Übersetzung für "Erfahrungen der letzten jahre" in Englisch
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
machen
dies
deutlich.
The
experiences
of
recent
years
make
that
clear.
Europarl v8
Ausgehend
von
den
Erfahrungen
der
letzten
drei
Jahre
sollten
diese
Leitlinien
überprüft
werden.
Based
on
the
experience
of
the
last
three
years,
those
guidelines
should
be
reviewed.
DGT v2019
Aufgrund
der
Erfahrungen
der
letzten
drei
Jahre
ist
eine
andere
Einschätzung
ausgeschlossen.
The
experience
over
the
last
three
years
can
lead
to
no
other
judgment.
TildeMODEL v2018
Das
zeigen
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre.
It
is
so
primarily
because
of
Parliament.
EUbookshop v2
Überprüfung
an
Hand
der
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
vorzunehmen.
The
Management
Committee
also
notes
the
efforts
made
by
the
personnel
of
the
Office
in
1974,
especially
in
the
"Official
Journal"
sector,
in
the
carrying
out
of
its
tasks.
EUbookshop v2
Diese
wurde
gezielt
überarbeitet,
um
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
Rechnung
zu
tragen.
This
has
been
specifically
revised
to
take
account
of
past
experience.
CCAligned v1
Wie
würdest
Du
die
wichtigsten
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
zusammenfassen?
How
would
you
summarize
the
most
important
experiences
of
recent
years?
CCAligned v1
Die
kostbaren
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
lehren
mich
etwas
Neues.
The
precious
experiences
of
the
last
year
have
taught
me
something
new.
CCAligned v1
Basierend
auf
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
wurde
der
Futtergreifer
weiter
optimiert.
The
feed
grabber
has
now
been
optimised,
based
on
the
experiences
of
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
CIPRA
hat
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
aufgearbeitet.
CIPRA
has
reappraised
the
experiences
gained
over
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
der
letzten
zwei
Jahre
haben
mich
zum
Todfeind
der
Bourgeoisie
gemacht.
The
experiences
of
the
past
two
years
have
made
me
the
mortal
enemy
of
the
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Im
wesentlichen
geht
es
nach
unseren
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
um
vier
grundlegende
Dinge.
And
the
substance
of
the
proposal
is
four
fundamental
points
based
on
our
experience
over
the
past
few
years.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
ausgesprochen
positiven
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
und
Jahrzehnte
in
die
Zukunft
projizieren.
We
should
project
these
explicitly
positive
experiences
of
recent
years
and
decades
into
the
future.
Europarl v8
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
bilden
die
Basis
für
die
neuen
Vorschläge
zum
TEMPUS-Programm.
The
new
Tempus
proposals
build
on
the
experiences
of
the
last
few
years.
Europarl v8
Dies
wird
im
Laufe
des
Jahres
2005
anhand
der
Erfahrungen
der
letzten
vier
Jahre
geschehen.
This
will
be
done
in
the
course
of
2005
on
the
basis
of
experience
over
the
past
four
years.
TildeMODEL v2018
Allerdings
zeigen
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre,
dass
sich
die
Durchführung
noch
verbessern
lässt.
Nevertheless,
the
experience
of
recent
years
shows
possible
scope
for
improvement
in
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
lassen
nur
allzu
deutliche
Symptome
eines
solchen
Versagens
erkennen.
The
experience
of
recent
years
would
suggest
that
the
symptoms
of
such
a
breakdown,
are
all
too
apparent.
EUbookshop v2
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
zeigen,
dass
das
Interesse
an
Planungs-
und
Architekturqualität
kontinuierlich
zunimmt.
Experience
gained
in
recent
years
shows
that
the
interest
in
the
quality
of
planning
and
architecture
is
continually
increasing.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
haben
wir
unsere
Schwerpunkte
auf
die
folgenden
Destinationen
gelegt:
Based
on
the
experiences
out
of
past
years
we
have
concentrated
on
the
following
hot
spots:
CCAligned v1
Mag
sich
unsere
Fortschrittsgläubigkeit
nach
den
Erfahrungen
der
letzten
zweihundert
Jahre
auch
in
Grenzen
halten.
Our
faith
in
progress
may
also
have
its
limits
after
the
experiences
of
the
last
two
hundred
years.
ParaCrawl v7.1
Beim
Motorendesign
für
das
neue
Modell
werden
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
mit
einfließen.
The
motor
design
for
the
new
model
will
benefit
from
the
experience
gained
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
haben
gezeigt,
dass
sich
die
Art
des
Diebstahls
unterscheidet.
Experience
over
the
past
years
shows,
that
the
type
of
theft
is
different.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
erwarten
die
Händler
eher
eine
weitere
Steigerung
der
Kriminalität.
Based
on
the
experiences
of
recent
years,
retailers
are
expecting
a
further
increase
of
crimes.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
sind
die
Erfahrungen
der
letzten
zwanzig
Jahre
nicht
spurlos
am
Bewusstsein
der
Arbeiterklasse
vorübergegangen.
And
yet,
the
experiences
of
the
past
two
decades
have
left
their
imprint
on
the
consciousness
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
der
letzten
25
Jahre
haben
bei
uns
zu
einer
umfangreichen
Verzahnung
geführt.
The
experience
gained
over
the
last
25
years
has
lead
to
extensive
integration
within
our
company.
ParaCrawl v7.1