Übersetzung für "Erbe verwalten" in Englisch

Wir haben ein Erbe zu verwalten, heute schon, um es weiterzugeben.
Right now, we have a heritage to manage if we are to pass it on.
Europarl v8

Die Anklage ist, dass Mr. Deeds verrückt ist und das Erbe nicht verwalten kann.
The charges are that Mr Deeds is insane and incapable of handling the estate.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich nehme an, du wirst jetzt jemanden brauchen, wo ich so viel Zeit brauche, um mein Erbe zu verwalten.
Well, I guess you will be needing someone now that I'm having to spend so much time managing my estate.
OpenSubtitles v2018

Die Höhe der Preise variiert von Jahr zu Jahr je nach dem Ein­kommen der Nobel-Stiftung, die ein Erbe zu verwalten hat, das Ende des letzten Jahrhunderts 32 Millionen Kronen betrug.
His desire was to reward those who 'have brought the ing on the revenue earned by the Nobel Foundation, greatest benefits to mankind', through their work in fields which manages a legacy that was worth 32 million kronor as diverse as the sciences, literary creation and peace­ at the end of the last century.
EUbookshop v2

Das audiovisuelle Archiv der Niederlande wurde am 25. Juni 1997 ols kulturhistorisches Institut mit dem Auftrag gegründet, eine audiovisuelle Infrastruktur zu schaffen, das audiovisuelle Erbe zu verwalten und zu bewahren und es so weit wie möglich zugänglich zu machen.
The Netherlands Audiovisual Archive was established on 25 June 1997 os a cultural and historical institute mandated to establish an audiovisuol infrastructure, to manage and preserve the audiovisual heritage and to make it as widely accessible as possible.
EUbookshop v2

Albertz hatte ein schweres Erbe zu verwalten, war Brandt doch in seinen Jahren als Regierender Bürgermeister zu einer Art Volkstribun geworden, zu dessen Person und Politik Umfragen zufolge etwa 90 % der Berliner ihre Zufriedenheit ausdrückten.
Albertz had to manage a difficult legacy, Brandt was overwhelmingly popular in Berlin upon his leaving to become Vice-Chancellor and had become somewhat of an icon among the populace, according to surveys, about 90% of Berlin were happy.
WikiMatrix v1

Er fragt euch nicht, ob ihr es versteht, zu Menschenmengen zu sprechen, eine Organisation zu leiten oder ein Erbe zu verwalten.
He is not asking you whether you know how to speak to crowds, whether you can direct an organization or manage an estate.
ParaCrawl v7.1

Der norwegische Minister für Kultur Trond Giske eröffnete dann die diesjährigen Hamsun-Tage mit hervorragende Gedanken über unsere Pflicht Knut Hamsuns Erbe zu verwalten und weitergeben und engagierten Statements über das Zentrum wie "guter Architektur muss provokant sein", "das Gebäude ist eckig und haarsträubend wie Knut Hamsun selbst" und "die vielen Millionen Kronen sind in dem Gebäude untergebracht zur Freude von kommende Generationen und können nie in die Schweiz gebracht werden", eine hervorragende Absage an "schwarze Koffer"!
Norway's minister for culture, Trond Giske, then opened this years Hamsun-days with an excellent speech on our duty to preserve and pass-on the heritage of Knut Hamsun's work and some fine statements on the Centre like "good architecture must be provocative", "the building is square and hair-raising like Knut Hamsun himself" and "the millions of Norwegian Kroner have been placed in the building for future generations and can never be moved to Switzerland", a fine innuendo to the funds that are deprived society through moving to tax havens.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen in jedem Produkt die persönliche Leidenschaft spürbar machen, die wir für das Erbe, das wir verwalten, empfinden und dass wir das historische Material innovativ und modern bearbeiten.
Every product will convey the personal passion that we feel towards the heritage that we are managing.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen 4 Millionen Besuchern jährlich, ist das Gebiet dieses Netzes ein interessantes Beispiel für eine innovative Art der Tourismus-Förderung: es bietet sich seinen Besuchern in all seiner Pracht dar und ist gleichzeitig damit beschäftigt, dank der Mithilfe seiner Gemeinschaften, das außergewöhnliche, naturalistische Erbe zu verwalten, das Teil der Identität der lokalen Gemeinschafte ist.
With its 4 million visitors per year, the territory in this Network is an interesting example of an innovative way to see tourism: with a vocation to offering its beauty to tourists, it is also committed - thanks to the collaboration of its communities - to managing an exceptional naturalistic heritage, which is a part of the very identity of the communities that inhabit the area.
ParaCrawl v7.1

