Übersetzung für "Ergebnisse sammeln" in Englisch

Er wird die Ergebnisse sammeln und Vorschläge für die Zukunft machen.
A committee will be established to evaluate the development of the contract and the results obtained and to make recommendations for the future.
EUbookshop v2

Bitte warten Sie Ihre Ergebnisse zu sammeln.
Please wait while we gather your results.
CCAligned v1

Aus Workshops Ergebnisse für's Plenum sammeln.
From workshops Collect results for the plenary.
CCAligned v1

Wir sammeln Ergebnisse, dies kann bis zu einer Minute dauern.
We are gathering results, this can take up to one minute.
CCAligned v1

Nur Umfragen die LIVE sind, werden Ergebnisse sammeln.
Only surveys that are LIVE will collect results.
ParaCrawl v7.1

Das Netz wird Ergebnisse von Explorationsprojekten sammeln, analysieren und überprüfen und die Entwicklung von bei nicht konventionellen Gas- und Ölprojekten eingesetzten Technologien bewerten.
The Network will collect, analyse and review results from exploration projects as well as assess the development of technologies used in unconventional gas and oil projects.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt diesen Vorschlag und ist der Ansicht, die Gruppe sollte sich insbesondere mit Beschäftigungsfragen auseinandersetzen und Vorschläge darüber vorlegen, wie die Freizügigkeit behinderter Arbeitnehmer gefördert werden kann, sowie die Ergebnisse sammeln und auswerten.
The Committee welcomes the idea of this group, which should concern itself especially with employment issues and frame proposals on ways of improving the free movement of disabled workers, as well as following up and appraising the results.
TildeMODEL v2018

Letzterem Beschluss zufolge müssen alle Mitgliedstaaten nationale Kontaktstellen einrichten, die alle relevanten Informationen über die von den Strafverfolgungsbehörden durchgeführten strafrechtlichen Ermittlungen zu terroristischen Straftaten, an denen einschlägig bekannte Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt sind, sowie deren Ergebnisse sammeln und an Europol und Eurojust weiterleiten.
Under this latter instrument all Member States are required to establish national contact points responsible for collecting all relevant information concerning and resulting from national criminal investigations and prosecutions with respect to terrorist offences involving listed individuals, groups or entities, and for passing that information on to Europol and Eurojust.
TildeMODEL v2018

Das letztendliche Ziel ist nämlich, regelmäßig und öffentlich die globalen Daten und Ergebnisse zu sammeln, auszuwerten und zu verbreiten.
Its ultimate aim would be to collect, collate and distribute overall figures and findings on a regular, public basis.
EUbookshop v2

Auf diese Weise bist Du in der Lage, schnell standortbezogene Ergebnisse sammeln zu können, ohne zwischen mehreren Tabs wechseln zu müssen.
This way you are able to gather location based results quickly without having to shuffle between multiple tabs.
QED v2.0a

Deutsche Ermittlungen könnten schließlich die Strafverfolgungsbehörden anderer Staaten ermutigen, eigene Nachforschungen anzustellen und die Ergebnisse zu sammeln, um möglicherweise in Zukunft in China – dem dafür sicherlich angemessensten Ort – Strafverfahren gegen die Menschenrechtsverletzer initiieren.
German inquiries may encourage the criminal prosecution authorities of other countries to follow suit, to initiate their own inquiries, collect outcomes and perhaps in the future file criminal proceedings against human rights violators at the appropriate place in China.
ParaCrawl v7.1

Fähigkeit, Experimente zu entwerfen und durchzuführen, Daten zu sammeln, Ergebnisse zu analysieren und zu interpretieren, um technische Probleme zu untersuchen.
Ability to design and conduct experiments, gather data and analyze and interpret results for investigating engineering problems.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss der Spieler nicht nur Informationen über die Ergebnisse der Spiele sammeln, sondern auch analysieren.
Also, the player not only has to collect information about the games’ results but also to analyse them.
ParaCrawl v7.1

Wir pflanzten, als wir anfingen, in die Turnhalle, aber wir müssen uns zu kultivieren, ständig weitermachen, um Ergebnisse zu sehen, sammeln.
We planted when we started going to the gym, but we must cultivate, constantly keep going to see results, gather.
ParaCrawl v7.1

Wir verfolgen Innovationen, die Ergebnisse für Hersteller sammeln durch bequemen Einbau, Stückpreis und vor allem Qualität, auf die Marken sich verlassen können, so dass sie den Markt mit sicheren, konkurrenzfähigen Fahrzeugen beliefern können.
We pursue innovations that garner results for manufacturers through ease of integration, cost per unit and, above all else, quality, which brands can depend on to deliver safe, competitive automobiles to the market.
CCAligned v1

Wir verwenden nicht nur legitime Software und teilen unsere eigenen Ergebnisse, sondern sammeln ebenfalls gute und schlechte Erfahrungen, um genügend Fakten zu haben, die Software weiter zu beurteilen.
We do not only use legitimate software and share our results but collect good and bad experiences as one of the facts.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dazu sammeln wir in einer Buchpublikation, die im September 2015 im Carl Hanser Verlag erscheinen wird.
We are collecting the relevant results in a book, which will appear in the Carl Hanser Verlag (Publishing House) in September 2015.
ParaCrawl v7.1

Organisieren Sie die Befragung zu einem Zeitpunkt, der es Ihnen erlaubt, die Ergebnisse rasch zu sammeln und zu präsentieren.
Organise the survey in a period which allows you to obtain and communicate results shortly after it.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch eine Wiki-Seite erstellt, auf der wir Informationen, Testprozesse, Ergebnisse und Erfahrungsberichte sammeln.
We have also created a wiki page where we report information, testing procedures, results, and user experiences.
ParaCrawl v7.1

Transplantation: Die Wissenschaft Nach erfolgten Transplantationen bleibt Eurotransplant mit den Transplantationszentren in engem Kontakt, um Daten über die Ergebnisse zu sammeln.
After a transplantation has been performed, Eurotransplant keeps in touch with the transplant centers in order to collect information on the results.
ParaCrawl v7.1

Wie in früheren Jahren verschaffte die Summer School den jungen Forschern Gelegenheit, praktische Erfahrungen im Bereich der verschiedenen Beobachtungstechniken, der Methoden zur Datenreduktion und Datenauswertung und zum Archivieren und Aufsuchen von Beobachtungsdaten sowie der wissenschaftlichen Nutzbarmachung der Ergebnisse zu sammeln.
As in previous editions, this summer school has provided these young researchers the opportunity to gain practical experience in observational techniques, data reduction and analysis, data archival and mining, and the scientific exploitation of the results.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der Gesprächszeit verteilte das Hosting-Team farbige Karten, um die wichtigsten Ideen und Ergebnisse zu sammeln, die dann an die Wand geheftet wurden.
Towards the end of the conversation time, the hosting team distributed coloured cards to collect the key ideas and results, which were then pinned to the wall.
ParaCrawl v7.1

Dieses Tool erlaubt es, leicht die Analyse der erhaltenen Ergebnisse nach dem Sammeln der Antworten einer Stichprobe an Personen durchzuführen.
This tool allows you to carry out the step of analyzing the results obtained after the collection of responses from a sample of people.
ParaCrawl v7.1

Es könnten mehrere Gründe geben warum eine Umfrage keine Ergebnisse zeigt: Nur Umfragen die LIVE sind, werden Ergebnisse sammeln.
There could be a couple of different reasons why a survey is not recording any results: Only surveys that are LIVE will collect results.
ParaCrawl v7.1