Übersetzung für "Erfahrung vermitteln" in Englisch

Die Propaganda scheint eine fast religiöse Erfahrung zu vermitteln.
The propaganda appears to create a quasi-religious experience.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Ihnen etwas von George ausgedrückter Erfahrung vermitteln.
I'm trying to give you a sense of George's embodied experience.
QED v2.0a

Haben Sie Erfahrung im Vermitteln von Kenntnissen zum Einsatz freier Software?
Do you have experience in communicating your knowledge about free software?
ParaCrawl v7.1

Installationskunst ist dazu gedacht, den Betrachtern eine konzeptuelle Erfahrung zu vermitteln.
Installation art is meant to give the viewer a conceptual experience.
ParaCrawl v7.1

Sie würde Mitgliedern von Eisenbahn-Vereinen eine "Workcamp"-Erfahrung in Afrika vermitteln.
It would provide members of Northern railway-clubs with a "work-camp"-experience in Africa.
ParaCrawl v7.1

Aus Barmherzigkeit wird er uns eine Erfahrung des Überbewusstseins vermitteln.
Out of compassion, He will give you an experience of super-consciousness.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen mit ihrer Erfahrung und vermitteln geeignete Systemlieferanten aus dem ID Network.
They lend you their experience and suggest suitable system suppliers from the LEGIC ID Network.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist auch bemerkenswert, dass Zellen auch unsere Erfahrung des Lebens vermitteln.
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
TED2013 v1.1

Wir wollten eine Erfahrung vermitteln.
Stanley wanted to create an experience.
OpenSubtitles v2018

Wir verwenden Cookies, um Ihnen eine hochwertige und auf Sie zugeschnittene Erfahrung zu vermitteln.
We use cookies in order to provide you with a high-quality and personalised experience.
CCAligned v1

Zeavolas Philosophie beruht auf dem Wunsch, dem Kunden eine authentische thailändische Erfahrung zu vermitteln.
Zeavola’s philosophy is based on offering the client an authentic Thai experience.
ParaCrawl v7.1

Etihad Airways beschreitet oft außergewöhnliche Wege, um Ihnen die absolut beste Flug erfahrung zu vermitteln.
At Etihad, they go to extraordinary lengths to bring you the most comfortable flying experience.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen Kunden mit ihrer Erfahrung und vermitteln geeignete Systemlieferanten aus dem ID Network.
They lend you their experience and suggest suitable system suppliers from the LEGIC ID Network.
ParaCrawl v7.1

Wiederum andere Devas vermitteln Erfahrung und die Fähigkeit, sich mit etwas zu verbinden.
Still other Devas convey experience and the ability to connect with something.
ParaCrawl v7.1

Gibt es irgendwelche anderen Fragen, die wir stellen könnten, um Ihre Erfahrung zu vermitteln?
Are there any other questions that we could ask to help you communicate your experience?
ParaCrawl v7.1

Beim Produktentwurf genügen Skizzen oder Worte oft nicht, um die persönliche Erfahrung zu vermitteln.
In product design, it’s not really possible to share personal experience through sketches or words alone.
ParaCrawl v7.1

Diese Website verwendet Cookies, um Benutzern beim Besuch der Website eine bessere Erfahrung zu vermitteln.
This website uses cookies to better the users experience while visiting the website.
ParaCrawl v7.1

Um Fahrer die schönste Reise-Erfahrung zu vermitteln, hat Airwheel eine exklusive APP für A-Serie entwickelt.
Intelligent APP In order to give riders the nicest travel experience, Airwheel has designed an exclusive APP for A-series.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht können die beitretenden Länder uns eine interessante Erfahrung vermitteln, denn für sie ist der Begriff der Staatsbürgerschaft nicht identisch mit dem der Nationalität.
In this respect, we can benefit from the interesting experience of the acceding countries, which distinguish between the concepts of citizenship and nationality.
Europarl v8

Wir setzen uns dafür ein, die regionale Integration zu fördern und zu unterstützen, indem wir die einschlägige positive Erfahrung Europas vermitteln.
We are working on promoting and supporting regional integration, sharing the positive experience of Europe in that respect.
Europarl v8

Sie können daher von sozialer Ausgrenzung betroffene Bevölkerungsgruppen wirksam in die Arbeitswelt und die Gesellschaft integrieren, indem sie ihnen unternehmerische Erfahrung vermitteln und Managementverantwortung übertragen.
They can therefore effectively integrate excluded groups into work and society, giving them also entrepreneurial experience and management responsibility.
TildeMODEL v2018

Weiter erklärte sie, wir wollten den Ergebnissen dieser Konferenz nicht vorgreifen, aber neue Netze für einen regelmäßigen Dialog mit den ukrainischen Partnerverbänden aufbauen, um ihnen die Erfahrung zu vermitteln, die wir bei der effektiven Zusammenarbeit mit der Regierung und bei der Schaffung einer Plattform zur Analyse und Beob­achtung der Entwicklung der Partnerschaft EU/Ukraine gesammelt haben.
"Without prejudging the results of this conference, we want to build up networks for regular dialogue with Ukrainian counterparts in order to pass on to them the experience we have gained in interacting effectively with the government and in creating a platform for analysing and monitoring progress in the EU-Ukraine partnership".
TildeMODEL v2018

Mir ging auf, dass zur maximalen Förderung der Humanichs, also um ihm menschliche Erfahrung zu vermitteln, er in einer Familie aufgezogen werden müsste.
I realized that in order to further the goal of Humanichs, to give him a true human experience, he needed to be part of a family unit. To be raised in a home.
OpenSubtitles v2018

Für Schulen, die an das Internet angeschlossen sind, werden mehrere Übungen beschrieben, die den Schülern praktische Erfahrung vermitteln.
Where schools are connected to the Internet several exercises are described to give the students some "handson" experience.
EUbookshop v2

Bei diesen Projekten soll das CAVE-System Verwendung linden, das Gruppen von Menschen, etwa von Schülern und Lehrern, eine unvergeßliche gemeinsame virtuelle Erfahrung vermitteln wird, obzwar das Eintauchen in die virtuelle Realität nur halb vollzogen wird.
These projects intend to use the CAVE system, allowing groups of persons, pupils and teachers, to have an unforgettable shared virtual experience although semi-immersive.
EUbookshop v2

Die ersten nuklearen Anlagen waren Demonstrationskraftwerke, die vor allem industrielle Erfahrung vermitteln und zur Ausbildung von Reaktorbetriebspersonal dienen sollten.
Initial construction activities centred on demonstration units aimed above all at providing industrial experience and assisting in the training of reactor operating teams.
EUbookshop v2

Um den Erkenntnisgewinn bei Bewegung und der taktilen Erfahrung zu vermitteln, arbeitet Assocreation hauptsächlich an interaktiven Installationen und Happenings im öffentlichen Raum.
In seeking to inspire reflection and insight through motion and sensory experiences, Assocreation works primarily with interactive installations and public happenings.
WikiMatrix v1