Übersetzung für "Entsprechendes dokument" in Englisch

Die ungarische Presse hat ein entsprechendes Dokument veröffentlicht.
The Hungarian press produced a document regarding this.
Europarl v8

Zur Erleichterung dieser Debatte könnte die Kommunikationsgruppe ein entsprechendes Dokument erarbeiten.
The Communication Group could draft a document to facilitate the discussion.
TildeMODEL v2018

Eine Einfuhrgenehmigung ist jedoch ohne ein entsprechendes Dokument des Ausfuhr- oder Wiederausfuhrlands nicht gültig.
An import permit shall, however, not be valid in the absence of a valid corresponding document from the country of export or re-export.
JRC-Acquis v3.0

Hat er sich davon überzeugt, sollte der Flaggenstaat dem Unternehmen ein entsprechendes Dokument ausstellen.
When content, the flag State should provide to the company a document to this effect.
TildeMODEL v2018

Kopieren Sie den obigen Text und fügen ihn anschließend in Ihr entsprechendes Dokument ein.
Copy the text above and fit it into your document.
CCAligned v1

Die in Artikel 7 der Anlage III genannte Ladeliste ist ein den Merkmalen dieses Anhangs entsprechendes Dokument.
The loading list referred to in Article 7 of Appendix III means a document having the characteristics described in this Annex.
DGT v2019

Für jede Überstellung wird ein entsprechendes Dokument ausgestellt, das von einem Vertreter der EUNAVFOR und einem Vertreter der zuständigen Strafverfolgungsbehörden Tansanias unterzeichnet wird.
Any transfer shall be the subject of an appropriate document signed by a representative of EUNAVFOR and a representative of the competent law enforcement authorities of Tanzania.
DGT v2019

Wir erwarten ein entsprechendes Dokument der Kommmission, aber wir haben die Kommission gebeten klarzustellen, welche Instrumente den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, um diese Maßnahme abzufedern.
We are awaiting such a document from the Commission, but what we have asked the Commission to clarify is exactly what instruments Member States have at their disposal to help absorb the impact of these measures.
Europarl v8

Aus irgendeinem Grund waren der Ministerrat oder die Minister im Rahmen der politischen Zusammenarbeit nicht bereit, ein entsprechendes Dokument zu erarbeiten.
For some reason, over these past twenty years the Council of Ministers or the ministers meeting in political cooperation have been unwilling to put together a document.
Europarl v8

Bei Beantragung einer Soldaten-Hinterbliebenenrente, die an die/den Hinterbliebene(n) eines vermissten Berufssoldaten zahlbar ist, fügen Sie bitte ein entsprechendes Dokument bei, das belegt, dass er/sie vermisst ist.
In the case of applying for military survivor’s pension payable to the survivor of a missing professional soldier, please enclose a document confirming the fact of his/ her being missing.
DGT v2019

Ich muss noch das so genannte erwähnen, das wir schon als entsprechendes Dokument sehen und das in Zukunft deutlich machen soll, welches die vorbildlichen und welches die säumigen Staaten sind, vor allem aber soll es erforderlichenfalls ein Eingreifen ermöglichen, damit die entsprechenden Mittel genutzt werden.
In addition, I must mention what is known as -rewarding, which we already see as a comparative document and which should, in the future, reveal the good States and the bad States and, above all, make it possible to intervene where it is necessary to use the funds in question.
Europarl v8

Mehrere Vorschläge sind bereits dem Parlament unterbreitet worden, und ich denke, dass uns noch vor Jahresende ein entsprechendes Dokument in die Lage versetzen wird, unser Nachdenken und Handeln in Sachen legale und rechtswidrige Einwanderung zu intensivieren.
Several proposals have already been submitted to Parliament and, before the end of the year, a document should enable us to enhance our thoughts and actions concerning legal and illegal immigration.
Europarl v8

