Übersetzung für "Konkrete ergebnisse" in Englisch

Konkrete Ergebnisse bleiben also bislang aus, was ich sehr bedaure.
Thus, there have been no tangible results so far, which I greatly regret.
Europarl v8

Heute liegen uns bereits konkrete positive Ergebnisse vor.
Today, we already have concrete positive results.
Europarl v8

Allerdings geht es der österreichischen Präsidentschaft zufolge um konkrete Ergebnisse.
According to the statement by the Austrian Presidency, however, specific achievements are being sought.
Europarl v8

Eher möchten wir nunmehr konkrete Ergebnisse bei unseren Forderungen sehen.
Rather, we now want to see the concrete results of our demands.
Europarl v8

Besonders in wirtschaftlich schwierigen Zeiten erwarten die Menschen konkrete Ergebnisse von der EU.
People expect concrete results from the EU more than ever during economically difficult times.
Europarl v8

Nur eine solche verstärkte Zusammenarbeit ermöglicht konkrete Ergebnisse.
Such increased cooperation can alone lead to tangible results.
Europarl v8

Es ist wesentlich, dass Montenegro seine Vorhaben umsetzt und konkrete Ergebnisse vorlegt.
It is essential for Montenegro to fulfil its undertakings and to be able to present tangible results.
Europarl v8

Also der Europäische Rat dieser Woche sollte klare, konkrete Ergebnisse liefern.
So this week's European Council should identify clear, concrete deliverables.
Europarl v8

Das Parlament kann und muß konkrete Ergebnisse erwarten.
Parliament has both the right and the obligation to demand clear results.
Europarl v8

Wir sehen, dass wir alle zusammenarbeiten können und konkrete Ergebnisse erreichen.
We see that we can all cooperate. We shall bring about practical results.
Europarl v8

Es müssen schnellstmöglich praktische Entscheidungen und konkrete Ergebnisse folgen.
It should be backed as quickly as possible by practical decisions and tangible action.
Europarl v8

Wir wollen dort konkrete Ergebnisse sehen!
We want to see practical results.
Europarl v8

Den Restaurantbetreibern wurden viele Versprechen gemacht, und nun erwarten sie konkrete Ergebnisse.
Restaurateurs have been given many promises and they are now expecting concrete results from us.
Europarl v8

Sowohl Palästinenser als auch Israelis müssen konkrete Ergebnisse sehen, und dies rasch.
Both Palestinians and Israelis need to see tangible results, and quickly.
Europarl v8

Allerdings werden konkrete Ergebnisse erst in zwei Jahren zu sehen sein.
However, it will be two years before we see the results on the ground.
Europarl v8

Ich erwarte mehr Substanz, konkrete Ergebnisse.
I am waiting for more substance, for results.
Europarl v8

Wir streben konkrete Ergebnisse auf strategischer und auf operativer Ebene an.
We aim at concrete outcomes at policy and operational levels.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir nun einige konkrete Ergebnisse unserer Bemühungen sehen können.
We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.
Europarl v8

Diese Partnerschaft auf freiwilliger Basis wird bald erste konkrete Ergebnisse hervorbringen.
That partnership, which is on a voluntary basis, will start producing concrete results.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten, die konkrete Ergebnisse verzeichnen, werden Vorbildwirkung für andere haben.
Those Member States that produce concrete results will be the guiding light for the others to follow.
Europarl v8

Die regionalen Behörden und Bürger müssen zusammenarbeiten, um konkrete Ergebnisse zu erreichen.
Regional authorities and citizens should work together to deliver concrete results.
Europarl v8

Die Bürger Europas erwarten von der EU konkrete, greifbare Ergebnisse.
Europe's citizens are expecting concrete, tangible results from the EU.
Europarl v8

Wir müssen konkrete Ergebnisse vorlegen und Beharrlichkeit zeigen.
We have to deliver concrete results and we have to show consistency.
Europarl v8

Zunächst hat die Europäische Beschäftigungsstrategie konkrete Ergebnisse hervorgebracht.
Firstly, the European Employment Strategy has brought tangible results.
Europarl v8

Und demnächst geht es selbstverständlich um konkrete Ergebnisse.
And needless to say, it will be specific results which will soon be at issue.
Europarl v8

Dank des Engagements der Europäer und vieler Entwicklungsländer sind doch konkrete Ergebnisse herausgekommen.
Nevertheless, thanks to the commitment of Europe and of many developing countries, tangible results did emerge.
Europarl v8

Sie muss ebenfalls konkrete, greifbare Ergebnisse im Bereich Handel und Entwicklung gewährleisten.
It will also need to safeguard specific, tangible results in the sector of trade and development.
Europarl v8