Übersetzung für "Entstehen aus" in Englisch
Die
Waldbrände
sind
bewusst
gelegt
oder
entstehen
aus
Nachlässigkeit.
These
fires
are
deliberate,
or
due
to
negligence,
and
we
must
condemn
that.
Europarl v8
Es
gibt
tausende
solcher
"memes"
die
von
der
Seite
aus
entstehen.
There
are
thousands
of
memes
that
come
out
of
the
site.
TED2013 v1.1
Viele
nützliche
Dinge
entstehen
also
aus
so
etwas.
So
many,
many
useful
things
come
out
of
this.
TED2013 v1.1
Hier
entstehen
schwere
Rotweine
aus
der
Baga-Traube.
The
red
varietals
are
the
most
common.
Wikipedia v1.0
So
entstehen
Entscheidungen
aus
dem
Bauch
heraus.
This
is
where
gut
decisions
come
from.
TED2020 v1
Atmosphärische
Niederschläge
entstehen
durch
Emissionen
aus
Industrie,
Verkehr
und
Landwirtschaft.
Atmospheric
deposition
is
due
to
emissions
from
industry,
traffic
and
agriculture.
TildeMODEL v2018
Beim
Trockenmahlverfahren
entstehen
aus
derselben
Charge
unverarbeiteten
Maises
Mahlfraktionen
unterschiedlicher
Partikelgröße.
The
dry
milling
process
results
in
milling
fractions
with
different
particle
size
from
the
same
batch
of
unprocessed
maize.
DGT v2019
Die
Möglichkeit,
dass
indirekte
Arbeitsplätze
entstehen,
ergibt
sich
aus
den
Wartungsarbeiten.
The
potential
to
create
indirect
jobs
results
from
maintenance
activity,
which
is
probably
the
market
niche
that
will
benefit
the
most
from
the
project.
DGT v2019
Sie
entstehen
unmittelbar
aus
der
Transaktion
und
sind
für
diese
wesentlich.
They
result
directly
from
and
are
essential
to
that
transaction.
DGT v2019
Heute
entstehen
Innovationen
aus
vielen
Quellen,
sowohl
internen
wie
externen.
Nowadays
innovation
originates
from
many
sources,
both
internal
and
external.
TildeMODEL v2018
Die
besten
Freundschaften
entstehen
aus
Zufallsbegegnungen.
The
deepest
friendship
often
comes
through
a
chance
meeting
OpenSubtitles v2018
Welche
Vorteile
entstehen
aus
der
Annahme
des
Besitzstands
durch
die
neuen
Mitgliedstaaten?
What
are
the
benefits
which
will
arise
out
of
the
adoption
of
the
acquis
by
the
new
Member
States?
TildeMODEL v2018
Comedy-Festivals
entstehen
nicht
einfach
aus
dem
Nichts.
Comedy
festivals
do
not
appear
out
of
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Große
Bilder
entstehen
oft
aus
Fehlern.
Great
paintings
often
come
out
of
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Alle
großen
Projekte
entstehen
aus
wunderlichen
Ideen.
All
great
projects
start
with
foolish
ideas.
OpenSubtitles v2018
Sie
entstehen
häufig
aus
guten
Absichten.
They
usually
start
with
the
best
of
intentions.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
manchmal
entstehen
wunderbare
Dinge
aus
furchtbaren
Situationen.
Kids,
sometimes
wonderful
things
come
out
of
horrible
situations.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Probleme
auf
der
Welt
entstehen
aus
Minderwertigkeitskomplexen.
You
know,
most
of
the
world's
problems
stem
from
poor
self-image.
OpenSubtitles v2018
Große
Sorgen
entstehen
aus
kleinen
Sorgen.
Big
concerns
grow
from
small
concerns.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Morde
entstehen
aus
der
Not,
nicht
aus
Lust.
Most
murders
are
crimes
of
necessity
rather
than
desire.
OpenSubtitles v2018