Übersetzung für "Erfolg aufweisen" in Englisch
Dies
ist
die
Voraussetzung
dafür,
dass
umgesetzte
Maßnahmen
auch
einen
dauerhaften
Erfolg
aufweisen
können.
This
is
a
prerequisite
in
ensuring
that
the
measures
implemented
also
lead
to
success
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
das
als
Ökonom
betrachte,
als
der
ich
ausgebildet
bin,
dann
gibt
es
viele
Länder,
die
keine
Stabilitätsregeln
haben
–
wie
die
oft
zitierten
USA
–
und
guten
Erfolg
aufweisen.
If
I
consider
it
as
an
economist
–
which
is
what
I
was
trained
to
be
–
then
there
are
many
countries
that
make
a
success
of
things
without
stability
rules;
the
USA
is
often
quoted
as
an
example.
Europarl v8
Die
in
der
zweiten
Halbjahresbilanz
von
"Wind
of
change"
empfohlene
Strategie,
die
vom
Präsidium
genehmigt
wurde,
besteht
darin,
solche
Projekte
zu
bevorzugen,
die
streng
den
grundsätzlichen
Anforderungen
entsprechen
und
Schlüsselfaktoren
für
den
Erfolg
aufweisen.
The
strategy
recommended
for
the
second
six-monthly
Wind
of
Change
review,
approved
by
the
Bureau,
is
to
give
preference
to
projects
that
strictly
match
the
basic
features
and
incorporate
key
factors
for
success.
TildeMODEL v2018
Die
Problemstellung
ist
bei
der
"Dekonzentration"
eine
andere
als
bei
der
"Dezentralisierung",
selbst
wenn
die
beiden
Prozesse
-
insbesondere
auf
der
Ebene
der
Schlüsselfaktoren
für
den
Erfolg
-
gewisse
Gemeinsamkeiten
aufweisen
und
ihre
Koppelung
-
zumindest
langfristig
-
wünschenswert
ist,
da
sie
Synergieeffekte
ermöglicht.
The
issues
involved
in
devolution
are
different
from
those
involved
in
decentralisation,
despite
having
some
things
in
common
(particularly
the
factors
vital
for
success)
and
despite
the
fact
that
it
would
be
best
to
bring
them
together
(eventually,
at
least)
because
of
the
synergies
that
would
generated.
TildeMODEL v2018
Sonst
stände
zu
befürchten,
daß
das
6.
UAP
ganz
wie
sein
Vorgänger
nur
einen
begrenzten
Erfolg
aufweisen
würde.
Should
this
not
be
done,
the
Committee
fears
that
the
6th
EAP,
like
its
predecessor,
will
only
have
a
limited
success.
TildeMODEL v2018
Gute
Vorbereitung
ist
eine
Möglichkeit,
dafür
zusorgen,
dass
die
geplanten
Projekte
ein
gewisses
Maß
an
Qualität
und
Erfolg
aufweisen.
A
good
preparation
of
a
project
is
a
way
to
reassure
that
the
projects
that
are
being
plannedhave
a
certain
quality
and
success.
EUbookshop v2
Hier
kann
unser
Angebot
helfen,
Ihre
Ideen
auf
Japan
anzupassen,
auszugestalten
und
zu
begleiten,
damit
die
weitere
Geschaeftsentwicklung
den
gewuenschten
Erfolg
aufweisen
wird.
Our
offer
is
to
assist
you
in
forming
your
ideas
and
to
assure
the
success
of
further
business
development.
ParaCrawl v7.1
Kritik:
"Friend"
ist
ein
Film,
der
nicht
nur
von
Kritikern
hochgelobt
ist,
sondern
der
auch
einen
äußerst
beachtlichen
kommerziellen
Erfolg
aufweisen
kann.
Review:
"Friend"
is
a
movie
that's
not
only
praised
by
critics,
but
which
could
also
achieve
a
most
remarkable
commercial
success.
ParaCrawl v7.1
Wer
also
mit
Meinem
Wort
arbeitet,
der
wird
stets
Erfolg
aufweisen
können
bei
denen,
deren
Gedanken
geistig
gerichtet
sind.
Who
therefore
works
with
my
word,
he
will
always
be
able
to
show
success
with
those,
whose
thoughts
are
directed
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
keinen
nennenswerten
Erfolg
aufweisen
können
am
Ende
eures
Erdenlebens,
wenn
ihr
die
breite
Straße
gegangen
seid,
wenn
ihr
euch
den
Dahinwandelnden
angeschlossen
habt,
ohne
zuvor
zu
fragen,
wohin
der
Weg
geht,
den
die
Massen
wandeln....
Denn
dann
seid
ihr
nur
Mitläufer,
die
glauben,
ihre
Verantwortung
abschieben
zu
können
auf
ihre
Nebenmenschen,
auf
die,
welche
die
Massen
anführen.
