Übersetzung für "Entwicklung aufzeigen" in Englisch
Wir
wollen
mit
dieser
Entwicklung
aufzeigen,
was...
in
dieser
Technologie
steckt.
This
is
something
that
we
worked
up
to
demonstrate
the
potential
of
virtual
reality
technology.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wenigstens
einige
Elemente
dieser
Entwicklung
aufzeigen.
I
would
like
at
least
to
show
some
elements
of
this
development.
ParaCrawl v7.1
Indien
und
Indonesien
sind
die
nächsten
Länder
die
dieselbe
Entwicklung
aufzeigen
werden.
India
and
Indonesia
will
be
the
next
countries
to
exhibit
the
same
development.
ParaCrawl v7.1
Nur
sie
können
den
Volksmassen
die
Perspektive
des
echten
Sozialismus
aus
der
krisengeschüttelten
kapitalistischen
Entwicklung
aufzeigen.
Only
they
are
able
to
show
to
the
masses
of
people
the
perspective
of
genuine
socialism
as
a
way
out
of
the
crisis-ridden
capitalist
development.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Museum
soll
der
interkulturellen
Verständigung
dienen
und
Gemeinsamkeiten
in
der
jeweiligen
Entwicklung
aufzeigen.
The
target
of
this
museum
is
to
serve
the
intercultural
communication
and
to
show
similarities
in
its
development
ParaCrawl v7.1
Damit
möchte
ich
Ihnen
mein
persönliches
Engagement
und
den
Einsatz
der
Kommission
für
die
Ziele
einer
nachhaltigen
Entwicklung
aufzeigen.
I
am
telling
you
this
to
show
you
my
personal
commitment
and
that
of
the
Commission
to
the
objectives
of
sustainable
development.
Europarl v8
Vom
Ökonomen
Richard
Easterlin
stammt
die
berühmte
Beobachtung,
dass
Studien
über
das
„Glück“
trotz
eines
erheblichen
Trendwachstums
beim
Einkommen
eine
überraschend
geringe
Entwicklung
aufzeigen.
The
economist
Richard
Easterlin
famously
observed
that
surveys
of
“happiness”
show
surprisingly
little
evolution
in
the
decades
after
World
War
II,
despite
significant
trend
income
growth.
News-Commentary v14
Der
Bericht
liefert
Arbeitsbeispiele
für
ESF-Programme,
die
im
regionalen
Kontext
angesiedelt
sind
und
die
den
Prozess
der
institutionellen
Entwicklung
und
der
Entwicklung
von
Partnerschaften
aufzeigen.
Report
providing
working
examples
of
European
Social
Fund
programmes
that
operate
within
the
regional
context
and
that
demonstrate
the
process
of
institutional
and
partnership
development.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
von
außerordentlichem
Interesse,
ein
Spitzenforschungs-Netzwerk
zu
schaffen,
das
mittels
enger
Kontakte
zur
Unternehmens-
und
Arbeitswelt
auf
die
im
Rahmen
des
Sechsten
Rahmenprogramms
gebotenen
Möglichkeiten
zurückgreifen
und
Zukunftsperspektiven
für
die
technologische
Entwicklung
der
Branche
aufzeigen
könnte.
It
would
be
extremely
useful
to
create
a
network
of
excellence
with
close
links
with
enterprise
and
the
labour
market
which
can
tap
into
the
opportunities
provided
by
the
Sixth
Framework
Programme
and
implement
a
technical
foresight
programme
to
promote
technological
development
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
von
außerordentlichem
Interesse,
ein
Spitzenforschungs-Netzwerk
zu
schaffen,
das
mittels
enger
Kontakte
zur
Unternehmens-
und
Arbeitswelt
auf
die
im
Rahmen
des
Sechsten
Rahmenprogramms
gebotenen
Möglichkeiten
zurückgreifen
und
Zukunftsperspektiven
für
die
technologische
Entwicklung
der
Branche
aufzeigen
könnte.
It
would
be
extremely
useful
to
create
a
network
of
excellence
with
close
links
with
enterprise
and
the
labour
market
which
can
tap
into
the
opportunities
provided
by
the
Sixth
Framework
Programme
and
implement
a
technical
foresight
programme
to
promote
technological
development
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
in
diesem
Schreiben
die
in
unserem
Frühjahrsbericht
genannten
Prioritäten
zusammenfassen,
konkrete
Vorschläge
zur
Beseitigung
von
Mängeln
in
der
Umsetzung
der
Lissabonner
Agenda
anbieten,
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
politischen
Schwerpunktsetzung
bei
unseren
Frühjahrstagungen
vorstellen,
die
Fortschritte
unserer
Bemühungen
um
eine
nachhaltige
Entwicklung
aufzeigen
und
schließlich
die
Frage
der
Beteiligung
der
Beitrittskandidaten
behandeln.
I
would
like
in
this
letter
to
summarise
the
priorities
put
forward
in
our
Spring
Report,
make
concrete
proposals
for
closing
the
delivery
gap,
hint
at
ways
to
improve
the
political
priority-setting
role
of
our
spring
meetings,
highlight
our
progress
in
carrying
forward
the
sustainable
development
agenda
and
finally
address
the
issue
of
the
involvement
of
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
begrüßt
die
laufenden
Beratungen
der
vom
Generalsekretär
der
VN
eingesetzten
hochrangigen
Gruppe
"Globale
Nachhaltigkeit",
die
neue
effiziente
Wege
zur
Förderung
einer
weltweiten
nachhaltigen
Entwicklung
aufzeigen
soll.
