Übersetzung für "Entschuldigung sie bitte" in Englisch
Entschuldigung,
würden
Sie
mir
bitte
Ihren
Führerschein
zeigen?
Excuse
me,
could
you
please
show
me
your
driving
licence?
Tatoeba v2021-03-10
Entschuldigung,
würden
Sie
das
bitte
kurz
für
mich
halten?
Excuse
me.
Would
you
mind
holding
that
for
me?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
würden
Sie
uns
bitte
ein
paar
Unterlagen
raussuchen?
Excuse
me,
is
it
all
right
if
you
just
pull
out
some
records
for
us?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
können
Sie
bitte
damit
aufhören?
Excuse
me,
could
you
stop
that,
please?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
lassen
Sie
mich
bitte
ihm
allein.
Excuse
me.
Thanks,
guys.
I'll
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
würden
Sie
bitte
die
Fahrstuhltür
festhalten?
Excuse
me,
could
you
please
keep
the
elevator
door
open?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
könnten
Sie
mir
bitte
helfen?
Excuse
me,
can
you
help
me,
sir?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
haben
Sie
Feuer
bitte?
Excuse
me,
do
you
have
a
light?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
können
Sie
mir
bitte
helfen?
Excuse
me.
Can
you
help
me,
please?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
sagen
Sie
das
bitte
noch
einmal.
I'm
sorry.
Say
that
again.
I
got
distracted.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
könnten
Sie
mich
bitte
nach
Toyohashi
mitnehmen?
Sir,
Could
you
please
take
me
to
Toyohashi?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber
könnten
Sie
bitte
das
Fenster
bei
Ihnen
öffnen.
I'm
sorry...
but
can
you
open
the
window?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
könnten
Sie
mir
bitte
die
Milch
reichen?
Excuse
me,
could
you
pass
the
cream,
please?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
entschuldigen
Sie
bitte
die
Störung.
Excuse
me,
I'm
sorry
to
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
lassen
Sie
mich
bitte
nur
einen
Blick
hierauf
werfen.
Excuse
me.
Let
me
just
look
at
this
for
just
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
benutzen
Sie
bitte
Ihre
Hände?
Can
you
use
your
hands?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung
Sie
bitte,
ich
habe
nachgedacht
und
möchte
gerne
kündigen.
Excuse
me,
I'm
thinking
of
quitting.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
machen
Sie
bitte
Platz.
Excuse
me.
Excuse
me,
please.
Watch
out.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
lassen
Sie
mich
bitte
durch.
Excuse
me.
Let
me
through.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
machen
Sie
bitte
den
verdammten
Krach
aus.
Excuse
me,
would
you
mind
stopping
that
damn
noise?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung…
Könnten
Sie
bitte
versuchen
zu
erklären,?
Sorry…
Could
you
please
try
to
explain?
ParaCrawl v7.1
Entschuldigung,
würden
Sie
bitte?
Excuse
me,
would
you
mind?
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
Entschuldigung,
könnten
Sie
mir
bitte
sagen,
bei
welchem
Thema
wir
gerade
sind?
Mr
President,
sorry,
could
you
tell
me
which
subject
we
are
on
now?
Europarl v8
Du
bist
dann
wie
ein
General,
der,
wenn
er
im
begriff
ist,
die
Schlacht
zu
verlieren,
zu
den
gegnerischen
Reihen
geht,
um
seinen
Feind
zu
fragen:
"Entschuldigung,
können
sie
mir
bitte
sagen,
was
ich
falsch
mache?
That
would
be
like
a
losing
general,
crossing
the
enemy
lines
to
consult
with
his
foe,
asking,
"Can
you
please
tell
me
what
I'm
doing
wrong?
ParaCrawl v7.1
Zu
den
jungen
Leuten
hingehen
und
auf
Russisch,
Deutsch
oder
Hebräisch
sagen:
»Entschuldigung,
könnten
Sie
mir
bitte
das
Geld
zurückgeben,
das
Sie
mir
gestohlen
haben,
sonst
wird
Frau
Sinajida
Borisowna
mit
mir
schimpfen?«Plötzlich
bekam
ich
furchtbare
Angst.
Go
over
to
the
young
people
and
say,
in
Russian,
German,
or
Hebrew:
"Excuse
me,
please,
but
could
you
give
me
back
the
money
you
stole
from
me
so
Zinayida
Borisovna
doesn't
yell
at
me?"All
of
a
sudden
I
was
terrified.
ParaCrawl v7.1