Übersetzung für "Erfrischende art" in Englisch
Aber
nach
zehn
Jahren
im
Geschäft
hat
sich
Estelle
eine
erfrischende
Art
bewahrt.
But
after
ten
years
in
the
industry,
Estelle's
attitude
is
mighty
refreshing.
ParaCrawl v7.1
Eine
erfrischende
Art,
Ihr
Hautpflegeritual
zu
beginnen.
A
refreshing
way
to
start
your
skincare
ritual.
ParaCrawl v7.1
Eine
erfrischende
und
leckere
Art,
einen
unvergesslichen
Sommer
zu
genießen.
A
refreshing
and
scrumptious
way
to
enjoy
an
unforgettable
summer
at
the
table.
ParaCrawl v7.1
Das
Pestana
CR7
Lisboa
bietet
kulturelle
und
traditionelle
portugiesische
Küche,
darunter
Tapas-
und
Petiscos-Spezialitäten,
serviert
und
präsentiert
auf
eine
erfrischende,
dynamische
Art
und
Weise.
Pestana
CR7
Lisbon
offers
cultural
and
traditional
Portuguese
food,
such
as
tapas
and
petiscos,
served
and
presented
in
a
fresh,
dynamic
way.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
etwa
20
Minuten,
um
ihn
richtig
vorzubereiten
und
dann
können
Sie
sich
in
einer
gesunden,
erfrischende
Art
und
Weise
abkÃ1?4hlen.
It
takes
about
20
minutes
for
preparation,
and
then
you
can
cool
yourself
off
in
a
healthy,
refreshing
way.
Where
to
Buy
Hibiscus
Tea?
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Menschen
sind
visuelle
Menschen
und
reagieren
sehr
positiv
auf
eine
neue
und
erfrischende
Art,
Informationen
zu
konsumieren.
Most
people
are
visual
people
and
react
very
positively
to
a
new
and
refreshing
way
to
consume
information.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
den
Goldrausch
auf
besonders
erfrischende
Art
und
Weise
bei
der
Attraktion
Grand
Canyon
Rapids,
die
den
Stromschnellen
des
wilden
Colorado
River
nachempfunden
ist.
Experience
the
gold
rush
in
the
most
refreshing
way
on
the
Grand
Canyon
RapidsÂ
ride,
a
replica
of
the
rapids
of
the
wild
Colorado
river.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
den
Karikaturisten
ist
ein
Geniestreich,
so
gibt
es
eine
erfrischende
Art
der
Kreuzbestäubung
zwischen
traditionellem
Handwerk
und
moderner
Vision.
The
cooperation
with
the
cartoonists
is
a
stroke
of
genius,
ensuring
a
refreshing
kind
of
cross-pollination
between
traditional
craft
and
contemporary
vision.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kombination,
die
es
in
dieser
Form
in
Österreich
noch
nicht
gegeben
hat
und
eine
erfrischende
Art,
Größen
des
Dokumentarfilmschaffens
kennenzulernen.
An
unprecedented
combination
in
Austria
and
a
refreshing
way
to
meet
outstanding
documentary
filmmakers.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Raum
gibt
innovative
Einblicke
in
die
neue
Welt
des
digitalen
Theaters,
das
die
Charaktere
und
Dialoge
der
Bond
Filme
auf
eine
erfrischende
und
aufregende
Art
und
Weise
präsentiert.
This
room
features
an
innovative
piece
of
immersive
digital
theatre
designed
to
showcase
the
characters
and
dialogue
from
the
Bond
films
in
a
fresh
and
exciting
way.
ParaCrawl v7.1
Granatapfel-Tee
bietet
ein
Chaos-frei
und
erfrischende
Art
und
Weise
für
Sie,
um
die
gesundheitlichen
Vorteile
dieser
Frucht
zu
genießen.
