Übersetzung für "Entwicklung der umsätze" in Englisch

Dadurch wurde die Entwicklung der Umsätze in der Berichtswährung Euro belastet.
This impacted the sales development in Euro terms severely.
ParaCrawl v7.1

Ausschlaggebend hierfür war insbesondere die rückläufige Entwicklung der stationären Umsätze.
This was driven primarily by the decline in brick and mortar sales.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Umsätze wird dabei von der erstmaligen Konsolidierung der Swisslog profitieren.
The sales development will profit from the first-time consolidation of Swisslog.
ParaCrawl v7.1

Diese gute Entwicklung der Umsätze sorgte auch auf der Ergebnisseite für deutliche Fortschritte.
This good revenue performance also resulted in substantial progress on the earnings side.
ParaCrawl v7.1

Der Zuwachs beruht auf einer starken Entwicklung der Umsätze der Finanzbranche.
The increase is based on the strong development on revenues in the finance industry.
ParaCrawl v7.1

Je nach untersuchten Sektoren verläuft die Entwicklung der Umsätze in den Mitgliedstaaten recht unter schiedlich.
Depending on the sectors analysed, the trends in turnover recorded in the Member States are somewhat different.
EUbookshop v2

Daten zur Entwicklung der Umsätze und F&E-Investitionen finden Sie unter „Industrie und Green Economy“.
You can find data on the development of the turnovers and R&D investment under "Industry and Green Economy".
CCAligned v1

Die gute Entwicklung der Umsätze sorgt auf der Ergebnisseite – schneller als erwartet – für Fortschritte.
The good sales revenue performance generated faster-than-expected progress on the earnings side.
ParaCrawl v7.1

In den Randnummern 164 und 165 ihres Schreibens vom 24. März 2003 haben die dänischen Behörden erklärt, die Untersuchungen von KPMG, mit denen versucht worden sei, die wahrscheinliche Entwicklung der Umsätze auf dem dänischen Werbemarkt und der Einkünfte von TV2 zu prognostizieren und die mit diesen Schätzungen verbundenen Unwägbarkeiten zu bestimmen, seien durchgeführt worden, um der dänischen Regierung und dem dänischen Parlament in medienpolitischen Diskussionen eine bessere Grundlage bei Entscheidungen über die Bestimmung und die Aufteilung der Einnahmen aus Rundfunkgebühren an die Hand zu geben.
In points 164 and 165 of their letter of 24 March 2003, the Danish authorities stated that the KPMG consultancy studies, which were meant to forecast the likely trend of advertising turnover in the Danish advertising market and TV2’s sources of income, and to identify the uncertainties associated with those estimates, were drawn up in order to give the Danish Government and Parliament a better basis for determining and allocating licence fee revenue in the negotiations on media policy.
DGT v2019

Mit der Abschätzung der wahrscheinlichsten Entwicklung der Umsätze auf dem dänischen Wärmemarkt und mit der Ermittlung der mit diesen Schätzungen verbundenen Unwägbarkeiten waren diese Berichte Bestandteil des Verfahrens, mit dem die dänischen Behörden den auf TV2 zu übertragenden Anteil der Rundfunkgebühren bestimmt haben.
By estimating how advertising turnover in the Danish advertising market was most likely to develop and identifying the uncertainties associated with these estimates, the reports were part of the procedure used by the Danish authorities to determine the licence fee to be granted to TV2.
DGT v2019

Dieses Konzept ist dann wohl auf die Untersuchung der makroökonomischen Entwicklung der jeweils realisierten Umsätze (Wert des Nahrungsverbrauchs auf der Verbraucher- und Erzeugerstufe bei im Zeitablauf wechselnden äquivalenten Mengen) und Marktspannen angewendet worden.
This concept of equivalence has then been applied to macroeconomic analysis of the growth of the turnover (value of consumption of foodstuffs at the producer and consumer levels where the equivalent quantities change over time) and the gross margins.
EUbookshop v2

