Übersetzung für "Entsprechend der regelung" in Englisch

Die CO2-Emissionen werden entsprechend der Regelung Nr. 101 gegebenenfalls für jedes Stammfahrzeug berechnet.
One LPG retrofit system sample, as described in paragraph 2.2 of this Regulation, installed into the parent vehicle, as described in paragraph 2.5 of this Regulation, shall be submitted to the Type II test procedures described in Regulation No 83 [9] According to Regulation No 83, the series of amendments in force during the initial type-approval of the engine.
DGT v2019

Entsprechend der Regelung in der Bundesrepublik Deutschland wurde bei Beitritt eine Anpassung vorgenommen.
On accession, adjustments were made in line with the regulations introduced in the Federal Republic of Germany.
TildeMODEL v2018

Alle unsere Produkte werden verpackt, gespeichert, transportiert entsprechend der internationalen Regelung.
All our products are packed, stored, transported according to the international regulation.
CCAligned v1

Ihr Recht auf Zugang kann entsprechend der gesetzlichen Regelung ausgeübt werden.
Your right of access can be exercised in accordance with the Law.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Regelung angegeben in der EWG-Gesetzgebung und IM FDA-Standard.
According to the regulation stated in the EEC legislation and FDA standard.
CCAligned v1

3.And bieten wir den Aftersaleservice Ihnen entsprechend der Regelung ausschließlich an.
3.And we will offer the aftersale-service to you according to the regulation strictly.
CCAligned v1

Entsprechend der geltenden Regelung tra gen Baugruppen also keine CE-Kennzeichnung in Anwendung der Maschinenrichtlinie.
From a regulatory standpoint, subassem­blies do not therefore bear the CE marking under the machinery directive.
EUbookshop v2

Bei begründeter Mängelrüge steht dem Käufer entsprechend der gesetzlichen Regelung ein Anspruch auf Nacherfüllung zu.
In the case of a valid complaint, the purchaser shall be entitled to remedy in accordance with the statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Dieser DC-AC-Wandler ist insbesondere mit mehreren Halbleiterschaltern versehen, die entsprechend der Regelung getaktet werden.
This DC-AC converter is in particular provided with several semi-conductor switches that are timed according to control.
EuroPat v2

Die Regelung über berechtigte Unternehmen wurde entsprechend der Regelung über steuerbefreite Unternehmen von 1967 konzipiert, die dem Beitritt Gibraltars zur Europäischen Union 1973 voranging.
The Qualifying Companies legislation was modelled on the Exempt Company legislation of 1967, which predates the accession of Gibraltar to the European Union in 1973.
DGT v2019

Ungeachtet der Frage, ob diese Regelung entsprechend der Regelung über steuerbefreite Unternehmen von 1967 konzipiert wurde, trat sie erst 1983 in Kraft, nach dem Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Gemeinschaft.
Regardless of whether it was modelled on the 1967 Exempt Company regime, the Qualifying Company legislation was enacted in 1983, after the United Kingdom's accession to the Community.
DGT v2019

Das Geld aus den Beträgen der Mitgliedstaaten an den europäischen Haushalt, das wir im letzten Jahr nicht gebraucht haben, sollten wir entsprechend der gesetzlichen Regelung so schnell wie möglich an die Mitgliedstaaten zurückgeben, schon allein aus volkswirtschaftlichen Gründen, weil alles andere volkswirtschaftliche Verluste bedeutet.
The money from the Member States' contributions to the European Budget that we have not used over the past year should, in accordance with the legislation, be given back by us to the Member States as quickly as possible on economic grounds alone, as anything else would result in economic losses.
Europarl v8

Entsprechend der gegenwärtigen Regelung wird von der Europäischen Kommission eine Liste von konkreten Erzeugnissen aus Drittländern erstellt, zu denen Kampagnen durchgeführt werden können.
Under the current system, the European Commission draws up a list of specific third-country products on which campaigns may be conducted.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit zielt insbesondere darauf ab, daß das Zentrum mittelfristig gesehen die Tätigkeiten ausüben kann, deren Gruppierung entsprechend der geltenden Regelung beschlossen wurde.
Whereas the aim of the interinstitutional collaboration should be to enable the Centre to carry out, in the medium term, any activities the amalgamation of which has been decided on in accordance with the rules in force;
JRC-Acquis v3.0

