Übersetzung für "Er haette" in Englisch
Haette
er
meinen
Vater
nicht
im
Stich
gelassen,
wuerde
er
noch
leben.
We
called
him
to
attend
to
my
father,
who
had
fallen
ill
suddenly.
OpenSubtitles v2018
Wie
haette
er
es
sonst
so
weit
bringen
koennen?
Otherwise,
how
could
he
have
come
this
far?
OpenSubtitles v2018
Der
Verdaechtige
sagte
er
haette
dort
wichtige
Beweise
.
The
suspect
said
vital
evidence
was
missing.
OpenSubtitles v2018
In
Francs
haette
er
das
Doppelte
bezahlt.
In
francs,
he
would've
paid
twice
as
much.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
uns
toeten
wollen
wuerde
haette
er
das
bereits.
If
he'd
wanted
to
kill
us,he
would
have.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
den
Jungen
gelassen
hättest,haette
er
das
Gepaeck
raufgebracht.
The
bellboy
was
going
to
carry
them
but
you
didn't
let
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
waere
nicht
herausgekommen,
auch
wenn
er
es
gewollt
haette.
The
guy
couldn't
get
out
even
if
he
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Fuer
einen
Scheiss-Strafzettel
haette
er
schon
mehr
bekommen!
You
gave
him
time
for
a
fucking
parking
ticket!
OpenSubtitles v2018
Du
glaubtest,
er
haette
fuer
diesen
Fehler
nicht
bezahlt.
You
believed
he
didn't
pay
for
that
mistake.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
als
haette
er
die
Oscillating
Universe
Theory
vor
ueber
2,500
Jahren
vorweggenommen.
It
seems
that
He
anticipated
the
Oscillating
Universe
Theory
by
more
than
2,500
years.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
praezise,
detaillierte
Zeichnungen
gemacht
hätten,
haette
er
sich
sicher
aufgeregt.
If
we
had
made
sharp,
detailed
drawings,
he
would
certainly
have
been
upset.
ParaCrawl v7.1
Ich
fragte
ihn,
ob
er
fand,
er
haette
ein
interessantes
Leben
gefuehrt.
I
asked
him
if
he
felt
that
he
has
led
an
interesting
life.
ParaCrawl v7.1
Glaubst
du,
Max
haette
es
getan,
wenn
er
gewusst
haette,
dass
hinterher
doch
alles
vertuscht
wird?
Do
you
think
Max
would've
done
it,
if
he
knew
it'd
be
covered
up
afterwards?
OpenSubtitles v2018
Er
war
sehr
talentiert,
dachte
jedoch,
es
wuerde
etwas
mehr
Spass
machen,
wenn
er
jemanden
haette,
der
ihm
ein
wenig
hilft.
No
where
near
the
talent
he
had
but
he
thought
it
would
be
a
little
bit
more
fun
if
he
had
someone
helping
him.
ParaCrawl v7.1
Er
haette
das
machen
koennen,
und
der
Dank
waere
immer
zu
wenig
gewesen,
aber
er
hats
nicht
gemacht.
He
could
have
done
this,
and
the
thanks
would
have
been
minimal,
but
he
didn’t.
ParaCrawl v7.1
Ploetzlich
ruft
Martin,
dass
ich
sofort
mit
der
Kamera
kommen
solle,
er
haette
eine
Schlange
entdeckt.
Suddenly
Martin
calls
for
me
to
bring
the
camera
because
he
discovered
a
snake.
ParaCrawl v7.1
Exemplarisch
gilt
das
Beispiel
des
schottischen
Bergarbeiters,
der
1986
seinen
Streik
aufgab,
als
er
sein
Videogeraet
haette
verkaufen
müssen.
It's
considered
as
typical
the
example
of
the
Scottish
miner,
who
gave
up
his
strike
in
1986,
when
he
would
have
had
to
sell
his
video
set
.
ParaCrawl v7.1
Dummerweise
musste
sich
Nr.67
zunaechst
einer
kuenstlich
herbei
gefuehrten
Achondroplasie
der
unteren
Extremitaeten
unterziehen
-
anderenfalls
haette
er
nicht
unter
das
Lichtband
im
Inneren
der
Silberlinge
gepasst.
Unfortunately,
No.67
had
to
undergo
an
artificially
enforced
anchondroplasia
of
his
lower
extremities
first
-
otherwise
he
weren't
able
to
walk
beneath
the
light-band
in
the
Silbeling's
interior.
ParaCrawl v7.1
Als
Ian
im
Februar
nach
Brasilien
kam,
bemerkte
er
in
einem
Interview,
dass
seine
Lieblingsplatte
auf
der
er
gesungen
haette
eine
war,
die
weniger
als
fuenftausend
Kopien
verkauft
hat.
When
Ian
came
to
Brazil
in
February,
he
mentioned
in
an
interview
that
his
favourite
record
he
sang
on
was
one
that
sold
less
than
5
thousand
copies.
ParaCrawl v7.1
Der
DOS
Chat
Client
IRC
101,
den
ich
dem
blinden
Howard
Goldstein
geschickt
hatte,
kam
mit
dem
Durcheinander
nicht
klar
und
bescherte
Howard
jedesmal
einen
Timeout,
kurz
bevor
er
es
geschafft
haette.
The
IRC
101
client
for
DOS
I
had
sent
to
Howard
Goldstein
didn't
help
him
to
get
through
the
chaotic
last-minute
setup,
but
at
last,
he
had
tried.