Pomegranate
tea
offers
a
mess-free
and
refreshing
way
for
you
to
enjoy
the
health
benefits
of
this
fruit.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
Scivation
XTEND
mit
einer
proprietären
Mischung
aus
Hydratationsfördernden
Elektrolyten
die
leckere,
erfrischende,
ZUCKERFREIE
Art,
um
jedem
zu
helfen,
sich
durch
eine
anstrengende
Trainingseinheit
zu
bewegen.
Plus,
with
a
proprietary
blend
of
hydration-promoting
electrolytes,
Scivation
XTEND
is
the
delicious,
refreshing,
SUGAR-FREE
way
to
help
anyone
grind
through
a
grueling
gym
session.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchte
einfach
nur
einen
Kreativjob
–
und
konnte
sich
vor
Angeboten
nicht
retten,
weil
Tausende
Personalchefs
ihren
Mut
und
ihre
erfrischende
Art
bewunderten.
She
was
just
looking
for
a
creative
job
-
and
couldn't
save
herself
from
offers
because
thousands
of
personnel
managers
admired
her
courage
and
her
refreshing
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Leipzig
lebende
Künstlerin
Kyra
Tabea
Balderer
(*1984,
Opfikon)
schafft
abstrakte
Bildwelten,
in
denen
sie
die
künstlerischen
Medien
der
Plastik,
Malerei
und
Fotografie
auf
erfrischende
Art
und
Weise
verbindet.
The
Leipzig-based
artist
Kyra
Tabea
Balderer
(b.
in
Opfikon
near
Zurich
in
1984)
creates
abstract
pictorial
worlds
in
which
she
combines
the
artistic
media
of
sculpture,
painting
and
photography
in
a
refreshing
way.
ParaCrawl v7.1
Das
Corinthia-Versprechen
ist
eine
einzigartige,
erfrischende
Art
und
Weise,
die
zahlreichen
Zusammenkünfte,
Incentives
und
Konferenzen
zu
organisieren,
die
das
moderne
Geschäftsleben
erfolgreich
machen.
The
Corinthia
promise
is
a
unique,
refreshing
approach
to
organising
the
frequent
meetings,
incentives
and
conferences
that
keep
all
modern
businesses
thriving.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
die
meisten
Singer/Songwriterinnen
unter
einem
Pseudonym
auftreten,
ist
ELEANOR
FRIEDBERGER
auf
erfrischende
Art
und
Weise
sie
selbst.
At
a
time
when
most
female
singer-songwriters
perform
as
alter
egos,
ELEANOR
FRIEDBERGER
is
simply,
refreshingly
herself.
And
that's
just
the
way
her
fans
like
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
einfachen
Worte
eines
Kindes
offenbaren
auf
erfrischende
Art
die
Absurdität
ethnischer
Schranken
und
Konflikte
der
vermeintlich
allwissenden
und
unfehlbaren
Erwachsenenwelt.
These
words
reveal
with
refreshing,
childlike
simplicity
the
absurdity
of
ethnic
conflicts
conveyed
by
a
supposedly
all-knowing
and
unerring
adult
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Hof
eines
Schwimmbad
bietet
eine
erfrischende
Art
und
Weise,
den
Tag
zu
beginnen
oder
zu
beenden.
Within
the
courtyard
a
swimming
pool
provides
a
refreshing
way
to
begin
or
end
the
day.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
stehen
die
Politiker
auch
noch
komplizierten
technischen
Schwierigkeiten
gegenüber,
zu
denen
der
Vorsitzende
der
US-Notenbank,
Ben
Bernanke,
auf
seine
erfrischende
und
offene
Art
anmerkte:
“Wir
haben
keine
genaue
Interpretation”..
Then
there
are
the
complex
technical
difficulties
facing
policymakers,
to
which
US
Federal
Reserve
Chairman
Ben
Bernanke
referred
in
his
refreshingly
candid
manner,
acknowledging
that
“We
don’t
have
a
precise
read.”