The
European
Council
welcomes
the
ongoing
work
of
the
High-level
Panel
on
Global
Sustainability,
established
by
the
UNSG,
to
find
new
effective
ways
to
promote
global
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Eine
Prüfung
der
mit
diesen
Maschinen
erzielten
Ergebnisse
und
Erfahrungen
sollte
die
notwendige
Entwicklung
und
Organisation
aufzeigen,
um
eine
größere
Ausnutzung
ihrer
technischen
Kapazität
zu
gewährleisten.
From
an
examination
of
results
and
experience
obtained
with
these
machines
it
is
hoped
to
indicate
the
development
and
organization
required
to
secure
a
greater
realization
of
their
potential
capacity.
EUbookshop v2
Im
Durchgangsbereich
zur
Halle
3
ist
eine
Sammlung
von
Flugzeugträgermodellen,
die
die
Entwicklung
dieser
Schiffe
aufzeigen.
By
the
entrance
to
Hall
3
there
is
a
collection
of
models
of
British
aircraft
carriers,
illustrating
the
history
of
aircraft
carrier
design.
WikiMatrix v1
Diese
Veröffentlichung
soll
den
Benutzern
alle
zusätzlichen
Informationen
zum
Verständnis
der
GEONOM
2005
liefern
und
die
Entwicklung
der
Ländercodes
aufzeigen,
wodurch
Analysen
der
Ergebnisse
der
Außenhandelsstatistik
der
Europäischen
Union
erleichtert
werden
sollen.
The
purpose
of
this
publication
is
to
provide
users
with
all
the
supplementary
information
on
the
GEONOM
2005
that
is
essential
to
understand
its
content
and
to
illustrate
the
changes
in
country
codes
in
order
to
facilitate
analysis
of
the
results
of
the
statistics
on
the
European
Union’s
external
trade.
EUbookshop v2
Diese
Veröentlichung
soll
den
Benutzern
alle
zusätzlichen
Informationen
zum
Verständnis
der
Geonomenklatur
2005
liefern
und
die
Entwicklung
der
Ländercodes
aufzeigen,
wodurch
Analysen
der
Ergebnisse
der
Außenhandelsstatistik
der
Gemeinscha
erleichtert
werden
sollen.
No:
KS-76-06-289-EN-CFormat:
PDFSize:
7
883
Kb
is
is
a
new
upgraded
Eurostat
publication
which
substitutes
the
previous
publications
Energy
prices,
Gas
prices
and
Electricity
pricesand
gives
an
overall
quantitative
overview
of
the
evolution
especially
of
the
liberalised
gas
and
electricity
markets.
is
new
publication
consists
of
a
‘classical’
paper
part
and
an
accompanying
CD-ROM,
where
time
series
of
relevant
data,
tables,
older
relevant
publications
in
PDF
format,
legal
acts
etc.
and
other
added-value
features
are
included.
EUbookshop v2
Diese
Veröffentlichung
soll
den
Benutzern
alle
zusätzlichen
Informationen
zum
Verständnis
der
Geonomenklatur
2005
liefern
und
die
Entwicklung
der
Ländercodes
aufzeigen,
wodurch
Analysen
der
Ergebnisse
der
Außenhandelsstatistik
der
Gemeinschaft
erleichtert
werden
sollen.
The
purpose
of
this
publication
is
to
provide
users
with
all
the
supplementary
information
on
the
geonomenclature
2005
that
is
essential
to
understand
its
content
and
to
illustrate
the
changes
in
country
codes
in
order
to
facilitate
analysis
of
the
results
of
the
statistics
on
the
European
Union’s
external
trade.
EUbookshop v2
Die
groÃ
e
Sonderausstellung
anlässlich
der
Eröffnung
des
erweiterten
Kunstmuseums
Basel
will
die
höchst
dynamische
Entwicklung
aufzeigen,
wie
die
klassische
Vorstellung
und
Form
von
Skulptur
in
Bewegung
gerät,
wie
sie
abstrakter
wird,
sich
dem
banalen
Alltagsobjekt
annähert,
sich
räumlich
oder
konzeptuell
entgrenzt,
aber
auch
in
einer
Rückbesinnung
auf
die
figurative
Tradition
neu
konstituiert.
The
grand
special
exhibition
on
occasion
of
the
inauguration
of
the
enlarged
Kunstmuseum
Basel
will
map
the
mediumâ
s
extraordinarily
dynamic
evolution:
the
classical
idea
and
form
of
sculpture
grows
more
flexible
and
abstract
as
some
artists
integrate
the
trivial
stuff
of
everyday
life
into
their
art
or
blur
its
spatial
and
conceptual
boundaries,
even
as
others
return
to
the
figurative
tradition
in
an
effort
to
set
the
genre
on
a
new
solid
foundation.
ParaCrawl v7.1
Der
Output
sollte
Besonderheiten
und
Potentiale
des
Themas
für
die
architektonische
Gestaltung
und
Entwicklung
unserer
Umwelt
aufzeigen.
In
the
outcome,
specific
qualities
and
potentials
for
the
architectural
design
and
the
development
of
our
environment
shall
be
pointed
out.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
und
können
nur
die
allgemeine
Richtung
der
künftigen
Entwicklung
und
Veränderungen
aufzeigen,
aber
sie
dürfen
nicht
und
können
auch
nicht
mechanisch
Tag
und
Stunde
festlegen.
They
should,
and
indeed
can,
only
indicate
the
general
direction
of
future
developments
and
changes;
they
should
not
and
cannot
fix
the
day
and
the
hour
in
a
mechanistic
way.
ParaCrawl v7.1