Übersetzung für "Entspricht mehr" in Englisch
Dies
entspricht
zudem
mehr
oder
weniger
der
landläufigen
Meinung.
Popular
opinion
is
also
more
or
less
of
this
view.
Europarl v8
Den
eigentlichen
Intentionen
der
Agrarförderung
entspricht
das
nicht
mehr.
Such
an
aim
is
out
of
tune
with
the
real
purpose
of
agricultural
support.
Europarl v8
Das
entspricht
mehr
als
10
000
Flügen
von
Europa
nach
New
York.
That
corresponds
to
over
10
000
flights
from
Europe
to
New
York.
Europarl v8
Unser
Konsum
entspricht
heute
mehr
als
dem
Doppelten
unserer
Produktion.
Today
we
consume
more
than
twice
as
much
honey
as
we
produce.
Europarl v8
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
Euratom
wurde
1957
gegründet
und
entspricht
nicht
mehr
heutigen
Anforderungen.
The
Euratom
Atomic
Energy
Community
was
founded
in
1957
and
is
now
well
past
its
sell-by
date.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
entspricht
nicht
mehr
der
Sachlage
in
der
EU.
This
provision
is
no
longer
adapted
to
the
situation
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
mehr
als
einem
Viertel
des
Gemeinschaftsverbrauchs.
This
represents
more
than
one
quarter
of
the
Community
consumption.
DGT v2019
Dieser
Unterschied
entspricht
mehr
oder
weniger
dem
in
Italien
bzw.
Deutschland.
This
is
similar
to
the
gap
in
Italy
or
Germany.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
mehr
als
einer
Verdopplung
der
Mittel
im
Vergleich
zum
vorherigen
Zeitraum.
This
represents
more
than
a
doubling
of
funding
compared
to
the
previous
period.
TildeMODEL v2018
Sie
entspricht
heute
nicht
mehr
dem
Stand
der
Technik
für
Triebwerk-
und
Flugzeugauslegung
.
It
simply
no
longer
represents
state
of
the
art
engine
and
aircraft
design
technology.
TildeMODEL v2018
Das
entspricht
mehr
als
37
%
der
EU-Bevölkerung.
This
is
over
37%
of
the
total
EU
population.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
entspricht
nicht
mehr
den
Anforderungen
regionaler
Interventionsmaßnahmen.
But
perhaps
still
more
important
is
the
item
:
assistance
to
the
non-associated
countries.
EUbookshop v2
Der
Platz
entspricht
mehr...
einer
Medizinstudentin
als
einer
Teufelsanbeterin.
Place
seems
a
lot
more...
med
student
than
devil
worshiper.
OpenSubtitles v2018
Und
niemand
entspricht
dieser
Anforderung
mehr
als
Sie.
No
one
fits
that
description
better
than
you.
OpenSubtitles v2018
Er
entspricht
der
Beschreibung
mehr
als
genau,
oder?
He
more
than
fit
the
description,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
wichtig,
denn
mehr
Hirngewebe
entspricht
mehr
Intelligenz.
And
that's
important
because
more
brain
tissue
correlates
to
more
intelligence.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
was
Euren
Talenten
mehr
entspricht.
Something
more...
befitting
of
your
talents.
OpenSubtitles v2018
Crewman
Dell,
Sie
kriegen
eine
Aufgabe,
die
Ihren
Fähigkeiten
mehr
entspricht.
Crewman
Dell,
I'm
assigning
you
a
task
more
suited
to
your
abilities.
OpenSubtitles v2018
Das
heutige
Eigenmittelsystem
entspricht
nicht
mehr
dem
Integrationsstand
der
Union.
I
would
have
thought
that
it
was
the
experience
of
all
of
our
Member
State
governments
that
the
one
way
of
making
yourself
unpopular
is
to
levy
taxes.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
einer
mehr
als
100fachen
Steigerung
gegenüber
dem
bekannten
Verfahren.
This
corresponds
to
a
more
than
100
fold
increase
in
comparison
with
the
known
processes.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
der
verwendeten
Kobaltkatalysatoren
entspricht
jedoch
nicht
mehr
den
technischen
Anforderungen.
However,
the
life
of
the
cobalt
catalysts
used
does
not
meet
the
technical
requirements.
EuroPat v2
Auch
die
Fahreigenschaften
sowie
die
Lenkung
entspricht
nicht
mehr
heutigem
Standard.
Moreover,
radiation
and
appropriate
handling
is
no
longer
a
concern.
WikiMatrix v1