News-Commentary v14
Das
Finale
wartet
mit
einer
erfrischenden
Art,
Länge
und
Geradlinigkeit
auf.
The
finish
offers
a
refreshing
style,
length
and
straightforwardness.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
an
seiner
erfrischend
natürlichen
Art,
seiner
ganz
besonderen
Ausstrahlung
und
seinem
warmen
Wesen.
This
is
thanks
to
its
refreshing
natural
style,
its
very
special
charisma
and
its
warm
nature.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aufgabe
ist
es
Speisen
und
Erfrischungen
Dienstleistungen
aller
Art
auf
dem
Brünner
Messegelände
zur
Verfügung
.
Its
mission
is
to
provide
food
and
refreshment
services
of
all
kinds
at
the
Brno
Exhibition
Centre
.
ParaCrawl v7.1
Seine
erfrischend
adrenalin-geschwängerte
Art
temporeiche
Filme
zu
machen,
kann
tatsächlich
auch
dem
neuesten
Godzilla-Ableger
guttun.
His
refreshing
adrenaline-heavy
way
of
making
high-paced
movies
actually
proves
to
be
a
nice
addition
to
the
newest
Godzilla
installment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beamter
in
Washington
hat
dies
in
der
erfrischend
direkten
amerikanischen
Art
mit
den
Worten
"Wo
man
Müll
hineinsteckt,
kommt
auch
Müll
heraus"
formuliert.
As
one
of
the
officials
in
Washington
said
in
that
refreshingly
direct
American
manner,
'garbage
in,
garbage
out'.
Europarl v8
In
Anerkennung
Ihrer
sehr
erfrischenden
Art,
sich
und
die
Welt
darzustellen,
haben
wir
die
Kommentare
von
Zosia
so
gelassen
wie
sie
sind.
In
memory
of
her
very
refreshing
way
to
express
herself
and
present
herself
and
the
world,
we
left
the
commentaries
of
Zosia
as
they
were.
CCAligned v1
Die
erste
in
Deutschland
hergestellte
Ingwerlimonade
nach
dem
Vorbild
des
englischen
„Ginger
Beer“
ist
eine
Sinnes-Erfrischung
der
besonderen
Art.
The
first
German-made
ginger
lemonade
modeled
on
the
English
"Ginger
Beer
"is
a
sensory
refreshment
of
a
special
kind.
ParaCrawl v7.1
Und
da
in
Bern
erzählen
die
paar
Schauspieler,
allesamt
in
Doppelrollen,
die
ursprüngliche
Geschichte
in
einer
neueren,
modernen
und
sehr
erfrischenden
Art.
And
therein
Bern
the
few
actors,
all
in
double
roles,
they
tell
the
original
story
in
a
new,
modern
and
very
exhilarant
way.
ParaCrawl v7.1
In
wieder
ganz
anderer
Art
erfrischend
war
der
Beitrag
von
Charlotte
Fischer,
deren
Arbeiten
wir
alle
kennen.
Refreshing
in
a
completely
different
way
was
the
contribution
of
Charlotte
Fischer,
whose
work
we
all
know.
ParaCrawl v7.1
Thomas
E.,
der
Schriftführer
des
Vereins,
hält
mit
seiner
erfrischenden,
bodenständigen
Art,
ebenfalls
einen
Vortrag.
Thomas
E.,
the
secretary
of
the
association,
also
helds
a
lecture
in
his
fresh
and
grounded
manner.
ParaCrawl v7.1
Von
Li,
der
ersten
chinesischen
Grand
Slam-Finalistin
überhaupt,
werden
wir
wegen
ihrer
erfrischenden
Art
und
Spielweise
in
Zukunft
sicherlich
noch
einiges
hören.
I
am
sure
we
will
still
hear
from
Li
Na
in
in
the
near
future,
the
first
Chinese
tennis
player
ever
in
a
Grand
Slam
final,
because
of
her
unique
style
and
personality.
ParaCrawl v7.1