Eine Einfuhrgenehmigung hat keine Gültigkeit, wenn ein entsprechendes CITES-Dokument aus dem (Wieder-)Ausfuhrland für die (Wieder-) Ausfuhr nach dem letzten Tag der Geltungsdauer benutzt oder wenn die Sendung mehr als sechs Monate nach dem Datum der Ausstellung der Genehmigung in die Gemeinschaft eingeführt wurde.
An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Community is more than six months from its date of issue.
DGT v2019

Eine Einfuhrgenehmigung hat keine Gültigkeit, wenn ein entsprechendes CITES-Dokument aus dem (Wieder-)Ausfuhrland für die (Wieder-)Ausfuhr nach dem letzten Tag der Geltungsdauer benutzt oder wenn die Sendung mehr als sechs Monate nach dem Datum der Ausstellung der Genehmigung in die Europäische Union eingeführt wurde.
An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after its last day of validity or if the date of introduction into the Union is more than six months from its date of issue.
DGT v2019

Was die Bonitätsbewertung betrifft, so weist die Kommission darauf hin, dass die Bank ein entsprechendes Dokument für eines der Unternehmen (nach Unkenntlichmachung der Identität des Unternehmens durch einige Modifikationen im Dokument) vorlegen konnte, während die Bank sich hinsichtlich der anderen angeforderten Unterlagen darauf berief, diese seien durch Vertraulichkeitsbestimmungen und vertragliche Vereinbarungen zwischen den Banken und deren Kunden geschützt.
As for the creditworthiness assessment, the Commission notes that the bank was able to provide such document for one of the companies (after protecting the identity of the company with some modifications in the document) while for the other requested documents it claimed that they are covered by secrecy laws and contractual agreements between the banks and its clients.
DGT v2019

Nachdem die Kommission in der Eröffnungsentscheidung bemängelt hatte, dass kein Dokument über die Gewährung der Beihilfen vorgelegt wurde, übermittelte Polen ein entsprechendes Dokument mit Datum vom 20. Oktober 2003 und erläuterte die Regelung für die Gewährung von Beihilfen nach dem Gesetz aus dem Jahr 2002 (siehe Erwägungsgrund 30).
Responding to the concerns raised by the Commission in the opening decision in connection with the fact that no aid award document had been provided, Poland supplied an aid award document dated 20 October 2003 and clarified the mechanism for awarding aid under the 2002 Act (see recital (30)).
DGT v2019

Angesichts der Bedeutung von Statistiken zu Struktur und Volumen von Bevölkerung und Wanderungsbewegungen sowie der starken Nachfrage nach diesen Daten sah sich Eurostat veranlaßt, in einem statistischen Dokument entsprechendes Datenmaterial zu diesem Bereich zusammenzustel­len.
The importance of and the high demand for statistics concerning the structure and volume of the population and of migration movements has caused Eurostat to compile statistics in this field in one statistical document.
EUbookshop v2

Angesichts der Bedeutung von Statistiken zu Struktur und Volumen von Bevölkerung und Wanderungsbewegungen sowie der starken Nachfrage nach diesen Daten sah sich Eurostat veranlaßt, in einem statistischen Dokument entsprechendes Datenmaterial zu diesem Bereich zusammenzustellen.
The impottance of and the high demand for statistics concetning the sttucture and volume of the population and of migtation movements has caused Eurostat to compile statistics in this field in one statistical doc­ument.
EUbookshop v2

Die EU-Länder haben das Recht, sich über Ihr Vorleben in strafrechtlicher Hinsicht zu informieren, dürfen jedoch von Ihnen kein entsprechendes Dokument oder polizeiliches Führungszeugnis verlangen.
EU countries are entitled to consult your previous police record but cannot require you to produce such a document or a certificate of good conduct.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten haben das Recht, sich über Ihr Vorleben in strafrechtlicher Hinsicht zu informieren, dürfen jedoch von Ihnen kein entsprechendes Dokument oder polizeiliches Führungszeugnis verlangen.
Member States are entitled to consult your previous police record but may not require from you such a document or a certificate of good conduct.
EUbookshop v2