Übersetzung für "Eröffnung der konferenz" in Englisch

Kommissar Dimas wird bei der Eröffnung der Konferenz sprechen.
Commissioner Dimas will speak during the opening session of the conference.
TildeMODEL v2018

Bei der Eröffnung der Konferenz erklärte EU-Handelskommissar Mandelson: „
Before opening the conference, EU Trade Commissioner Peter Mandelson said:
TildeMODEL v2018

Bei der Eröffnung der Konferenz erklärte Präsident Romano Prodi: "
At the opening of the conference President Romano Prodi said: "
TildeMODEL v2018

Bei Eröffnung der Konferenz erklärte Herr Barnier: "
Opening the Conference, Mr Barnier said: "
TildeMODEL v2018

Das Grundsatzreferat zur Eröffnung der Konferenz wurde von Werner J. Patzelt gehalten.
The opening keynote speech at the beginning of the conference was made by Werner J. Patzelt.
ParaCrawl v7.1

Video: Highlights Eröffnung der Konferenz "Wunder der Geschichte heilen"
Video: Highlights from the opening session of the Healing History conference in Caux
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung der Konferenz erfolgt durch Staatsminister Hoyer.
The Conference will be opened by Minister of State Hoyer.
ParaCrawl v7.1

Bei der Eröffnung der Konferenz erklärte der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Manuel Marin: "
At the opening of the conference, European Commission Vice President,
TildeMODEL v2018

Die Präsidentschaft wird am Tage der Eröffnung der Konferenz eine Erklärung im Namen der EU abgeben.
The presidency will deliver an EU statement on the opening day ofthe conference.
EUbookshop v2

Nach der Eröffnung der Konferenz und Begrüßung der Teilnehmer wird Henry Muyshondt durch das Programm führen.
After opening the conference and welcoming the attendees, Henry Muyshondt will guide the program.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung der Konferenz erfolgte durch die Leiterin der dänischen IABSE-Gruppe, Frau Tina Vejrum.
The conference opening was presented by Ms. Tina Vejrum, Director of the Danish IABSE Group.
ParaCrawl v7.1

Der amtierende Ratspräsident wird bei der Eröffnung der Konferenz in Rom im Namen der Union eine Erklärung abgeben.
A statement on behalf of the Union will be delivered by the presidency at the opening of the Rome conference.
Europarl v8

Seit der Eröffnung der Konferenz vor gerade einmal drei Tagen ist es schwierig, Kommentare über ihre eventuellen Ergebnisse abzugeben.
Since the conference opened just three days ago it is difficult to comment on any of its results.
Europarl v8

Die erfolgreiche Eröffnung der Europäischen Konferenz und der bilateralen Verhandlungen mit sechs der elf Beitrittskandidaten verdient voll und ganz unsere Anerkennung.
The successful opening of the European Conference and the bilateral negotiations with six of the eleven applicant states deserve our hearty recognition.
Europarl v8

Da es nur noch 48 Tage bis zur Eröffnung der großen UN-Konferenz zum Klimawandel sind, ist es höchste Zeit, dass der politische Wille in konkrete Maßnahmen umgewandelt wird.
With just 48 days left to the opening of the UN's major Conference on Climate Change, it is high time that political will was transformed into concrete actions.
Europarl v8

Der Präsident des Parlaments hat mich zusammen mit Herrn Durão Barroso, Herrn Rodríguez Zapatero und dem Präsidenten der Regierung der Kanarischen Inseln zu Rednern bei der Eröffnung der Konferenz ernannt.
The President of Parliament has appointed me to speak along with Mr Durão Barroso, Mr Rodríguez Zapatero and the President of the government of the Canary Islands at the opening of the conference.
Europarl v8

Einige Tage vor der Eröffnung der Konferenz zum Klimawandel in Cancún fordert die gemeinsame Entschließung, über die das Parlament abgestimmt hat, die "Staats- und Regierungschefs der ganzen Welt auf, während der Verhandlungen echtes politisches Engagement und ihren politischen Willen unter Beweis zu stellen".
A few days before the opening of the climate change conference in Cancún, the joint resolution voted on by Parliament calls on 'Heads of State or Government worldwide to demonstrate real political leadership and willingness during the negotiations'.
Europarl v8

Wir müssen uns rechtzeitig zur morgigen Eröffnung der Konferenz über den Stabilitätspakt in Bukarest einfinden, die, und das ist gar nicht so unerheblich für die Ausführungen des Herrn Abgeordneten in seinem Bericht, zumindest einen Eindruck des Erfolgs vermittelt, der in den vergangenen Jahren durch die sich entwickelnde Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik erzielt werden konnte.
We have to be there for the opening of the Stability Pact conference tomorrow, which, and it is not entirely irrelevant to what the honourable Member says in his report, at least indicates a measure of success over the last couple of years for the evolving common, foreign and security policy.
Europarl v8

Man kann diese Aussprache, die nach der Eröffnung der Konferenz stattfindet, nur als ein Zeichen politischer und psychologischer Unreife angesichts der Realität der weltweiten Herausforderungen der Erscheinungen des Klimawandels werten.
So, ladies and gentlemen, how should we interpret this debate, which is being held after the opening of the Conference, if not as a sign of political and psychological immaturity in the face of the reality of the threats to our world posed by the upheaval of climate change?
Europarl v8