You
will
be
unable
to
demonstrate
any
noteworthy
success
at
the
end
of
your
earthly
life
if
you
have
travelled
the
broad
road,
if
you
have
joined
other
travellers
without
first
having
asked
where
the
path
of
the
masses
is
leading
to....
For
then
you
will
be
mere
conformists
who
believe
that
they
can
shift
their
responsibility
onto
other
people,
onto
those
who
lead
the
crowds.
ParaCrawl v7.1
In
den
Episoden
wird
der
Spaß,
den
man
mit
dem
Produkt
hat,
aufmerksamkeitsstark
transportiert:
Mit
3.626.856
Views
auf
YouTube
und
etwa
8.000
Besuchen
im
Adressable
TV
konnte
die
Kampagne
einen
großen
Erfolg
aufweisen.
With
3,626,856
views
on
YouTube
and
approximately
8,000
visits
to
addressable
TV,
the
campaign
was
a
great
success.
CCAligned v1
Die
Demokratie
kann
unzweifelhaft
weltweite
Erfolge
aufweisen.
Democracy
has
undoubtedly
achieved
success
around
the
world.
News-Commentary v14
Auch
in
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
kann
Präsident
Yudhoyono
erste
Erfolge
aufweisen.
Also
in
the
struggle
against
terrorism
President
Yudhoyono
can
present
first
successes.
ParaCrawl v7.1
Seit
seiner
Einführung
im
Jahr
2011
konnte
das
Programm
Wellbeing@Worldline
bereits
viele
Erfolge
aufweisen.
The
Wellbeing@Worldline
programme
has
achieved
many
successes
since
its
launch
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
in
der
Growth-,
Late-
oder
Pre-IPO-Phase
befinden
und
erste
unternehmerische
Erfolge
aufweisen.
These
must
be
in
the
growth-,
late-
or
pre-IPO
phase,
and
must
be
able
to
demonstrate
first
entrepreneurial
success.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
lautet
der
Änderungsantrag
wie
folgt:
„unterstützt
die
Bemühungen
der
Kommission,
die
multinationalen
Unternehmen
für
ihre
soziale
Verantwortung
zu
sensibilisieren,
die
bislang
nur
geringe
Erfolge
aufweisen
konnten”.
The
current
amendment
reads:
‘Supports
the
Commission’s
efforts
to
raise
awareness
among
multinational
companies
of
their
social
responsibilities,
which
have
as
yet
had
little
effect’.
Europarl v8
Vorab
sei
darauf
hingewiesen
und
besonders
hervorgehoben,
dass
bereits
die
bisherigen
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
beachtliche
Erfolge
aufweisen.
First
of
all,
it
should
be
stressed
that
R
&
D
work
to
date
has
already
been
highly
successful.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
noch
bestehenden
Mängel
und
der
noch
anstehenden
Aufgaben
stellt
der
Ausschuss
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
bisherigen
Bemühungen
europäischer
Forschungspolitik
hin
zum
Europäischen
Forschungsraum
erste
Erfolge
aufweisen
und
generell
in
die
richtige
Richtung
zeigen.
Despite
the
persistent
lacunae
and
the
work
that
is
still
to
be
done,
the
Committee
is
pleased
to
see
that
efforts
so
far
in
European
research
and
the
European
Research
Area
are
showing
initial
signs
of
success
and
generally
point
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
noch
bestehenden
Mängel
und
der
sehr
beachtlichen
noch
anstehenden
Aufgaben
stellt
der
Ausschuss
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
bisherigen
Bemühungen
europäischer
Forschungspolitik
hin
zum
Europäischen
Forschungsraums
erste
Erfolge
aufweisen
und
dass
die
im
Grünbuch
dargelegten
weiteren
Bemühungen
generell
in
die
richtige
Richtung
zeigen.
Despite
the
persistent
lacunae
and
substantial
work
still
to
be
done,
the
Committee
is
pleased
to
see
that
efforts
so
far
in
European
research
and
the
European
Research
Area
are
showing
initial
signs
of
success
and
that
the
further
steps
set
out
in
the
Green
Paper
generally
point
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
noch
bestehenden
Mängel
und
der
sehr
beachtlichen
noch
anstehenden
Aufgaben
stellt
der
Ausschuss
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
bisherigen
Bemühungen
europäischer
Forschungspolitik
zur
Errichtung
des
Europäischen
Forschungsraums
erste
Erfolge
aufweisen
und
dass
die
im
Grünbuch
dargelegten
weiteren
Bemühungen
generell
in
die
richtige
Richtung
zeigen.
Despite
the
persistent
lacunae
and
substantial
work
still
to
be
done,
the
Committee
is
pleased
to
see
that
efforts
so
far
in
European
research
policy
to
set
up
the
European
Research
Area
are
showing
initial
signs
of
success
and
that
the
further
steps
set
out
in
the
Green
Paper
generally
point
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018