Übersetzung für "Erfolg zeigen" in Englisch

Wir können nur abwarten und sehen, ob diese Maßnahmen Erfolg zeigen werden.
Only time will tell if they will be successful.
Europarl v8

Die von der Frauenthal Gruppe im Geschäftsjahr 2009 umgesetzten Restrukturierungsmaßnahmen zeigen Erfolg.
The restructuring measures implemented by the Frauenthal Group in 2009 are bearing fruit.
ParaCrawl v7.1

Überzeugt vom anhaltenden Erfolg von CuveWaters zeigen sich auch die namibischen Projektpartner.
The project partners from Namibia also appear convinced by the enduring success of CuveWaters.
ParaCrawl v7.1

Wir KONKURIEREN in einem dummen Rennen, um unserem Erfolg zu zeigen.
We COMPETE in a silly race to show our success.
ParaCrawl v7.1

Erfolg und Belohnung zeigen sich außerdem fast immer auch in ästhetischen Dimensionen.
Moreover, success and reward show themselves almost always in an aesthetic dimension.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche uns allen viel Erfolg und: Zeigen wir der Zwangsprostitution die Rote Karte!
I wish us all much success, and: Let us show forced prostitution the red card!
Europarl v8

Die Landwirtschaft ist der Schlüssel zum Erfolg, und deshalb zeigen wir mehr Flexibilität.
Agriculture is key to its success, so we are ready to show flexibility.
TildeMODEL v2018

Eine Korsetttherapie kann nur dann einen Erfolg zeigen, wenn folgende Faktoren beachtet werden:
Brace therapy can only succeed if the following factors are considered:
ParaCrawl v7.1

Hoffen Sie auf diese Messe, wir werden Erfolg haben und zeigen Ihnen hervorragende Qualitätsprodukte.
Hope in this expo, we will get success, and show great quality products to you.
CCAligned v1

Dass dieser Ansatz zum Erfolg führt, zeigen bol.com und HEMA nach der Implementierung der Software.
That this approach leads to success is demonstrated perfectly by bol.com and HEMA after the implementation of the software.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Lösungen keinen Erfolg zeigen, kann es noch andere Gründe für doppelte Dateiversionen geben .
If these solutions don't work, there are other reasons why you may see duplicate versions of files .
ParaCrawl v7.1

Der irische Erfolg sollte uns zeigen, daß das System der rotierenden Präsidentschaft immer noch ein gutes ist.
Ireland's success should convince us that the rotating presidency system remains a valuable one.
Europarl v8

Wenn diese Appelle keinen Erfolg zeigen, kann die internationale Gemeinschaft diesem Ritus der Gewalt, des ständigen Hasses und der Mentalität "Auge um Auge, Zahn um Zahn " nicht weiterhin gleichmütig, blind, stumm und taub gegenüberstehen.
If there is no response to these appeals, the international community must not remain unmoved by this display of violence, deep-rooted hatred and the 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' culture. Nor can we remain blind deaf and dumb to it.
Europarl v8

Die Senkung des Leitzinssatzes der Bundesbank auf 1.75 % pro Jahr schien Erfolg zu zeigen, die Rezession an ihr Ende zu kommen.
The Fed's cut in its basic interest rate to 1.75% per year seemed to have worked: the recession was ending.
News-Commentary v14

Mir wurde niemals etwas beigebracht, über irgendeine Form von traditionellem afrikanischen Wissen über Ackerbau, über Ernte, oder über irgendetwas, das in modernen Zeiten funktioniert und erfolgreich ist, wo etwas aus dem Westen Schwierigkeiten hätte, Erfolg zu zeigen.
No one ever taught me of any form of traditional African knowledge of cultivation -- of harvesting, of anything -- that will work in modern times and actually succeed, where something imported from the West would struggle to succeed.
TED2020 v1

In diesem Zusammenhang weist der WSA darauf hin, dass nur eine umfassende transnationale Strategie zur Prävention der tabakbedingten Gesundheitsschäden nachhaltigen Erfolg zeigen kann.
With this aim in view, the ESC points out that the adoption of a broad transnational strategy for preventing tobacco-related damage to health is the only way of achieving lasting success in this field.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang weist der WSA darauf hin, daß nur eine umfassende transnationale Strategie zur Prävention der tabakbedingten Gesundheitsschäden nachhaltigen Erfolg zeigen kann.
In this context, the Committee would point out that lasting success is possible only by pursuing a comprehensive, trans-national strategy to avert tobacco-related damage to health.
TildeMODEL v2018

Frau van TURNHOUT betont, dass Irland über seinen WSR einen Beitrag zum Erfolg leisten und zeigen könnte, warum der Ausschuss und die darin vertretenen Organisationen in den vergangenen 50 Jahren eine so wichtige Rolle gespielt haben.
Ms van Turnhout proposed that Ireland could contribute to the success story with its national ESC to demonstrate why the Committee and its organisations had played such a role in the last fifty years.
TildeMODEL v2018

Zusammenarbeit auf verschiedenen Ebenen ist wichtig und sollte auf vorhandenen, bewährten Strukturen beruhen, wenn die Maßnahmenprogramme Erfolg zeigen sollen.
For PoMs to be successful, cooperation is essential at various levels, and should rely on existing structures that have shown their effectiveness.
TildeMODEL v2018

Sollten Deutschlands halbherzige Versuche zur europäischen Stabilisierung auf wundersame Weise Erfolg zeigen, würde die Position der USA dadurch noch mehr geschwächt, und die weltweiten Notenbanken würden den Euro erneut als verlässliche Alternative gegenüber dem Dollar betrachten.
If Germany’s half-hearted efforts to stabilize Europe somehow turn out to be successful, America’s position will be further eroded, and central banks around the world will begin to regard the euro once again as a reliable alternative to the dollar as a reserve currency.
News-Commentary v14

Ilne Anwesenheit und der Erfolg dieser Veranstaltung zeigen, wie wichtig das Gesellschaftsrecht für einen voll funktionierenden Binnenmarkt ist.
Your presence and the success of this event are a reflection of the importance of the role of company law in securing a fully operational Single Market.
EUbookshop v2

Nachdem der Angriff des II. Korps einen Erfolg zeigen würde, wollte Masséna die Briten durch Neys Korps entlang der Hauptstrasse angreifen lassen.
Once the II Corps attack showed some signs of success, Masséna would launch Ney's corps at the British along the main road.
WikiMatrix v1

Eine der besten und unauffälligsten Möglichkeiten, diesen Erfolg zu zeigen, ist eine Uhr mit elegantem Design.
One of the best and most inconspicuous ways to show this success is with an elegantly designed watch, though.
CCAligned v1

Dass die Gruppengröße im wesentlichen durch die Disziplin in der Lernergruppe beschränkt ist, dies aber den Erfolg keineswegs beschränkt, zeigen uns die PISA Studien aus.
The PISA studies show that the group size is basically determined by the discipline of the learning group but that it does not limit the success.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Ihrer Veranstaltung jeden Erfolg, um zu zeigen, dass die Forderung des chinesischen Volkes nach Freiheit lebt und Unterstützung aus aller Welt hat.“
I wish your rally every success in showing that the Chinese people’s demand for freedom is alive and commanding support from across the world."
ParaCrawl v7.1