Wenn also beispielsweise der Erbe als Verwalter bestellt wird, sollte er diejenigen Befugnisse zur Verwaltung des Nachlasses haben, die ein Erbe nach diesem Recht hätte.
Thus, if, for instance, the heir is appointed as administrator he should have the powers to administer the estate which an heir would have under that law.
DGT v2019

Auf diesen Beitrag folgt eine Ansprache des irischen Staatsministers für Umwelt, kulturelles Erbe und lokale Verwaltung, Pat "the Cope" Gallagher, der die Prioritäten des künftigen irischen Vorsitzes der Union darlegen wird.
This will be followed by a short statement by Pat "the Cope" Gallagher, Minister of State at the Irish Department of the Environment, Heritage and Local Government, who will outline the priorities of the Irish EU Presidency.
TildeMODEL v2018

Das Investitionsprogramm umfasst kleine und mittlere Vorhaben mit Standort in Asturien, die die Bereiche Gesundheit, Bildung, soziale Integration, Kultur und kulturelles Erbe, Verwaltung, nachhaltiger Verkehr, Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT), Forschung, Entwicklung und Innovation (FEI) sowie Umwelt betreffen.
It comprises small and medium-scale schemes located in Asturias in the areas of health, education, social inclusion, culture and cultural heritage, administration, sustainable transport, information and communications technologies (ICT), research, development and innovation (RDI) and the environment.
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Ausschuss der Regionen, Albert Bore, wird den irischen Staatsminister für Umwelt, kulturelles Erbe und lokale Verwaltung, Pat "the Cope" Gallagher empfangen, der die Prioritäten des künftigen irischen Vorsitzes der Union darlegen wird.
The Committee of the Region's President, Albert Bore, will welcome Pat "the Cope" Gallagher, Minister of State at the Irish Department of the Environment, Heritage and Local Government, who will outline the priorities of the Irish EU Presidency.
TildeMODEL v2018

Das Projekt umfasst 91 Teilvorhaben in den Bereichen Bildung, Gesundheit, soziale Integration, Kultur und kulturelles Erbe, Verwaltung, nachhaltiger Verkehr, Informations- und Kommunikationstechnologien, Forschung, Entwicklung und Innovation sowie Umwelt.
The project comprises 91 schemes in the fields of health, education, social inclusion, culture and cultural heritage, administration, sustainable transport, information and communication technologies, research, development and innovation and the environment .
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof befand, dass der Minister für Umwelt, geschichtliches Erbe und örtliche Verwaltung in den Ausführungsbestimmungen zu einer Abwägung der Vorteile der archäologischen Erhaltung gegen weitergehende öffentliche Interessen, die aus dem Straßenbau erwüchsen, berechtigt sei.
The Court found that in issuing directions, the Minister for the Environment, Heritage and Local Government was entitled to balance the benefits of archaeological preservation against the wider public interest that would accrue as a result of the road development.
WikiMatrix v1

Das Projekt umfasst kleine und mittlere Investitionsvorhaben in den Bereichen Verkehr (städtischer Verkehr, Straßen und Häfen), Abwasser und Entwässerung, Gesundheit, Bildung, Kultur und kulturelles Erbe, Verwaltung, Stadterneuerung und Umwelt.
The project comprises small and medium-sized investment schemes in transport (urban transport, roads and ports), sanitation and drainage, health, education, ICT, culture and cultural heritage, administration, urban renewal and environment.
ParaCrawl v7.1