Übersetzung für "Entsprechenden regelungen" in Englisch

Da die entsprechenden Regelungen fast identisch sind, werden sie hier gemeinsam bewertet.
Since these schemes are virtually identical, they are assessed jointly.
DGT v2019

Vor allem nachgeordnete Instanzen in den Mitgliedstaaten kennen die entsprechenden Regelungen meistens nicht.
In particular, subordinate authorities in the Member States are unfamiliar for the most part with the relevant provisions.
Europarl v8

Das Parlament war an den entsprechenden Regelungen beteiligt.
Parliament played its part in enacting the regulations in question.
Europarl v8

Allerdings dürfen die entsprechenden Regelungen nicht das System als Ganzes unterminieren.
However, the relevant arrangements must not undermine the system as a whole.
Europarl v8

Die meisten Richtlinien-Anforderungen für Fahrzeugteile wurden aus den entsprechenden UN/ECE-Regelungen übernommen.
Most of the requirements under Directives on vehicle parts are taken over from the corresponding UNECE Regulations.
DGT v2019

Die entsprechenden Regelungen sind in Protokoll 11 niedergelegt.
Arrangements for this purpose are set out in Protocol 11.
EUbookshop v2

Meistens sind sie aber von den entsprechenden Regelungen ausdrücklich oder stillschweigend ausgenommen.
In Greece collectively agreed job classification schemes are (apart from those in some large companies) strongly influenced by legislation.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Regelungen müssen unverzüglich in innerstaatliches Recht umge­setzt werden.
The corresponding regulations have to be transposed without delay into national legislation.
EUbookshop v2

Mehr über die entsprechenden Regelungen können Sie hier nachlesen.
You can learn more about these requirements here.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand trägt grundsätzlich die Verantwortung für die Einhaltung der entsprechenden gesetzlichen Regelungen.
The Board of Management is responsible for compliance with the respective statutory regulations.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die entsprechenden Regelungen in den Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen.
The same shall apply to corresponding provisions in ANDTEK’s AGB.
ParaCrawl v7.1

Der EuGH bejahte einen Verstoß der entsprechenden deutschen Regelungen gegen Unionsrecht.
The ECJ affirmed that the corresponding German provisions had infringed Union law.
ParaCrawl v7.1

Die HSBA informiert jedoch über die entsprechenden Regelungen und unterstützt die Kandidaten.
Of course HSBA informs about the regulations and offers help in special cases.
ParaCrawl v7.1

Die Taktfrequenz entspricht für jede der Regelungen der Widerholrate der entsprechenden Regelungen.
The frequency for each of the regulations corresponds to the repetition rate of the corresponding regulations.
EuroPat v2

Auffangräume müssen den entsprechenden gesetzlichen Regelungen entsprechen.
Collection basins must comply with the relevant statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die entsprechenden Regelungen der CCG (Centrale für Coorganisation).
The respective regulations of the CCG (Centrale for Coorganisation) are in force.
ParaCrawl v7.1

Im Moment hat die EU keine entsprechenden Regelungen.
Right now, the EU has no similar policy.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Grundsätze und Regelungen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
The relevant principles and regulations can be found in our Data Protection Statement.
ParaCrawl v7.1

Ich kann allerdings feststellen, dass in Übereinstimmung mit den entsprechenden Regelungen Pauschalkorrekturen vorgenommen werden.
I can say that flat-rate corrections will be applied, in compliance with the regulations.
Europarl v8

Die Vernunft gebietet, dass ich dem Vorschlag zur Kodifizierung und Vereinfachung der entsprechenden Regelungen zustimme.
Reason dictates that I should agree with the proposal to codify and simplify the relevant legislation.
Europarl v8

Die entsprechenden Regelungen für die Entschädigung der geleisteten Mehrarbeit finden sich in Anhang B der Personalordnung.
Appropriate compensation arrangements are included in appendix B to the Staff Rules.
MultiUN v1

Dasselbe gilt auch für die übrigen Maßnahmen zur Förderung der Landwirtschaft mit entsprechenden Regelungen.
The same will apply to other agricultural development measures subject to similar regulatory arrangements.
TildeMODEL v2018

In der Union werden einige Anforderungen von Verordnungen für Fahrzeugteile aus den entsprechenden UNECE-Regelungen übernommen.
In the Union, some of the requirements under regulations on vehicle parts are taken over from the corresponding UNECE regulations.
DGT v2019

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
The relevant practical arrangements would be similar to those implemented in the past.
MultiUN v1