Übersetzung für "Entsprechende gespräche" in Englisch
Wurden
bereits
entsprechende
Gespräche
mit
den
Mitgliedstaaten
geführt?
Have
the
Member
States
already
been
consulted
on
this
matter?
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
es
auch
entsprechende
Gespräche
geben
wird.
I
am
assuming
that
the
appropriate
talks
will
also
be
held.
Europarl v8
Entsprechende
Gespräche
im
Juni
1960
führten
zu
keinen
nennenswerten
Ergebnissen.
Talks
on
these
issues
in
June
1960
produced
little
in
results.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
haben
bereits
entsprechende
Gespräche
geführt.
The
Commission
and
the
Member
Sates
have
already
started
the
discussions
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Studenten
wurden
entsprechende
Gespräche
geführt.
The
necessary
discussions
were
held
with
the
student
group.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Gespräche
mit
den
Gasproduzenten
wurden
bereits
aufgenommen.
E.ON
has
already
entered
into
discussions
with
producers
to
address
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Gespräche
werden
auf
verschiedenen
Ebenen
und
mit
verschiedenen
Szenarien
geführt.
Corresponding
discussions
are
being
held
on
various
levels
and
with
various
sceneries
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Gespräche
über
ein
Rückspiel
wurden
jedenfalls
vereinbart.
Respective
discussions
re-garding
the
second
game
were
also
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
vorläufige
Gespräche
mit
unterschiedlichen
Gruppen
haben
bereits
begonnen.
Preliminary
discussions
with
various
groups
have
commenced
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
würden
wir
uns
natürlich
freuen,
wenn
wir
entsprechende
Gespräche
mit
Ihnen
führen
könnten.
We
would,
of
course,
be
pleased
if
this
body
were
to
be
able
to
have
talks
with
you.
Europarl v8
Es
gab
damals
Zusagen
von
seiten
des
Präsidiums,
daß
entsprechende
Gespräche
mit
den
verschiedenen
Stellen
in
Brüssel
stattfinden
würden,
die
hier
tatsächlich
etwas
leisten
könnten.
Assurances
were
given
by
the
Presidency
that
appropriate
talks
would
take
place
with
the
various
offices
in
Brussels
that
might
actually
be
able
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
die
Verantwortlichen
des
Parlaments
auffordern,
sich
um
entsprechende
Gespräche
mit
den
Fluglinien
zu
bemühen.
I
would
therefore
urge
Parliament's
leaders
to
engage
in
talks
with
the
airlines.
Europarl v8
Es
ist
in
der
Tat
so,
dass
vieles
angestoßen
worden
ist
und
dass
es
derzeit
zwar
nicht
auf
höchster
Ebene,
aber
auf
Arbeitsebene
entsprechende
Gespräche
gibt.
It
is
indeed
the
case
that
many
an
impetus
has
been
given
and
that
the
relevant
talks
are
currently
being
held
-
admittedly
not
high-level
talks,
but
talks
at
working
level.
Europarl v8
Daher
nimmt
das
gemeinsame
Unternehmen
nach
Abschluss
eines
Abkommens
mit
einem
Drittland
entsprechende
Gespräche
auf,
im
Einklang
mit
der
Prozedur
vorgesehen
im
Artikel
5
der
Verordnung
Nr.
876/2002
des
Rates..
To
this
end,
following
the
conclusion
of
an
Agreement
with
a
third
country,
the
Joint
Undertaking
can
start
discussions
in
accordance
with
the
procedure
foreseen
in
article
5
of
the
Council
Regulation
No
876/2002.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Gespräche
mit
dem
Sekretariat
des
Ministerrats
haben
im
Laufe
des
ersten
Semesters
2002,
während
der
spanischen
Präsidentschaft,
zur
Redaktion
des
Entwurfs
eines
Protokolls
über
die
Zusammenarbeit
geführt,
über
den
zur
Zeit
noch
beraten
wird.
Similar
talks
with
the
secretariat
of
the
Council
of
Ministers
held
in
the
first
half
of
2002
under
the
Spanish
presidency
led
to
the
drafting
of
a
protocol
on
cooperation
which
is
still
under
discussion.
TildeMODEL v2018
Er
erklärt
seine
Bereitschaft
zu
einer
umfassenden
Mitwirkung
und
hofft,
dass
der
Rat
mit
dem
EWSA
alsbald
in
entsprechende
Gespräche
eintritt.
It
declares
its
readiness
to
collaborate
across
the
board
and
hopes
that
the
Council
will
enter
into
discussions
with
the
EESC
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Vereinbarungen
wurden
bereits
mit
China
und
Israel
geschlossen,
und
mit
Indien,
Russland,
der
Ukraine,
Südkorea,
Brasilien,
Chile,
Mexiko,
Malaysia
und
Australien
werden
entsprechende
Gespräche
geführt.
Agreements
have
already
been
signed
with
China
and
Israel
and
discussions
are
under
way
with
India,
Russia,
Ukraine,
South
Korea,
Brazil,
Chile,
Mexico,
Malaysia
and
Australia.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinsame
Unternehmen
GALILEO
wird
unverzüglich
entsprechende
Gespräche
mit
Israel
führen,
damit
die
Aktivitäten
so
bald
wie
möglich
aufgenommen
werden
können.
The
GALILEO
Joint
Undertaking
will
immediately
start
discussions
with
Israel
to
that
effect
so
that
the
activities
can
start
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018