Übersetzung für "Erarbeiteten ergebnisse" in Englisch

Die von ihnen erarbeiteten Ergebnisse wurden anschließend von Beamten der einzelstaatlichen Behörden überprüft.
Their findings were subsequently reviewed by officials of each of thenational authorities.
EUbookshop v2

Die erarbeiteten Ergebnisse werden in einer sekundärrohstoffspezifischen Roadmap zusammengefasst.
The results obtained are summarized in a secondary raw material roadmap.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sollen die erarbeiteten Ergebnisse mit der Stadtverwaltung diskutiert werden.
Finally, the results developed shall be discussed with the urban administration.
ParaCrawl v7.1

In Kleingruppen werden die verwendeten Konzepte und die erarbeiteten Ergebnisse reflektiert.
The individual work will be discussed in small groups.
ParaCrawl v7.1

Die erarbeiteten Ergebnisse sollen in einem Thesenpapier festgehalten und präsentiert werden.
In the end the results will be fixed to a final document represented by the students.
ParaCrawl v7.1

Hiermit kannst du die hart erarbeiteten Ergebnisse vom Fitnessstudio zusätzlich betonen.
With these shorts you can additionally highlight your hard-earned results from the gym.
ParaCrawl v7.1

Die durchgeführten Industrieversuche haben die im Labor erarbeiteten Ergebnisse grundsätzlich bestätigt.
The industrial trials which were conducted provided fundamental confirmation of the laboratory results.
ParaCrawl v7.1

Mit Demonstratoren soll die Praxisrelevanz der im Projekt erarbeiteten Ergebnisse dargestellt werden.
The practical relevance of the results achieved in the project will be illustrated using demonstrators.
ParaCrawl v7.1

Die hierbei erarbeiteten Ergebnisse wurden am zweiten Konferenztag dem großen Plenum vorgestellt.
The compiled results were presented on the second day of the conference.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsam erarbeiteten Ergebnisse wurden der Öffentlichkeit im Rahmen verschiedener Veranstaltungen präsentiert.
The jointly developed results were presented to the public in the framework of various events.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden werden die vier Arbeitskreise vorgestellt und die von ihnen erarbeiteten Ergebnisse zusammengefaßt.
The four Groups, and their findings, are summarised below.
EUbookshop v2

Wir beraten Unternehmen in folgenden Fragestellungen und unterstützen bei der Umsetzung der gemeinsam erarbeiteten Ergebnisse:
We advise companies on the following questions and assist them with the implementation of mutually achieved results:
ParaCrawl v7.1

Die erarbeiteten Ergebnisse wurden für die Konzeptionierung eines Umsetzungsprojekts in einem Mehrfamilienhaus in Wien verwendet.
The results were used for the conception of an implementation project in an apartment building in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Alle bisher erarbeiteten Ergebnisse werden in einem Bericht zusammengefasst und daraus konkrete Handlungsempfehlungen abgeleitet.
All previously achieved results are summarized in a report and precise recommendations for action are derived from them.
CCAligned v1

Die durch die experimentellen und theoretischen Prozessstudien erarbeiteten Ergebnisse werden in einem mikrophysikalischen Modell zusammengeführt.
The results of experimental and theoretical process studies will be synthesized in a micro-physical model.
ParaCrawl v7.1

Die erarbeiteten Ergebnisse gilt es jetzt zu bewahren, weiterzuentwickeln und um neue Aspekte zu erweitern.
The aims are to preserve the results obtained and to develop and extend them to include new aspects.
ParaCrawl v7.1

In Kleingruppen von bis zu sechs Teilnehmern werden die verwendeten Konzepte und die erarbeiteten Ergebnisse reflektiert.
The individual work will be discussed in small groups of up to 6 people.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsam erarbeiteten Ergebnisse bilden das Fundament für den Aktionsplan zur kundenspezifischen Umsetzung von ECOSIT®.
The results produced as a team are the foundations for the action plan for customer-specific implementation of ECOSIT®.
ParaCrawl v7.1

Die erarbeiteten Ergebnisse werden in Form von Berichten auf der Webseite des Projektes zur Verfügung gestellt.
The prepared results are provided in the form of reports on the project web page.
ParaCrawl v7.1

Für eine langfristig erfolgreiche Führung des Geschäfts wird die ständige Analyse der erarbeiteten Ergebnisse benötigt.
For long-term successful business operations, a constant analysis of company’s results is necessary.
ParaCrawl v7.1

Dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Lewandowski, dem Haushaltsberichterstatter Herrn Garriga Polledo, der Berichterstatterin zum Flexibilitätsinstrument, Frau Jensen, Herrn Böge sowie allen anderen Mitgliedern des Haushaltsausschusses, die Tag und Nach verhandelt haben, gilt unser aller Dank für die schwer erarbeiteten Ergebnisse.
Mrs Jensen, the rapporteur on the flexibility instrument; Mr Böge, and other members of the Committee on Budgets who participated very closely in all-day and all-night negotiations deserve thanks from all of us for the hard-won results.
Europarl v8

Als Querschnittsaspekt sieht das Programm Vorkehrungen für die Analyse, Verbreitung und Valorisierung der im Rahmen des Programms erarbeiteten Ergebnisse vor.
As a transversal feature the programme intends to make provisions for the analysis, dissemination and valorisation of results elaborated by programme activities.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Absatzes 3 dieses Artikels wird die Kommission bezüglich der von den Begünstigten, die im Rahmen des Programms Finanzmittel erhalten haben, erarbeiteten Ergebnisse davon in Kenntnis gesetzt, wenn Eigentumsrechte an ein Drittland oder an einen in einem Drittland niedergelassenen Rechtsträger übertragen werden.
The results of actions which receive funding under the Programme shall not be subject to control or restriction by a third country or by a third-country entity, directly, or indirectly through one or more intermediate undertakings, including in terms of technology transfer.
DGT v2019

Die von der Kommission entwickelte Strategie berücksichtigt die Bedingungen und Standpunkte, die im Laufe der Konsultationen und der Aussprachen im Anschluss an die von den fünf Arbeitsgruppen erarbeiteten Ergebnisse zum Ausdruck gekommen sind.
The Commission's strategy respects the conditions and the positions that emerged during the course of the consultations and debates held upon completion of the work carried out by the five working groups.
TildeMODEL v2018

Sie müssen ferner dafür sorgen, dass die auf nationaler Ebene erarbeiteten Ergebnisse in Diskussionen auf EU-Ebene einfließen und EU-Informationen auf nationaler und lokaler Ebene verbreitet werden;
They also play a central role in ensuring that the results obtained at national level are fed into discussions at the EU level and for disseminating EU information at the national and local levels.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt die von der Beratenden Kommission "Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" erarbeiteten Ergebnisse und insbesondere die in ihrem Bericht enthaltenen Vorschläge.
"The Council welcomes the findings of the Consultative Commission on Racism and Xenophobia following its proceedings and, in particular, the suggestions set out in its report.
TildeMODEL v2018

Viele der im Rahmen von DAPHNE erarbeiteten Ergebnisse und Verfahren wurden unter anderem in den Plenarsitzungen des Kongresses und in Workshops als beispielhafte Vorgehensweisen präsentiert.
Many of the results and practices developed under Daphne were presented as examples to be followed, including during plenary presentations at the Congress and in workshops.
TildeMODEL v2018