Translation of "Er haette" in English

Haette er meinen Vater nicht im Stich gelassen, wuerde er noch leben.
We called him to attend to my father, who had fallen ill suddenly.
OpenSubtitles v2018

Wie haette er es sonst so weit bringen koennen?
Otherwise, how could he have come this far?
OpenSubtitles v2018

Der Verdaechtige sagte er haette dort wichtige Beweise .
The suspect said vital evidence was missing.
OpenSubtitles v2018

In Francs haette er das Doppelte bezahlt.
In francs, he would've paid twice as much.
OpenSubtitles v2018

Wenn er uns toeten wollen wuerde haette er das bereits.
If he'd wanted to kill us,he would have.
OpenSubtitles v2018

Wenn du den Jungen gelassen hättest,haette er das Gepaeck raufgebracht.
The bellboy was going to carry them but you didn't let him.
OpenSubtitles v2018

Der Typ waere nicht herausgekommen, auch wenn er es gewollt haette.
The guy couldn't get out even if he wanted to.
OpenSubtitles v2018

Fuer einen Scheiss-Strafzettel haette er schon mehr bekommen!
You gave him time for a fucking parking ticket!
OpenSubtitles v2018

Du glaubtest, er haette fuer diesen Fehler nicht bezahlt.
You believed he didn't pay for that mistake.
OpenSubtitles v2018

Es scheint so, als haette er die Oscillating Universe Theory vor ueber 2,500 Jahren vorweggenommen.
It seems that He anticipated the Oscillating Universe Theory by more than 2,500 years.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir praezise, detaillierte Zeichnungen gemacht hätten, haette er sich sicher aufgeregt.
If we had made sharp, detailed drawings, he would certainly have been upset.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte ihn, ob er fand, er haette ein interessantes Leben gefuehrt.
I asked him if he felt that he has led an interesting life.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du, Max haette es getan, wenn er gewusst haette, dass hinterher doch alles vertuscht wird?
Do you think Max would've done it, if he knew it'd be covered up afterwards?
OpenSubtitles v2018

Er war sehr talentiert, dachte jedoch, es wuerde etwas mehr Spass machen, wenn er jemanden haette, der ihm ein wenig hilft.
No where near the talent he had but he thought it would be a little bit more fun if he had someone helping him.
ParaCrawl v7.1

Er haette das machen koennen, und der Dank waere immer zu wenig gewesen, aber er hats nicht gemacht.
He could have done this, and the thanks would have been minimal, but he didn’t.
ParaCrawl v7.1

Ploetzlich ruft Martin, dass ich sofort mit der Kamera kommen solle, er haette eine Schlange entdeckt.
Suddenly Martin calls for me to bring the camera because he discovered a snake.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch gilt das Beispiel des schottischen Bergarbeiters, der 1986 seinen Streik aufgab, als er sein Videogeraet haette verkaufen müssen.
It's considered as typical the example of the Scottish miner, who gave up his strike in 1986, when he would have had to sell his video set .
ParaCrawl v7.1

Dummerweise musste sich Nr.67 zunaechst einer kuenstlich herbei gefuehrten Achondroplasie der unteren Extremitaeten unterziehen - anderenfalls haette er nicht unter das Lichtband im Inneren der Silberlinge gepasst.
Unfortunately, No.67 had to undergo an artificially enforced anchondroplasia of his lower extremities first - otherwise he weren't able to walk beneath the light-band in the Silbeling's interior.
ParaCrawl v7.1

Als Ian im Februar nach Brasilien kam, bemerkte er in einem Interview, dass seine Lieblingsplatte auf der er gesungen haette eine war, die weniger als fuenftausend Kopien verkauft hat.
When Ian came to Brazil in February, he mentioned in an interview that his favourite record he sang on was one that sold less than 5 thousand copies.
ParaCrawl v7.1

Der DOS Chat Client IRC 101, den ich dem blinden Howard Goldstein geschickt hatte, kam mit dem Durcheinander nicht klar und bescherte Howard jedesmal einen Timeout, kurz bevor er es geschafft haette.
The IRC 101 client for DOS I had sent to Howard Goldstein didn't help him to get through the chaotic last-minute setup, but at last, he had tried.
ParaCrawl v7.1