ParaCrawl v7.1
Haette
er
naemlich
diese
nicht
voneinander
getrennt,
haette
er
konsequenterweise
kaum
von
einem
Schiefgehen
der
Moralgeschichte
und
einer
möglichen
Rehabilitierung
derselben
reden
können,
es
waere
gerade
die
relative
Gleichheit
und
Konstanz
der
Affekte
gewesen,
die
dieses
Reden
unmöglich
gemacht
haette.
If
he
had
not
namely
separated
them
from
each
other,
he
could
have
consequently
hardly
talked
of
the
morality
history
going
wrong
and
of
a
possible
rehabilitation
of
it,
it
would
have
been
straight
the
relative
equality
and
constance
of
the
affects
which
would
have
made
this
talking
impossible
.
ParaCrawl v7.1
Er
haette
mit
Kant
sagen
können,
'es
ist
so
süss,
sich
Staatsverfassungen
auszudenken',
und
waere
er
nicht
in
einem
Lande
geboren
worden,
das
seine
großen
politischen
Begabungen
auf
eine
geheimnisvolle
Weise
ruiniert
oder
nicht
zum
Zuge
kommen
laesst,
und
waere
er
nicht
krank
gewesen
-
man
haette
ihn
sich
gut
als
Staatsmann
vorstellen
können.
He
could
have
said
with
Kant,
"it
is
so
sweet
to
imagine
constitutions",
and
if
he
would
not
have
been
born
in
a
country,
which
ruins
his
big
political
talents
in
a
mysterious
way
or
does
not
let
them
any
chance,
and
if
he
would
not
have
been
ill
-
one
could
have
imagined
him
well
as
a
statesman..
ParaCrawl v7.1
Er
bringt
also
eine
Auffassung
über
die
Wissenschaft
gegen
Schelling
zur
Geltung,
allerdings
eine
Auffassung,
zu
der
er
selber
angesichts
seiner
Gesamtphilosophie
nicht
haelt
(denn
man
kann
sich
von
jener
schicksalhaften
Dualitaet
bei
Schopenhauer
kaum
einen
Augenblick
entfernen,
dass
eine
Kritik
der
Metaphysik
aus
dem
Munde
des
Philosophen
einer
Willensmetaphysik
sich
dauerhaft
nicht
halten
kann,
oder,
wie
es
Eugen
Dühring
formulierte,
"...möchte
allerdings
Kant
in
Verlegenheit
gerathen
sein,
wenn
er
gesehen
haette,
wie
er,
indem
er
sich
auf
seinen
praktischen
Fuß
stützte,
die
Veranlassung
gegeben
habe,
seinem
mystischen
Moralprinzip
den
metaphysischen
Willensbegriff
zu
substituiren"
(Dühring,
1869,
460).
He
enforces
then
a
vision
of
the
science
against
Schelling,
however
a
vision
to
which
he
does
not
even
stands,
given
his
overall
philosophy
(since
we
can
get
away
from
that
fateful
duality
in
Schopenhauer
almost
a
moment,
that
a
criticism
of
the
metaphysics
cannot
from
the
philosopher's
mouth
durably
survive
to
a
metaphysics
of
will,
or,
as
Eugen
DÃ1?4hring
formulates
it,
"...
ParaCrawl v7.1
Wer
meint
er
haette
schon
alles
gesehen
im
Roten
Meer,
der
war
noch
nicht
in
Radir.
If
you
think
that
you
have
seen
everything
in
the
red
sea
and
you
have
not
dived
this
site
till
now
you
are
still
missing
a
very
big
part.
CCAligned v1
Er
erklaerte
mir,
mit
Marc
Bolan
sei
auch
er
gestorben,
ich
haette
in
ihm
nicht
den
alten
T.Rex,
sondern
Martin
Beutler
vor
mir.
He
told
me
that
he
had
died
with
Marc
Bolan
and
I
was
not
talking
to
the
old
T.Rex
any
more,
but
Martin
Beutler.
ParaCrawl v7.1
Barks:
Er
war
fair
-
natuerlich,
er
haette
ruecksichtsvoller
und
menschlicher
sein
koennen
zu
seinen
Angestellten,
aber
es
waren
schließlich
harte
Zeiten
damals.
Barks:
He
was
fair
-
of
course,
he
could
have
been
more
considerate
and
humane
to
his
employees,
but
those
were
hard
times.
ParaCrawl v7.1
Waere
er
naemlich
von
Westen
gekommen,
so
haette
er
die
streng
geheim
gehaltene
Durchfahrt
im
Norden
kennengelernt
und
waere
moeglicherweise
nicht
lebend
davongekommen.
If
he
had
come
from
West
he
would
have
known
the
strictly
kept
secret
passage
of
the
North
and
had
probably
not
survived.
ParaCrawl v7.1
Haette
Darwin
von
Genen
und
Chromosomen
gewusst,
und
wie
sie
die
Vererbung
beeinflussen,
haette
er
moeglicherweise
erkannt,
dass
sowie
Mendel
wahlweise
voellig
rote,
oder
voellig
weisse
Erbsenblueten,
so
auch
"natuerliche
Auslese"
Finken
mit
verschiedenen
Schnaebeln
und
Faerbungen
hervorbringen
konnte.
Had
Darwin
known
about
genes
and
chromosomes
and
how
they
affect
heredity,
he
might
have
realized
that
as
Mendel
could
selectively
produce
all
red-flowered
peas
or
all
white-flowered,
so
"natural
selection"
produced
finches
with
different
bill
shapes
and
colorations.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
nicht
fehl,
wenn
wir
annehmen,
haette
er
von
so
einem
Verfahren
gewusst,
würde
er
es
als
"böse"
bezeichnen.
We
are
not
mistaken,
if
we
suppose,
would
he
have
known
from
such
a
process,
he
would
characterize
it
as
"bad".
ParaCrawl v7.1