Übersetzung für "Entsprechen nicht" in Englisch

Die derzeitigen Lärmschutznormen entsprechen nicht der physiologischen Realität.
Current noise standards do not match the physiological reality.
Europarl v8

Erzeugnisse, die nicht den Anforderungen dieses Absatzes entsprechen, werden nicht zugelassen.
Products not complying with the requirements set out in this paragraph shall not be allowed on the market.
DGT v2019

Viele dieser Mastbetriebe entsprechen noch nicht den vorgeschlagenen Normen.
Many of these fattening enterprises do not yet meet the proposed standards.
Europarl v8

Die von Herrn Sainjon vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen entsprechen nicht diesem Umfang.
The corrective measures that Mr Sainjon proposes do not measure up to this scope.
Europarl v8

G7-Treffen entsprechen nicht mehr der weltwirtschaftlichen Entwicklung.
The development of the world economy is no longer determined by G7 meetings.
Europarl v8

Die anschließenden Vorschläge entsprechen leider nicht diesen Erwägungen.
Unfortunately, the proposals that follow do not measure up to the challenge of those recitals.
Europarl v8

Diese nationalen Prüfungen entsprechen nicht zur Gänze den EU-Normen.
The national verification procedures are not exactly in line with the European standards.
Europarl v8

Dem werden wir angesichts der gegenwärtigen Lage vor Ort nicht entsprechen.
In view of the current situation in the country, we will not comply.
Europarl v8

Oder entsprechen unsere Gesetze nicht den tatsächlichen Anforderungen?
Or perhaps our laws did not meet actual requirements?
Europarl v8

Insofern entsprechen Sie nicht dem Rechtszustand!
In that respect you are legally off base.
Europarl v8

Die festgelegten Inflationsraten haben nur theoretischen Wert und entsprechen nicht den heutigen Gegebenheiten.
On the subject of inflation, the rates set were purely theoretical and do not conform to today's realities.
Europarl v8

Wenn sie billig sind, dann entsprechen sie nicht den Normen.
If food is cheap, it is not meeting the standards.
Europarl v8

Sie entsprechen tatsächlich nicht dem russischen Recht.
The connection is that they do not actually comply with Russian law.
Europarl v8

Sie entsprechen auch nicht der Haupttendenz des vom Ausschuss bestätigten Berichts.
Nor, too, are they in line with the primary tendency of the report as adopted by the committee.
Europarl v8

Die Jagdmethoden entsprechen nicht einmal den elementarsten Grundsätzen.
The hunting methods fail to comply with even the most elementary principles.
Europarl v8

Auch dann solltet ihr sie um Rechtleitung bitten, entsprechen sie euch nicht.
And if you call them to guidance, they follow you not.
Tanzil v1

Die Ergebnisse von Empfindlichkeitstes- tungen entsprechen nicht unbedingt dem klinischen Ergebnis.
To date, standardised techniques for susceptibility testing for 1,3-?-D-glucan synthesis inhibitors have not been established and results of susceptibility testing do not necessarily correlate with clinical outcome.
EMEA v3

Es gibt darüber hinaus zahlreiche Mülldeponien, die internationalen Normen nicht entsprechen.
There are also many unofficial rubbish depots that do not comply with international standards.
Wikipedia v1.0

Die Preisdaten entsprechen nicht den harmonisierten Maastrichter Definitionen.
The price data are not consistent with the Maastricht harmonised definitions.
JRC-Acquis v3.0

Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten.
His words don't line up with his actions.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir leid, aber wir können ihren Anforderungen nicht entsprechen.
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
Tatoeba v2021-03-10