Auf vergleichbarer Basis, d.h. ohne Berücksichtigung des Beitrags der classmarkets im ersten Quartal 2018, sind die Umsätze im Wesentlichen stabil geblieben, insbesondere getrieben durch eine gute Entwicklung der Umsätze mit privaten Anbietern.
On a comparable basis, i.e. without taking into account classmarkets' contribution in the first quarter of 2018, revenue essentially remained stable, in particular on the back of the good development enjoyed by Revenue with Private Listers.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang des CFS-Index ist teilweise auf die Entwicklung der Umsätze bzw. des Geschäftsvolumens der befragten Finanzinstitute und Dienstleister im zweiten Quartal 2015 zurückzuführen, die weniger stark angestiegen sind als noch im Vorquartal.
The decline of the CFS Index can partly be attributed to the development of revenues/business volume of the surveyed financial institutions and service providers during the second quarter of 2015 which have increased less compared to the previous quarter.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche MDF-Aktivitäten müssen die Markenrichtlinien von Panasonic beachten, allein der Entwicklung der Umsätze von Panasonic dienen und dürfen nicht auf eine Weise eingesetzt werden, durch die die Marke Panasonic Schaden nehmen könnte.
All MDF activity must adhere to Panasonic brand guidelines, be focused solely on the development of Panasonic revenues and not be used in any fashion which might cause damage to the Panasonic brand.
ParaCrawl v7.1

Erfreulich ist insbesondere die Entwicklung der LED-Umsätze, die sich inzwischen mit 419,0 Mio EUR (VJ: 274,5 Mio EUR, plus 52,6%) auf 33,6% des gesamten Konzernumsatzes belaufen.
Revenues from the sale of LED products were particularly positive, rising 52.6% year-on-year to EUR 419.0 million (2012/13: EUR 274.5 million), which equates to 33.6% of total Group revenues.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der steigenden Nachfrage und der guten Entwicklung der Umsätze gibt es seit 1. Juni 2008 eine Filiale in Frankreich.
Because of constant inquiries and the positive development in turnover, there has been a branch in France since 1 June 2008.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang lässt sich insbesondere auf eine schwächere Entwicklung der Umsätze bzw. des Geschäftsvolumens sowie auf eine verminderte Ertragskraft bei den Finanzinstituten und Dienstleistern zurückführen.
The decline is largely attributable to the weak development of revenues and business volume and the reduced earnings power of financial institutions and service providers.
ParaCrawl v7.1

Der leichte Anstieg ist auf eine durchweg positive Entwicklung der Umsätze, Erträge, Investitionen und Mitarbeiterzahlen der Dienstleister zurückzuführen.
The slight increase can be attributed to an all-round positive development in revenues, earnings, investment and employee numbers among the service providers.
ParaCrawl v7.1

Positiv sehen wir auch die Entwicklung der fallzahlenabhängigen Umsätze - bereits 32% unseres Geschäfts sind auf Verbrauchsmaterialien für die Katarakt- und Refraktivchirurgie, Serviceumsätze und andere wiederkehrende Umsatzquellen zurückzuführen.
The trend in recurring revenue is also positive - as much as 32% of our business is attributable to consumables for cataract and refractive surgery, service revenue and other recurring sources of revenue.
ParaCrawl v7.1

Diese Dynamik ist vor allem auf die gute Entwicklung der Umsätze mit Residential-Immobilien Partnern und die Umsätze mit Business-Immobilien Partnern zurückzuführen.
This momentum is primarily due to the positive development in Revenue with Residential Real Estate Partners and Revenue with Business Real Estate Partners.
ParaCrawl v7.1

Die anhaltend starke Entwicklung der Umsätze in Russland, der Türkei und in England hat niedrigere Großhandelsumsätze in Skandinavien und Frankreich im ersten Quartal 2014 ausgeglichen.
Improved performance in EMEA Sales rose by 0.3% currency adjusted to EUR 337 million in the EMEA region. Russia, Turkey and the United Kingdom continued to deliver strong performances in the first quarter of 2014, which offset declines in Scandinavia and France, where wholesale revenues remained weak.
ParaCrawl v7.1

In der Berichtswährung Euro erhöhten sich die Umsätze um 6,7%, da sich die Schwäche der Währungen in Lateinamerika, insbesondere in Argentinien, weiterhin negativ auf die Entwicklung der Umsätze in der Berichtswährung Euro auswirkte.
In Euro terms sales grew by 6.7%, as the weakness of currencies in Latin America, notably in Argentina, continued to have a negative impact on reported sales.
ParaCrawl v7.1

Anhaltende negative Währungskurseffekte in Lateinamerika, insbesondere in Argentinien, belasteten jedoch die Entwicklung der Umsätze in der Berichtswährung Euro.
However, negative currency effects in Latin America, notably in Argentina, continued to impact the sales development in Euro terms.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäche der Währungen in Lateinamerika, insbesondere des Argentinischen Peso, wirkte sich jedoch weiterhin negativ auf die Entwicklung der Umsätze in der Berichtswährung Euro aus.
Solid growth was delivered by both North and Latin America. However, the weakness of Latin currencies, notably the Argentine Peso, continued to impact the sales development in Euro terms.
ParaCrawl v7.1