Ist der Emittent oder der Garant eine Finanzinstitution, so wird der Teil des Prospekts, der sich auf diese Finanzinstitution bezieht, unbeschadet des Unterabsatzes 1 entsprechend der Regelung des Artikels 28 erstellt.
Where the issuer or guarantor is a financial institution, the part of the listing particulars relating to that financial institution shall be drawn up in accordance with Article 28, without prejudice to the first subparagraph of this paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Januar 1939 führte der "Kreis" Schlochau entsprechend der jetzt reichseinheitlichen Regelung die Bezeichnung "Landkreis".
On 1 January 1939, the district was renamed from Kreis Schlochau to Landkreis Schlochau.
Wikipedia v1.0

Die Genehmigungsnummer gibt an, dass die Genehmigung entsprechend den Vorschriften der Regelung über die Genehmigung der Rückhalteeinrichtungen für Kinder in Kraftfahrzeugen in ihrer durch die Änderungsserie 03 geänderten Fassung erteilt wurde.
The approval number indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven vehicles (child restraint system) as amended by the 03 series of amendments.
DGT v2019

Bei Fahrzeugen der Klassen M1 und N1 die hinsichtlich ihrer Emissionen nach der Regelung Nr. 83 genehmigt worden sind, überprüft der Technische Dienst bei der Prüfung, ob bei diesem Fahrzeug, wenn es nur mit einem Verbrennungsmotor oder mit Hybrid-Elektro-Antrieb betrieben wird, die für den betreffenden Typ geltenden Grenzwerte entsprechend der Regelung Nr. 83 eingehalten sind.
For M1 and N1 vehicles, type-approved with respect to their emissions according to Regulation No 83, the technical service will check during the test that this vehicle, if powered by an internal combustion engine only or by a hybrid electric power train, conforms to the limit values applicable to that type, as described in Regulation No 83.
DGT v2019

Ihre ersten beiden Ziffern (gegenwärtig 01 entsprechend der Regelung in der Fassung der Änderungsserie 01) geben die entsprechende Änderungsserie mit den neuesten, wichtigsten technischen Änderungen an, die zum Zeitpunkt der Genehmigung in die Regelung aufgenommen sind.
Its first two digits (at present 01 for the Regulation in its 01 series of amendments) shall indicate the series of amendments incorporating the most recent major technical amendments made to the Regulation at the time of issue of the approval.
DGT v2019

Zudem müssen die Verankerungen für ihre Sicherheitsgurte hinsichtlich der Abmessungen und der Festigkeit Anforderungen entsprechend denen der Regelung Nr. 14 erfüllen.
Further, the anchorages for their safety belts shall comply with dimensional and strength requirements based on those as laid down in Regulation No 14.
DGT v2019

Bei ihrer Würdigung der Beihilfe stellte die Kommission fest, dass die Gesamtzahl der durch die Provinzverwaltung erworbenen Reisegutscheine nicht in Abhängigkeit vom tatsächlichen Bedarf entsprechend den Zielen der Regelung festgelegt wurde.
In its assessment of the aid, the Commission observed that the total number of travel vouchers purchased by the Diputación was not fixed by reference to its actual needs to pursue the objectives of the scheme.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigungsnummer gibt an, dass die Genehmigung entsprechend den Vorschriften der Regelung über Rückhalteeinrichtungen für Kinder („Kinderrückhaltesysteme“) in Kraftfahrzeugen, in ihrer durch die Änderungsserie 03 geänderten Fassung, erteilt wurde.
The approval number indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of the Regulation concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven vehicles (‘child restraint system’) as amended by the 03 series of amendments.
DGT v2019

Die ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummer bedeuten, dass die Genehmigung entsprechend den Vorschriften der Regelung Nr. 59 in ihrer ursprünglichen Fassung erteilt wurde.
The first two digits of the approval number indicate that the approval was granted in accordance with the requirements of Regulation No 59 in its original form.
DGT v2019

Der Einbau von nach dieser Regelung genehmigten LPG-Ausrüstungen muss im Einklang mit den einschlägigen Vorschriften hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) entsprechend der Regelung Nr. 10, Änderungsserie 02 oder einer gleichwertigen Vorschrift erfolgen.
The installation of LPG-equipment approved by this regulation shall comply with relevant electromagnetic compatibility (E.M.C) requirements according to Regulation No 10, 02 series of amendments, or equivalent.
DGT v2019

Nicht auswechselbare Gasentladungs-Lichtquellen, die nicht nach der Regelung Nr. 99 genehmigt wurden, in Lichtleitsystemen müssen außerdem den folgenden Vorschriften entsprechen (entsprechend den in der Regelung Nr. 99 für die Genehmigung von Gasentladungs-Lichtquellen angegebenen Vorschriften):
Non-replaceable gas-discharge light sources not approved under Regulation No 99 used in distributed lighting systems shall moreover comply with the following requirements (corresponding to those specified in Regulation No 99 for approval of gas-discharge light sources):
DGT v2019