Kofi Annan hat das in seiner Rede zur Eröffnung der Konferenz Peking + 10 gewürdigt, aber es gibt noch immer sehr große Probleme, gewaltige Herausforderungen, die nicht erörtert werden können, ohne Lösungen vorzuschlagen, ebenso wie wir den heutigen Tag nicht einfach als einen symbolischen Tag ansehen dürfen, der nur dazu dient, unser schlechtes Gewissen zu beruhigen.
Kofi Annan acknowledged this in his speech at the opening of the Beijing + 10 Conference, but there are still enormous problems, immense challenges, which must not be considered without proposing solutions, just as we must not treat today as simply a symbolic day which merely serves to satisfy our guilty conscience.
Europarl v8

Herrn Brejc möchte ich für seinen Bericht danken, der nur wenige Wochen vor der Eröffnung der WTO-Konferenz in Hongkong genau zum rechten Zeitpunkt vorgelegt wird.
It is timely, with only a few weeks to go until the opening of the WTO Ministerial Meeting in Hong Kong.
Europarl v8

Da die Abstimmung sehr viel Zeit in Anspruch nehmen wird, unter anderem aufgrund der Unterbrechung wegen der willkommenen Anwesenheit von Präsident Kostunica, und weil zudem einige von uns zur Eröffnung der Konferenz von Marseille abreisen müssen, könnten wir sofort über die mündliche Anfrage und danach über alle anderen Berichte abstimmen.
The voting session will be long and will be interrupted, amongst other things, by the welcome presence of President Kostunica. In addition, some of us will have to leave in order to be present at the opening of the Marseilles Conference, and so we would like to be able to vote on the oral question at the start of the session before all the other reports.
Europarl v8

Wie wir wissen, hat sich der gemeinsame Wunsch, die Verfassungsverhandlungen binnen der uns seit Eröffnung der Konferenz in Rom zur Verfügung stehenden 60 Tage abzuschließen, nicht erfüllt.
As we know, the hope we all shared that the constitutional negotiations would be concluded within the 60 days we had available from the opening of the Conference in Rome has not been fulfilled.
Europarl v8

Vor zwei Wochen hatte ich die Möglichkeit, an der Eröffnung der zweiten Konferenz der Rektoren der Universitäten der EU und der ASEAN-Staaten teilzunehmen, die in Leuven in der Nähe von Brüssel stattfand.
Two weeks ago, I had the opportunity to attend the opening of the second meeting of EU and ASEAN university rectors held in Leuven near Brussels.
Europarl v8

Außerdem haben einige Fehler und Ungenauigkeiten, die die Presse anlässlich der Eröffnung der Konferenz von Kopenhagen ausgeschlachtet hat, Zweifel bei den Bürger aufkommen lassen und all denjenigen, die die Schlussfolgerungen des Weltklimarats in Frage stellen, eine willkommene Angriffsfläche geboten.
In addition, some errors and inaccuracies which the press blew up when the Copenhagen conference opened sowed doubt among the public and scored an own goal which those contesting the IPCC conclusions were quick to exploit.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben einige Fehler und Unschärfen, die die Presse anlässlich der Eröffnung der Konferenz von Kopenhagen ausgeschlachtet hat, Zweifel bei den Bürger aufkommen lassen und waren für all diejenigen, die die Schlussfolge­rungen des Weltklimarats in Frage stellen, ein gefundenes Fressen.
In addition, some errors and inaccuracies which the press blew up when the Copenhagen conference opened sowed doubt among the public and scored an own goal which those contesting the IPCC conclusions were quick to exploit.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben einige Fehler und Unschärfen, die die Presse anlässlich der Eröffnung der Konferenz von Kopen­hagen ausgeschlachtet hat, Zweifel bei den Bürger aufkommen lassen und waren für all diejenigen, die die Schlussfolgerungen des Weltklimarats in Frage stellen, ein gefundenes Fressen.
In addition, some errors and inaccuracies which the press blew up when the Copenhagen conference opened sowed doubt among the public and scored an own goal which those contesting the IPCC conclusions were quick to exploit.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben einige Fehler und Unschärfen, die die Presse anläss­lich der Eröffnung der Konferenz von Kopen­hagen ausgeschlachtet hat, Zweifel bei den Bür­ger aufkommen lassen und waren für all diejenigen, die die Schlussfolgerungen des Weltkli­marats in Frage stellen, ein gefundenes Fressen.
In addition, some errors and inaccuracies which the press blew up when the Copenhagen conference opened sowed doubt among the public and scored an own goal which those contesting the IPCC conclusions were quick to exploit.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wurde vom italienischen Vorsitz eingeladen, auf dem Gipfeltreffen in Messina und bei der Eröffnung der drittelparitätischen Konferenz über Beschäftigung in Rom im Zusammenhang mit dem Vertrauenspakt einen Beitrag zu leisten.
The ESC was also invited by the Italian Presidency to address the Mesina summit and the opening of the tripartite conference on employment in Rome in the context of the Confidence Pact.
TildeMODEL v2018