Übersetzung für "Ergänzt werden mit" in Englisch
Ergänzt
werden
diese
Produktionsmaschinen
mit
Lösungen
für
den
Transport
und
Umschlag
der
Nahrungsmittel.
These
are
usually
complemented
with
machines
used
for
transportation
and
the
handling
of
food.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
diese
mit
der
standard-Walze
Füllstoffen
10
bis
Ace.
These
are
complemented
with
the
standard
reel
fillers
10
through
Ace.
ParaCrawl v7.1
Reife
Brombeeren
werden
ergänzt
mit
Nuancen
von
Bitterschokolade.
Ripe
blackberries
are
complemented
with
nuances
of
bitter
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Freizeit-Aktivitäten,
Sport
ergänzt
werden
mit
kleinen
Lagerfeuer
und
Grillabende.
Recreational
activities,
sports
are
supplemented
with
small
campfires
and
barbecues.
ParaCrawl v7.1
Diese
Produkte
werden
ergänzt
mit
Inhibitoren
und
Entfettungsadditiven.
Degreasing
additives
and
inhibitors
are
also
available.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
diese
Fotos
mit
Tagebüchern,
Erinnerungen
und
anderen
Dokumenten.
In
addition
to
the
images,
diaries,
memories
and
other
documents
will
be
shown.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
im
dritten
Pfeiler
stattfindet,
muß
ergänzt
werden
durch
Abkommen
mit
Drittstaaten.
What
is
taking
place
in
the
third
pillar
needs
to
be
complemented
by
agreements
with
third
countries.
Europarl v8
Diese
Hochgeschwindigkeits-mSATA
SSD
kann
ergänzt
werden
mit
zwei
internen
3.5"-Festplatten
für
bis
zu
8
TB
Speicher.
The
high-speed
mSATA
SSD
can
be
supplemented
with
two
internal
3.5"
hard
drives
for
up
to
8
TB
of
storage.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
sie
mit
einem
Gebläse
und
einem
Klarwasserspeicher
zu
einem
kompletten
Grauwasser
Recyclingsystem.
Complete
them
with
blowers
and
a
clear
water
tank
for
a
complete
greywater
recycling
system.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
die
Brunnen
mit
farblich
passenden
Dekosteinen
und
einer
leisen
Qualitätspumpe
und
einer
zuschaltbaren
Beleuchtung.
The
wells
are
supplemented
with
color
matching
deco
minerals
quality
and
a
quiet
pump
and
a
crown
lighting.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
diese
Untersuchungen
mit
vergleichbaren
Segmentierungen
von
konvektiven
Auf-
und
Abwärtsströmungen
des
heißen
Sonnenplasmas.
This
research
is
complemented
by
comparable
segmentations
of
convective
upward
and
downward
flows
of
the
sun’s
hot
plasma.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
werden
sie
mit
einer
Sicherheitsmarge
für
Risiken
und
Unsicherheiten
(negative
Abweichung).
A
margin
for
risk
and
uncertainty
(adverse
deviation)
is
added
to
these
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Das
Menü
wahrscheinlich
werden
ergänzt
mit
Obst,
Beeren
der
Mistel
und
manchmal
Insekten.
The
menu
probably
are
complemented
with
fruit,
berries
of
the
mistletoe
and
sometimes
insects.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Anschlüsse
können
über
IO-Adapter
ergänzt
werden
(siehe
Foto
mit
unterschiedlichen
Video-Input
und
-Outputs).
Additional
interfaces
can
be
added
using
IO-Adapters
(see
photo
with
different
video
inputs
and
outputs).
ParaCrawl v7.1
Somit
können
auch
die
Informationen
ergänzt
werden,
die
man
mit
der
radiologischen
Bildgebung
gewinnen
kann.
In
this
way,
the
information
that
can
be
obtained
from
radiological
imaging
can
also
be
supplemented.
ParaCrawl v7.1
Der
genannte
Anhang
4
soll
durch
eine
Reihe
von
Anlagen
gemäß
der
Beschreibung
in
der
an
das
Abkommen
angefügten
„Gemeinsamen
Erklärung
zur
Durchführung
des
Anhangs
4
betreffend
Pflanzenschutz“
ergänzt
werden
(mit
Ausnahme
der
Anlage
5,
die
zum
Zeitpunkt
des
Abkommensabschlusses
gebilligt
wurde).
The
said
Annex
4
is
to
be
supplemented
by
a
number
of
Appendices
as
described
in
the
Joint
Declaration
on
the
implementation
of
Annex
4
annexed
to
the
Agreement
(with
the
exception
of
Appendix
5,
which
was
adopted
at
the
time
the
Agreement
was
concluded).
DGT v2019
Der
Pakt
sollte
durch
ein
Frühwarnsystem
ergänzt
werden,
mit
dem
die
Koordinierung
zwischen
den
Wirtschaftspolitiken
in
der
Europäischen
Union
verbessert
werden
kann.
