Übersetzung für "Erfasst wurden" in Englisch
Sobald
solche
Änderungen
mitgeteilt
wurden,
erfasst
die
auskunftserhaltende
Zollbehörde
umgehend
die
Änderungen.
Once
notified
of
such
amendments,
the
receiving
customs
authority
is
to
promptly
record
such
amendment.
DGT v2019
Die
folgenden
Informationen
über
die
Werkzeuge
wurden
erfasst:
The
following
information
about
the
tools
has
been
collected:
KDE4 v2
Die
folgenden
Informationen
über
die
VPN-Typen
wurden
erfasst:
The
following
information
about
the
VPN
tyes
has
been
collected:
KDE4 v2
Sicherheiten
der
Stufe
2B,
die
nicht
oben
erfasst
wurden.
Where
collateral
of
any
type
is
used
to
cover
a
short,
this
shall
be
reported
here
and
not
in
any
of
the
lines
above.
DGT v2019
Dies
ist
einer
der
Aspekte,
die
in
den
Stresstests
nicht
erfasst
wurden.
This
was
one
of
the
issues
not
covered
by
the
stress
tests.
TildeMODEL v2018
Erfasst
wurden
jeweils
alle
15
EU-Mitgliedstaaten,
die
USA
und
Japan.
All
of
these
covered
all
15
EU
Member
States,
the
USA
and
Japan.
TildeMODEL v2018
Erfasst
wurden
sowohl
geregelte
Märkte
als
auch
der
außerbörsliche
Handel.
All
markets
covered
are
both
regulated
exchange
markets
and
trading
"over
the
counter".
TildeMODEL v2018
Institution,
von
der
die
Daten
erfasst
wurden.
Party
by
which
data
was
created.
DGT v2019
Plattform,
auf
der
die
Daten
erfasst
wurden.
A
platform
on
which
data
acquisision
was
carried
out.
DGT v2019
Institution,
für
die
die
Daten
erfasst
wurden.
Party
for
which
data
was
created.
DGT v2019
Dabei
gab
es
Bereiche,
die
nicht
erfasst
wurden.
Inevitably
there
were
some
areas
which
were
not
covered.
WikiMatrix v1
Wissenschaftler
schätzen,
dass
bislang
lediglich
40–50
Prozent
der
gesamten
Schmetterlingspopulation
erfasst
wurden.
Scientists,
however,
estimate
that
up
until
now
only
about
40
percent
of
the
whole
population
of
butterflies
has
been
identified.
WikiMatrix v1
Dies
erklärt,
weshalb
manche
Veränderungen
nicht
erfasst
wurden.
This
explains
why
some
changes
are
not
reported.
EUbookshop v2
Produktionsindex
für
der
EU
erfasst
wurden.
The
production
index
for
the
capital
goods
sector
in
in
the
eurozone
and
0.2%
in
the
EU
were
record
the
EU
also
increased
at
a
rate
above
the
total
ed.
EUbookshop v2
Sämtliche
im
Strebraum
auszuführenden
Arbeiten
wurden
erfasst.
All
the
activities
carried
out
in
the
outbye
were
listed.
EUbookshop v2
Diese
Fakten
wurden
erfasst
und
zum
PACE
Bericht
weitergegeben.
These
facts
were
recorded
and
transmitted
to
the
PACE
report.
WikiMatrix v1
Unsere
Verarbeitungsaktivitäten
entsprechen
dem
Zweck,
für
den
personenbezogene
Daten
erfasst
wurden.
Our
Processing
activities
fit
the
purpose
for
which
Personal
Data
was
gathered.
ParaCrawl v7.1
Datensätze
werden
in
der
gleichen
Reihenfolge
weitergeleitet,
wie
sie
erfasst
wurden.
Data
is
then
forwarded
in
the
same
order
as
it
was
entered.
ParaCrawl v7.1
Diese
Datenschutzerklärung
betrifft
lediglich
Daten,
die
von
dieser
Website
erfasst
wurden.
This
privacy
protection
statement
only
applies
to
data
collected
by
this
website.
ParaCrawl v7.1
Alle
relevanten
Einzelfaktoren
wurden
erfasst
und
stehen
nun
auf
Unternehmensebene
zur
Verfügung.
All
relevant
individual
factors
were
captured
and
are
now
available
at
Group
level.
ParaCrawl v7.1
Warum
sie
erst
jetzt
in
dieser
Kabine
drin
von
einer
Ahnung
erfasst
wurden.
Why
we
were
all
gripped
by
a
suspicion
only
now
that
we
were
in
the
cable
car.
ParaCrawl v7.1