Übersetzung für "Entsprechen nicht den" in Englisch
Viele
dieser
Mastbetriebe
entsprechen
noch
nicht
den
vorgeschlagenen
Normen.
Many
of
these
fattening
enterprises
do
not
yet
meet
the
proposed
standards.
Europarl v8
Diese
nationalen
Prüfungen
entsprechen
nicht
zur
Gänze
den
EU-Normen.
The
national
verification
procedures
are
not
exactly
in
line
with
the
European
standards.
Europarl v8
Oder
entsprechen
unsere
Gesetze
nicht
den
tatsächlichen
Anforderungen?
Or
perhaps
our
laws
did
not
meet
actual
requirements?
Europarl v8
Die
festgelegten
Inflationsraten
haben
nur
theoretischen
Wert
und
entsprechen
nicht
den
heutigen
Gegebenheiten.
On
the
subject
of
inflation,
the
rates
set
were
purely
theoretical
and
do
not
conform
to
today's
realities.
Europarl v8
Wenn
sie
billig
sind,
dann
entsprechen
sie
nicht
den
Normen.
If
food
is
cheap,
it
is
not
meeting
the
standards.
Europarl v8
Die
Jagdmethoden
entsprechen
nicht
einmal
den
elementarsten
Grundsätzen.
The
hunting
methods
fail
to
comply
with
even
the
most
elementary
principles.
Europarl v8
Die
Preisdaten
entsprechen
nicht
den
harmonisierten
Maastrichter
Definitionen.
The
price
data
are
not
consistent
with
the
Maastricht
harmonised
definitions.
JRC-Acquis v3.0
Sämtliche
existierenden
Daten
sind
alt
und
entsprechen
nicht
den
gegenwärtigen
methodologischen
Anforderungen.
Any
existing
data
is
old
and
does
not
meet
the
current
methodology
requirements.
ELRC_2682 v1
Unbeschränkte
Garantien
entsprechen
im
Allgemeinen
nicht
den
normalen
Marktbedingungen.
De
jure
selectivity
results
directly
from
the
legal
criteria
for
granting
a
measure
that
is
formally
reserved
for
certain
undertakings
only
(for
instance:
those
having
a
certain
size,
active
in
certain
sectors
[186]
or
having
a
certain
legal
form
[187];
companies
incorporated
or
newly
listed
on
a
regulated
market
during
a
particular
period
[188];
companies
belonging
to
a
group
having
certain
characteristics
or
entrusted
with
certain
functions
within
a
group
[189];
ailing
companies
[190];
or
export
undertakings
or
undertakings
performing
export-related
activities
[191]).
DGT v2019
Die
Rechnungsabschlüsse
der
EU
entsprechen
nicht
den
nationalen
Standards
in
den
Mitgliedstaaten"
The
EU
accounts
do
not
meet
national
standards
in
Member
States"
TildeMODEL v2018
Diese
pauschalen
und
undifferenzierten
Behauptungen
entsprechen
ebenfalls
nicht
den
Tatsachen.
Such
a
sweeping
statement
clearly
does
not
correspond
to
the
true
situation.
TildeMODEL v2018
Diese
Preise
entsprechen
nicht
einmal
den
Kosten
der
Produktion
in
den
günstigsten
Ländern.
These
prices
do
not
correspond
to
production
costs
in
even
the
lowest-cost
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Importe
von
Hanffasern
für
die
Weiterverarbeitung
entsprechen
nicht
den
Umweltstandards
der
Gemeinschaft.
Hemp
fibre
imported
for
further
processing
will
fail
to
match
EU
environmental
standards.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
bestehenden
Verarbeitungsbetriebe
entsprechen
nicht
den
Hygiene-
und
Gesundheitsschutzvorschriften
der
Gemeinschaft.
The
majority
of
existing
processing
plants
do
not
conform
with
the
EU's
hygiene
and
sanitary
regulations.
TildeMODEL v2018
Die
Statistiken
auf
diesem
Gebiet
entsprechen
noch
nicht
den
methodologischen
Empfehlungen
der
OECD.
The
statistics
in
this
field
are
not
yet
compatible
with
OECD
standards.
TildeMODEL v2018
Schlachthöfe
und
Molkereien
entsprechen
nicht
den
Hygienevorschriften
der
EU.
As
yet
neither
slaughterhouses
nor
dairy
plants
meet
EU
hygiene
standards.
TildeMODEL v2018
Die
erzielten
Ergebnisse
entsprechen
jedoch
nicht
den
urspruenglich
in
diese
Aktion
gesetzten
Hoffnungen.
But
the
impact
achieved
has
failed
to
live
up
to
our
original
ambitions.
TildeMODEL v2018
Diese
Prioritäten
entsprechen
jedoch
nicht
genau
den
Überlegungen
im
ersten
Entwurf
der
Kommission.
My
response
to
the
Council
statement
is
that
instead
of
spending
money
on
producing
agricultural
items
which
are
not
needed,
we
should
be
spending
it
on
creating
jobs
which
are
needed.
EUbookshop v2
Sie
entsprechen
nicht
einmal
den
Tatsachen.
Indeed,
they
do
not
even
really
represent
the
truth.
EUbookshop v2
Aber
der
Couchtisch
nicht
entsprechen
den
Tisch!
But
the
coffee
table
doesn't
match
the
table!
OpenSubtitles v2018
Sie
entsprechen
nicht
den
Empfehlungen
der
Sternenflotte.
I'm
afraid
they're
not
up
to
Starfleet
specs.
OpenSubtitles v2018
Die
Kennungen
dieser
Kriegsschiffe
entsprechen
nicht
den
protokollen.
The
identification
marks
on
those
warships
do
not
correspond
with
any
records
on
file.
OpenSubtitles v2018
Die
heutigen
Energiemärkte
entsprechen
nicht
den
Anforderungen.
The
energy
markets
of
today
are
not
good
enough.
Europarl v8
Aber
die
Ergebnisse
entsprechen
nun
einmal
nicht
den
Erwartungen.
However,
the
results
did
not
match
the
efforts.
EUbookshop v2
Sie
entsprechen
nicht
den
Bereichen,
über
die
die
Länder
verhandelt
haben.
And
the
same
is
true
for
what
is
going
to
happen
with
the
GATS
agreement.
EUbookshop v2