Übersetzung für "Er wird entscheiden" in Englisch

Er wird entscheiden was zu tun ist.
If any of the above apply to you, or if you are not sure, tell your doctor who will decide what to do.
EMEA v3

Er wird entscheiden, ob vorbeugende Maßnahmen gegen Windpocken erforderlich sind.
Your doctor will determine if preventive treatment for chickenpox is appropriate.
ELRC_2682 v1

Er wird entscheiden, ob Sie die Behandlung mit Jakavi beginnen sollen.
If either of the above applies to you, tell your doctor who will then decide whether you should start treatment with Jakavi.
ELRC_2682 v1

Er wird entscheiden, ob vorbeugende Maßnahmen erforderlich sind.
Your doctor will determine if preventive treatment for chickenpox is appropriate.
EMEA v3

Er wird entscheiden, ob Sie die Behandlung fortführen sollen.
If you become pregnant while you are being treated with Tarceva, immediately inform your doctor who will decide if the treatment should be continued.
EMEA v3

Jetzt bin ich nicht mehr sicher, wie er sich entscheiden wird.
So I'm lost. I'm not sure which one he's gonna go for.
OpenSubtitles v2018

Er ist noch etwas nervös, aber er wird sich bald entscheiden.
He's still a bit nervous, but he'll set his mind to it soon enough.
OpenSubtitles v2018

Er wird entscheiden, ob er hilft.
He'll know if He helps you or not.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich entscheiden müssen, welche Prioritäten er setzt.
He will have to make a choice as to what his priorities are.
OpenSubtitles v2018

Das wird er selbst entscheiden wollen.
I think he'll want to decide for himself.
OpenSubtitles v2018

Er wird ab sofort entscheiden, wo und wann Sie was tun dürfen.
Starting now, it will determine where you go, when you go, and what you do when you get there.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann jetzt sagen, wann er entscheiden wird.
Otherwise, I would ask for the report to be taken next month under Rule 105.
EUbookshop v2

Er wird entscheiden, das Glykogen aus Ihrer Muskeln und verbrennen, dass.
He will choose to adopt glycogen from the muscles and burn.
ParaCrawl v7.1

Aber wie soll man wissen, was Er entscheiden wird?
But as far as knowing what He's going to decide....
ParaCrawl v7.1

In denen er sich täglich wird entscheiden müssen: Krämpfe oder Knast.
He is scheduled to be sentenced in February.
ParaCrawl v7.1

Er wird entscheiden, ob ImmunoGam während der Schwangerschaft oder Stillzeit angewandt werden darf.
Your doctor will decide if ImmunoGam can be used during pregnancy and breastfeeding.
ELRC_2682 v1

Er wird entscheiden, ob Ihre Behandlung mit einer alternativen Medikation fortgeführt werden soll.
He will decide if your treatment should be continued with an alternative medication.
EMEA v3

Er oder sie wird entscheiden, ob die Infusionsgeschwindigkeit verringert oder die Infusion abgebrochen wird.
He or she will decide whether to decrease the infusion rate or to stop the infusion completely.
ELRC_2682 v1

Er wird entscheiden, ob er die Infusionsgeschwindigkeit verringert oder die Infusion ganz beendet.
He will decide whether to slow down the infusion rate or whether to abort the infusion completely.
EMEA v3

Wenn ich ihn fertig hergerichtet habe, wird er entscheiden, ob er gehen will.
When I'm finished with him, he will be the one to decide if he wants to go or not.
OpenSubtitles v2018

Wie wird er sich entscheiden?
How will he decide?
ParaCrawl v7.1

Anhand dieses Ergebnisses wird er entscheiden, wann ich wieder mit leichtem Klettern beginnen kann.
According to its results he will decide when I can start with easy climbing again.
ParaCrawl v7.1