Haette er naemlich diese nicht voneinander getrennt, haette er konsequenterweise kaum von einem Schiefgehen der Moralgeschichte und einer möglichen Rehabilitierung derselben reden können, es waere gerade die relative Gleichheit und Konstanz der Affekte gewesen, die dieses Reden unmöglich gemacht haette.
If he had not namely separated them from each other, he could have consequently hardly talked of the morality history going wrong and of a possible rehabilitation of it, it would have been straight the relative equality and constance of the affects which would have made this talking impossible .
ParaCrawl v7.1

Er haette mit Kant sagen können, 'es ist so süss, sich Staatsverfassungen auszudenken', und waere er nicht in einem Lande geboren worden, das seine großen politischen Begabungen auf eine geheimnisvolle Weise ruiniert oder nicht zum Zuge kommen laesst, und waere er nicht krank gewesen - man haette ihn sich gut als Staatsmann vorstellen können.
He could have said with Kant, "it is so sweet to imagine constitutions", and if he would not have been born in a country, which ruins his big political talents in a mysterious way or does not let them any chance, and if he would not have been ill - one could have imagined him well as a statesman..
ParaCrawl v7.1

Er bringt also eine Auffassung über die Wissenschaft gegen Schelling zur Geltung, allerdings eine Auffassung, zu der er selber angesichts seiner Gesamtphilosophie nicht haelt (denn man kann sich von jener schicksalhaften Dualitaet bei Schopenhauer kaum einen Augenblick entfernen, dass eine Kritik der Metaphysik aus dem Munde des Philosophen einer Willensmetaphysik sich dauerhaft nicht halten kann, oder, wie es Eugen Dühring formulierte, "...möchte allerdings Kant in Verlegenheit gerathen sein, wenn er gesehen haette, wie er, indem er sich auf seinen praktischen Fuß stützte, die Veranlassung gegeben habe, seinem mystischen Moralprinzip den metaphysischen Willensbegriff zu substituiren" (Dühring, 1869, 460).
He enforces then a vision of the science against Schelling, however a vision to which he does not even stands, given his overall philosophy (since we can get away from that fateful duality in Schopenhauer almost a moment, that a criticism of the metaphysics cannot from the philosopher's mouth durably survive to a metaphysics of will, or, as Eugen DÃ1?4hring formulates it, "...
ParaCrawl v7.1

Wer meint er haette schon alles gesehen im Roten Meer, der war noch nicht in Radir.
If you think that you have seen everything in the red sea and you have not dived this site till now you are still missing a very big part.
CCAligned v1

Er erklaerte mir, mit Marc Bolan sei auch er gestorben, ich haette in ihm nicht den alten T.Rex, sondern Martin Beutler vor mir.
He told me that he had died with Marc Bolan and I was not talking to the old T.Rex any more, but Martin Beutler.
ParaCrawl v7.1

Barks: Er war fair - natuerlich, er haette ruecksichtsvoller und menschlicher sein koennen zu seinen Angestellten, aber es waren schließlich harte Zeiten damals.
Barks: He was fair - of course, he could have been more considerate and humane to his employees, but those were hard times.
ParaCrawl v7.1

Waere er naemlich von Westen gekommen, so haette er die streng geheim gehaltene Durchfahrt im Norden kennengelernt und waere moeglicherweise nicht lebend davongekommen.
If he had come from West he would have known the strictly kept secret passage of the North and had probably not survived.
ParaCrawl v7.1

Haette Darwin von Genen und Chromosomen gewusst, und wie sie die Vererbung beeinflussen, haette er moeglicherweise erkannt, dass sowie Mendel wahlweise voellig rote, oder voellig weisse Erbsenblueten, so auch "natuerliche Auslese" Finken mit verschiedenen Schnaebeln und Faerbungen hervorbringen konnte.
Had Darwin known about genes and chromosomes and how they affect heredity, he might have realized that as Mendel could selectively produce all red-flowered peas or all white-flowered, so "natural selection" produced finches with different bill shapes and colorations.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen nicht fehl, wenn wir annehmen, haette er von so einem Verfahren gewusst, würde er es als "böse" bezeichnen.
We are not mistaken, if we suppose, would he have known from such a process, he would characterize it as "bad".
ParaCrawl v7.1