Übersetzung für "Konkrete ergebnisse" in Englisch
Konkrete
Ergebnisse
bleiben
also
bislang
aus,
was
ich
sehr
bedaure.
Thus,
there
have
been
no
tangible
results
so
far,
which
I
greatly
regret.
Europarl v8
Heute
liegen
uns
bereits
konkrete
positive
Ergebnisse
vor.
Today,
we
already
have
concrete
positive
results.
Europarl v8
Allerdings
geht
es
der
österreichischen
Präsidentschaft
zufolge
um
konkrete
Ergebnisse.
According
to
the
statement
by
the
Austrian
Presidency,
however,
specific
achievements
are
being
sought.
Europarl v8
Eher
möchten
wir
nunmehr
konkrete
Ergebnisse
bei
unseren
Forderungen
sehen.
Rather,
we
now
want
to
see
the
concrete
results
of
our
demands.
Europarl v8
Besonders
in
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
erwarten
die
Menschen
konkrete
Ergebnisse
von
der
EU.
People
expect
concrete
results
from
the
EU
more
than
ever
during
economically
difficult
times.
Europarl v8
Nur
eine
solche
verstärkte
Zusammenarbeit
ermöglicht
konkrete
Ergebnisse.
Such
increased
cooperation
can
alone
lead
to
tangible
results.
Europarl v8
Es
ist
wesentlich,
dass
Montenegro
seine
Vorhaben
umsetzt
und
konkrete
Ergebnisse
vorlegt.
It
is
essential
for
Montenegro
to
fulfil
its
undertakings
and
to
be
able
to
present
tangible
results.
Europarl v8
Also
der
Europäische
Rat
dieser
Woche
sollte
klare,
konkrete
Ergebnisse
liefern.
So
this
week's
European
Council
should
identify
clear,
concrete
deliverables.
Europarl v8
Das
Parlament
kann
und
muß
konkrete
Ergebnisse
erwarten.
Parliament
has
both
the
right
and
the
obligation
to
demand
clear
results.
Europarl v8
Wir
sehen,
dass
wir
alle
zusammenarbeiten
können
und
konkrete
Ergebnisse
erreichen.
We
see
that
we
can
all
cooperate.
We
shall
bring
about
practical
results.
Europarl v8
Es
müssen
schnellstmöglich
praktische
Entscheidungen
und
konkrete
Ergebnisse
folgen.
It
should
be
backed
as
quickly
as
possible
by
practical
decisions
and
tangible
action.
Europarl v8
Wir
wollen
dort
konkrete
Ergebnisse
sehen!
We
want
to
see
practical
results.
Europarl v8
Den
Restaurantbetreibern
wurden
viele
Versprechen
gemacht,
und
nun
erwarten
sie
konkrete
Ergebnisse.
Restaurateurs
have
been
given
many
promises
and
they
are
now
expecting
concrete
results
from
us.
Europarl v8
Sowohl
Palästinenser
als
auch
Israelis
müssen
konkrete
Ergebnisse
sehen,
und
dies
rasch.
Both
Palestinians
and
Israelis
need
to
see
tangible
results,
and
quickly.
Europarl v8
Allerdings
werden
konkrete
Ergebnisse
erst
in
zwei
Jahren
zu
sehen
sein.
However,
it
will
be
two
years
before
we
see
the
results
on
the
ground.
Europarl v8
Ich
erwarte
mehr
Substanz,
konkrete
Ergebnisse.
I
am
waiting
for
more
substance,
for
results.
Europarl v8
Wir
streben
konkrete
Ergebnisse
auf
strategischer
und
auf
operativer
Ebene
an.
We
aim
at
concrete
outcomes
at
policy
and
operational
levels.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
nun
einige
konkrete
Ergebnisse
unserer
Bemühungen
sehen
können.
We
hope
that
we
will
now
see
some
genuine
results
from
our
endeavours.
Europarl v8
Diese
Partnerschaft
auf
freiwilliger
Basis
wird
bald
erste
konkrete
Ergebnisse
hervorbringen.
That
partnership,
which
is
on
a
voluntary
basis,
will
start
producing
concrete
results.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten,
die
konkrete
Ergebnisse
verzeichnen,
werden
Vorbildwirkung
für
andere
haben.
Those
Member
States
that
produce
concrete
results
will
be
the
guiding
light
for
the
others
to
follow.
Europarl v8
Die
regionalen
Behörden
und
Bürger
müssen
zusammenarbeiten,
um
konkrete
Ergebnisse
zu
erreichen.
Regional
authorities
and
citizens
should
work
together
to
deliver
concrete
results.
Europarl v8
Die
Bürger
Europas
erwarten
von
der
EU
konkrete,
greifbare
Ergebnisse.
Europe's
citizens
are
expecting
concrete,
tangible
results
from
the
EU.
Europarl v8
Wir
müssen
konkrete
Ergebnisse
vorlegen
und
Beharrlichkeit
zeigen.
We
have
to
deliver
concrete
results
and
we
have
to
show
consistency.
Europarl v8
Zunächst
hat
die
Europäische
Beschäftigungsstrategie
konkrete
Ergebnisse
hervorgebracht.
Firstly,
the
European
Employment
Strategy
has
brought
tangible
results.
Europarl v8
Und
demnächst
geht
es
selbstverständlich
um
konkrete
Ergebnisse.
And
needless
to
say,
it
will
be
specific
results
which
will
soon
be
at
issue.
Europarl v8
Dank
des
Engagements
der
Europäer
und
vieler
Entwicklungsländer
sind
doch
konkrete
Ergebnisse
herausgekommen.
Nevertheless,
thanks
to
the
commitment
of
Europe
and
of
many
developing
countries,
tangible
results
did
emerge.
Europarl v8
Sie
muss
ebenfalls
konkrete,
greifbare
Ergebnisse
im
Bereich
Handel
und
Entwicklung
gewährleisten.
It
will
also
need
to
safeguard
specific,
tangible
results
in
the
sector
of
trade
and
development.
Europarl v8