Übersetzung für "Ergebnis über" in Englisch

Dieses Parlament hat lange ohne Ergebnis über die CO2 Energiesteuer beraten.
For a long time this Parliament debated a CO2 energy tax without results.
Europarl v8

Je nach Ergebnis der Abstimmungen über die Änderungsanträge werden wir uns also festlegen.
The results of the votes on the amendments will give us the answers to these and other questions.
Europarl v8

Was können wir von dem Ergebnis über das chinesische Konzept der Ehe lernen?
What can we read from the result about the Chinese concept of marriage?
GlobalVoices v2018q4

Das Ergebnis der Abstimmung über den Gesamttext der Stel­lungnahme ist im Anhang wiederzugeben.
The result of the voting on the opinion as a whole shall be appended thereto.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Abstimmung über den Gesamttext der Stellungnahme ist im Anhang wiederzugeben.
The result of the voting on the opinion as a whole shall be appended thereto.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Abstimmung über den Änderungsantrag sieht wie folgt aus:
The result of the vote on the amendments was as follows:
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Abstimmung über die gesamte Stellungnahme ist in deren Präambel wiederzugeben.
The result of the voting on the opinion as a whole shall be set out in a preamble to the text of the opinion.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Abstimmung über die Änderungsanträge sieht wie folgt aus:
The result of the vote on the amendments was as follows:
TildeMODEL v2018

In dem Bericht wird das Ergebnis der Abstimmung über den gesamten Bericht angegeben.
The report shall state the result of the vote taken on the report as a whole.
DGT v2019

Sie ist das Ergebnis von über 30-jährigen Bemühungen um Nachhaltigkeit.
Vitoria-Gasteiz is the living result of over 30 years of commitment to sustainability.
TildeMODEL v2018

Mit dem Ergebnis, dass über die Hälfte rückfällig wird.
The result? More than half come back to prison.
OpenSubtitles v2018

Der endgültige Betrag hängt vom Ergebnis der Verhandlungen über den EU-Gesamthaushalt ab.
The final amount will depend on the outcome of the negotiations on the overall EU budget expected.
TildeMODEL v2018

Ich denke, dieses Individuum ist das Ergebnis von Kreuzungen über mehrere Generationen.
I believe this individual is the result... of several generations of interspecies breeding.
OpenSubtitles v2018

Das Gesamturteil über das Ergebnis fällt eindeutig über aus positiv aus.
It will be a more transparent organization than GATT, with a higher political profile and a new statutory openness.
EUbookshop v2

Von den übrigen Parteien erreichte keine ein Ergebnis über 1 %.
None of the other candidates polled above 1%.
WikiMatrix v1

Das Ergebnis wird über eine Leitung 46b weitergeleitet.
The result is conveyed further via a line 46b.
EuroPat v2

Das produktbezogene Ergebnis kann über die Korngrößenverteilung charakterisiert werden.
The product-related result can be characterized by the grain size distribution.
EuroPat v2

Der Erfolg der Unternehmensgruppe ist das Ergebnis von über fünf Jahrzehnten Erfahrung.
The success of this corporate group is the result of over five decades of experience.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen Werktagen bekommen Sie das Ergebnis über eine sichere Website mitgeteilt.
You will receive the results after five working days via a secure website.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte sind das Ergebnis einer über 20 Jahre langen wissenschaftlichen Forschungsarbeit.
The products are the result of scientific research for over 20 years.
ParaCrawl v7.1

Die einzigartige Qualität unserer Produkte ist das Ergebnis von über dreißig Jahren Erfahrung.
The uniquely high quality of our products is the result of over thirty years of experience.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis müssen es über die Verwendung dieser Steroid keine Sorgen zu sein.
Consequently, there should be no concerns about using this steroid.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ergebnis liegt deutlich über dem Trend des luxemburgischen Marktes für Unternehmensmietwagen.
This result is well above the general trend in the Luxembourg company car market.
ParaCrawl v7.1

Doch sie sind das Ergebnis intensiven Nachdenkens über ihre materiellen und formalen Qualitäten.
In reality, they are the result of intensive reflection on their material and formal qualities.
ParaCrawl v7.1

Umsatz und Ergebnis sind deutlich über 20 Prozent gestiegen.
Revenues and earnings increased by considerably more than 20 %.
ParaCrawl v7.1

Auch das operative Ergebnis sollte über dem Vorjahres­­niveau liegen.
Operating profit should therefore be above the previous year's level.
ParaCrawl v7.1