The
pact
should
be
supplemented
by
an
early
warning
system
which
will
enhance
the
coordination
of
economic
policies
within
the
European
Union.
Europarl v8
Angesichts
des
Dramas
eines
Kindes,
das
Träger
des
Gens
von
Trisomie
21
ist,
muß
die
Liste
in
Anhang
2
um
die
Verfahren
ergänzt
werden,
mit
denen
jegliches
Risiko
einer
solchen
Krankheit
erkannt
werden
kann.
In
view
of
the
tragedy
a
baby
carrying
the
trisomy
21
gene
represents,
it
is
appropriate
to
add
to
the
Annex
2
list
the
procedures
enabling
the
detection
of
all
risk
of
this
illness.
Europarl v8
Tatsächlich
müssen
die
allgemeinen
Bestimmungen
des
Vertrages
ergänzt
werden,
nicht
nur
mit
detaillierten
Inhalten,
sondern
auch
durch
praktische
Lösungsansätze.
In
fact,
the
general
provisions
of
the
treaty
must
be
supplemented,
not
only
with
detailed
content,
but
also
with
specific
practical
solutions.
Europarl v8
Es
könnte
durch
ein
Instrumentarium
für
Kommission
und
Rechtsetzungsorgane
ergänzt
werden,
das
mit
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
umgesetzt
werden
sollte.
It
could
be
complemented
by
a
'toolbox'
for
Commission
and
legislator
which
should
be
implemented
by
an
interinstitutional
agreement.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
von
Artikel
107
Absatz
5
des
EG-Vertrags
können
vom
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
ergänzt
werden,
und
zwar
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Empfehlung
der
Europäischen
Zentralbank
und
nach
Anhörung
der
Kommission
oder
aber
einstimmig
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
nach
Anhörung
der
Europäischen
Zentralbank.
The
provisions
of
Article
107(5)
EC
may
be
amended
by
the
Council
acting
by
a
qualified
majority;
that
is,
acting
either
by
a
qualified
majority
on
a
recommendation
from
the
European
Central
Bank
(ECB)
and
after
consulting
the
Commission
or
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission
and
after
consulting
the
ECB.
Europarl v8
Wir
erkennen
außerdem
an,
dass
die
nationalen
Anstrengungen
durch
unterstützende
globale
Programme,
Maßnahmen
und
Politiken
ergänzt
werden
sollten,
mit
dem
Ziel,
die
Entwicklungschancen
der
Entwicklungsländer
zu
vergrößern,
wobei
die
jeweiligen
nationalen
Gegebenheiten
zu
berücksichtigen
sind
und
die
Achtung
der
nationalen
Trägerschaft,
der
nationalen
Strategien
und
der
nationalen
Souveränität
zu
gewährleisten
ist.
We
also
recognize
that
national
efforts
should
be
complemented
by
supportive
global
programmes,
measures
and
policies
aimed
at
expanding
the
development
opportunities
of
developing
countries,
while
taking
into
account
national
conditions
and
ensuring
respect
for
national
ownership,
strategies
and
sovereignty.
MultiUN v1
Die
in
diesem
Typgenehmigungszeichen
enthaltenen
Angaben
können
durch
Zusatzangaben
ergänzt
werden,
mit
denen
sich
bestimmte
spezifische
Merkmale
der
betreffenden
selbständigen
technischen
Einheit
oder
des
betreffenden
Bauteils
feststellen
lassen.
The
information
contained
in
the
type-approval
mark
may
be
supplemented
by
further
information
enabling
certain
characteristics
which
are
specific
to
the
separate
technical
unit
or
component
at
issue
to
be
identified.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
Verfahren
des
Artikels
17
können
die
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Bescheinigungen
und
Begleitdokumente
für
den
Transport
von
Tieren
im
Sinne
des
Artikels
1
durch
eine
Bescheinigung
der
zuständigen
Behörde
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
6
der
Richtlinie
90/425/EWG
ergänzt
werden,
mit
der
bestätigt
wird,
daß
die
Anforderungen
der
vorliegenden
Richtlinie
eingehalten
werden.
In
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
17,
the
certificates
or
accompanying
documents
provided
for
by
Community
regulations
for
the
transport
of
the
animals
referred
to
in
Article
1
may
be
supplemented
by
an
attestation
from
the
competent
authority
within
the
meaning
of
Article
2
(6)
of
Directive
90/425/EEC
certifying
that
the
requirements
of
this
Directive
have
been
complied
with.
JRC-Acquis v3.0
Wir
erkennen
außerdem
an,
dass
die
nationalen
Anstrengungen
durch
unterstützende
globale
Programme,
Maßnahmen
und
Politiken
ergänzt
werden
sollten,
mit
dem
Ziel,
die
Entwicklungschancen
der
Entwicklungsländer
optimal
zu
nutzen.
We
also
recognize
that
national
efforts
should
be
complemented
by
supportive
global
programmes,
measures
and
policies
aimed
at
maximizing
the
development
opportunies
of
developing
countries.
MultiUN v1