Übersetzung für "Entscheidungsgewalt über" in Englisch

Ihm obliegt auch die Entscheidungsgewalt über die Parteifinanzen.
The board also has decides over the party finances.
Wikipedia v1.0

Die Entscheidungsgewalt über den Ausschluss liegt bei jobvector.
The power to make this decision lies exclusively with jobvector.
ParaCrawl v7.1

Das Hohe Kurdische Gremium hat Entscheidungsgewalt über die YPG und den Asayi?.
The Supreme Kurdish Committee has the power of decision over the YPG and the Asayi?.
ParaCrawl v7.1

Bei der förmlichen Mediation wird einem Schiedsmann die Entscheidungsgewalt über eine Angelegenheit übertragen.
In binding mediation, an arbitrator is given authority to render a decision on the matter.
ParaCrawl v7.1

Die letztendliche Entscheidungsgewalt über sämtliche administrativen Operationen liegen bei dem Administrator.
The last-finite power of decision over all administrative operations lies with the administrator.
ParaCrawl v7.1

Die Kontrolle und Entscheidungsgewalt über die Daten obliege den Kunden selbst.
Control and decision-making power related to the data rests entirely with the customer.
ParaCrawl v7.1

Nur: Damit würden die Separatisten die Entscheidungsgewalt über den Donbass an Kiew zurückübertragen.
However it would entail the separatists handing the decision-making authority over Donbas back to Kiev.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig denke ich, dass es entsprechend der aktuellen Rechtslage sehr wichtig ist, dass die Entscheidungsgewalt über Öffnungen und Schließungen bestimmter Bereiche des Luftraums bei den Mitgliedstaaten verblieben ist, da wir den Druck zwischen geschäftlichen und politischen Interessen richtig verstanden haben und uns den Passagierrechten verschrieben haben.
At the same time, I think it very important that by understanding this pressure between business interests and the political interest, and by standing up for passengers' rights, the rule under current legislation that decisions about the opening or closing of particular airspace are taken by Member States was preserved.
Europarl v8

Andererseits glaube ich, dass es Gemeinschaften gibt, die die Entscheidungsgewalt über das Thema Abtreibung aus verschiedenen Gründen weiterhin auf nationaler Ebene ausüben möchten, und das sollte ihnen auch zugestanden werden.
On the other hand, I believe that there are communities which, for a variety of reasons, want to retain power over the control of abortion at a national level, and they should be allowed to do so.
Europarl v8

Wir sind jedoch der Auffassung, dass die Staatsbürgerschaft zu den Eckpfeilern der Souveränität eines Nationalstaates gehört und dass jeder Mitgliedstaat die freie Entscheidungsgewalt über die Vergabe der Staatsbürgerschaft haben muss.
We, for our part, believe, however, that citizenship is one of the cornerstones of the sovereignty of nation states and that each Member State must be free to make its own decisions about granting citizenship.
Europarl v8

Nicht akzeptieren können wir jedoch die vorgeschlagenen Abänderungen, zum Beispiel die Entscheidungsgewalt über die Aufnahme von Schiffen in Seenot einschließlich der Zuweisung eines Schutzhafens einer "unabhängigen Instanz" zu überlassen, die in Anbetracht des bestehenden Interessenkonflikts keineswegs unabhängig sein wird, wie es bei der Havarie der "Prestige" der Fall war.
We cannot, however, accept some of the proposed amendments, for example that of handing over the power of decision on the accommodation of ships in distress to a so-called 'independent authority', which will not be independent at all, given the conflict of interests involved, as was the case with the Prestige disaster including the name of the port of refuge.
Europarl v8

Die Entscheidungsgewalt über ihn hat er Helber Damião, dem portugiesischen Verein Rio Ave und seinem brasilianischen Heimatverein SC Internacional zu drei gleich großen Teilen übertragen.
His first footballing rights were split between Damião, his original club in his homeland, Sport Club Internacional, and the team to where he moved, Rio Ave FC.
Wikipedia v1.0