Zugleich war eine erfreulich positive Entwicklung der Umsätze in etablierten Märkten wie den USA, Italien und Südafrika zu verzeichnen.
At the same time, promising positive developments characterized business operations in established markets such as the USA, Italy and South Africa.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang lässt sich auf eine schwächere Entwicklung der Umsätze bzw. des Geschäftsvolumens sowie auf eine verminderte Ertragskraft, eher bei den Dienstleistern als bei den Finanzinstituten, zurückführen.
The decline can be attributed to weaker performance in revenues/business volume and to lower profitability, among the service providers more than the financial institutions.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Entwicklung lag der Umsatz in etwa auf dem Niveau des Vorjahreszeitraums.
In spite of this development, sales were approximately at the level of the equivalent year-earlier period.
ParaCrawl v7.1

Zur Interpretation dieses Schaubilds müssen auch die Entwicklungen der entsprechenden Umsätze in Abbildung 1 herangezogen werden.
In interpreting thisgraph Figure 1 showing the corresponding turnover trend should also be consulted.
EUbookshop v2

Trotz dieser Entwicklung stieg der Umsatz der MTU im Geschäftsjahr 2011 um 8,3 %.
However, despite this general trend, MTU’s revenues increased by 8.3 % in the financial year 2011.
ParaCrawl v7.1

Sie sind motiviert (e) und aktiv an der Entwicklung von Umsatz zu beteiligen.
You are motivated (e) and actively participate in the development of turnover.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wird eine Analyse von Stand und Entwicklung der Umsatz- und Beschäftigtenkonzentration in der gesamten Industrie und in einigen ausgewählten Industriezweigen versucht.
Itbegins with an analysis of the trend of concentration in turnover and employmentterms in industry as a whole and in some specific industrial sectors.
EUbookshop v2

Abb. 8: Entwicklung des Umsatzes, der Kosten und des Bruttobetriebsüberschusses, 1999-2002 (Summe der Mitgliedstaaten, für die Daten vorliegen*)
Graph 8: Evolution of turnover, costs and gross operating surplus, 1999-2002 (sum of available Member States*)
EUbookshop v2

Die Aufgaben die ses Rechensystems sind: - Die Ableitung der Entwicklung von Umsatz und Wertschöpfung nach Wirtschaftssektor und Größenklasse aus makroökonomischen Entwicklungen;
The development of turnover by industry and size-class in SEAS is derived in three steps: - First, macroeconomic demand indicators are transformed into final demand by industry and macroeconomic category; - Secondly, by means of a multi-industry inputoutput model, output of intermediate goods and services, and thus total output, is calculated;
EUbookshop v2

Die Rüge der Rechtsmittelführerin betrifft die angebliche Nichtberücksichtigung der Entwicklung ihres Umsatzes zwischen dem Geschäftsjahr 1987, das dem Erlass der Entscheidung PVC I vorausging, und dem Geschäftsjahr 1993, das dem Erlass der Entscheidung PVC II vorausging.
In paragraph 616 of the contested judgment, which is the subject of Enichem's first complaint, the Court of First Instance did indeed exclude the figures put forward by the appellant concerning its market share on the ground that they could not be regarded as reliable.
EUbookshop v2

Erfolgreiche Entwicklung: Der Umsatz des EOS Konzerns im Geschäftsjahr 2018/19 liegt mit 813,7 Mio. Euro leicht über dem hervorragenden Niveau des Vorjahrs.
Successful development: At EUR 813.7 million, the revenue of EOS Consolidated in the 2018/19 financial year was slightly above the outstanding level of the previous year.
CCAligned v1

Verschiedene negative Effekte wie die vollständige Schliessung des Eden au Lac in Zürich aufgrund von Renovationsarbeiten, Renovierungsarbeiten in mehreren Spitälern und die Senkung der TARMED-Tarife wurden durch die positive Entwicklung der Umsatzes mit ausländischen Patienten in den Spitälern des Swiss Medical Network (+24% auf CHF 23.0 Millionen) und die gute Performance im Hotelgeschäft von Victoria-Jungfrau Collection (+10.4% auf CHF 48.6 Millionen, ohne Eden au Lac) teilweise kompensiert.
The various negative effects, such as the complete closure for renovation of the Eden au Lac in Zurich, the renovation works in several hospitals and the TARMED tariff reduction, were partially offset by a positive dynamic of the foreign patients in the Swiss Medical Network hospitals (+24% to CHF 23.0 million) and in the Victoria-Jungfrau Collection hotel business (+10.4% to CHF 48.6 million, Eden au Lac excluded).
ParaCrawl v7.1