Sie brauchen besseren Zugang zu gesundheitlicher Versorgung, insbesondere zu Leistungen im Bereich der Familienplanung, erweiterte wirtschaftliche Chancen und mehr Entscheidungsgewalt über ihr eigenes Leben (was wiederum eine größere gesellschaftliche Teilhabe und mehr öffentliche Führungspositionen erfordert).
They need better access to health care, especially family-planning services; expanded economic opportunities; and more decision-making power over their own lives (which in turn requires greater social participation and public leadership).
News-Commentary v14

Unter anderem gehören zu den Aufgaben des wissenschaftlichen Rates, dass er eine wissenschaftliche Gesamtstrategie entwickelt, im Einklang mit Artikel 6 Absatz 6 der Entscheidung 2006/972/EG umfassende Entscheidungsgewalt über die Art der zu fördernden Forschung hat und ein Garant für die wissenschaftliche Qualität der Maßnahme ist.
The Scientific Council shall, inter alia, establish an overall scientific strategy, have full authority over decisions on the type of research to be funded in accordance with Article 6(6) of Decision 2006/972/EC and act as a guarantor of the quality of the activity from the scientific perspective.
DGT v2019

Der Wissenschaftliche Rat wird die wissenschaftliche Gesamtstrategie festlegen und umfassende Entscheidungsgewalt über die Art der zu fördernden Forschung haben.
The Scientific Council will establish the overall scientific strategy and will have full authority over decisions on the type of research to be funded.
DGT v2019

Der Wissenschaftliche Rat hat umfassende Entscheidungsgewalt über die Art der zu finanzierenden Forschung und ist ein Garant für die wissenschaftliche Qualität der Tätigkeit.
The Scientific Council has full authority over decisions on the type of research to be funded and is the guarantor of the quality of the activity from the scientific perspective.
DGT v2019

Ebenso wichtig für die Schaffung fairer und diskriminierungsfreier Marktbedingungen sind starke und unabhängige Eisenbahn-Regulierungsstellen, die über Entscheidungsgewalt in Fragen des Marktzugangs und der Wegeentgelte verfügen.
Strong and independent railway regulators which have the power to take effective decisions on market access and charging issues are also essential for the establishment of fair and non-discriminatory market conditions.
TildeMODEL v2018

Der wissenschaftliche Rat hat umfassende Entscheidungsgewalt über die Art der zu fördernden Forschung und ist ein Garant für die wissenschaftliche Qualität der Maßnahme.
The Scientific Council will have full authority over decisions on the type of research to be funded and act as guarantor of the quality of the activity from the scientific perspective.
DGT v2019

Der wissenschaftliche Rat entwickelt unter anderem eine wissenschaftliche Gesamtstrategie, hat umfassende Entscheidungsgewalt über die Art der zu fördernden Forschung und ist ein Garant für die wissenschaftliche Qualität der Maßnahme.
The Scientific Council will, inter alia, establish an overall scientific strategy, have full authority over decisions on the type of research to be funded and act as guarantor of the quality of the activity from the scientific perspective.
DGT v2019

Da Rom als frontnahe Stadt galt, lag die Entscheidungsgewalt über Vergeltungsmaßnahmen nach Angriffen auf deutsche Soldaten bei den Kommandeuren der Wehrmacht, also bei Mälzer, Mackensen und Feldmarschall Albert Kesselring.
Since Rome had become a city close to the front, the power to decide about retaliatory measures after partisan attacks lay with the commanders of the Wehrmacht, i.e. Mälzer, Eberhard von Mackensen and Albert Kesselring.
WikiMatrix v1

Heute liegt ein Großteil der Entscheidungsgewalt 'über finanzielle und Marketingfragen in den Händen des Unternehmensleitungsausschusses, weit entfernt von den einfachen Angestellten.
Now most of the power to make financial and marketing decisions rests with the corporate operating commettee, far from the rank and file.
EUbookshop v2