Übersetzung für "Entscheidungsgewalt über" in Englisch
Ihm
obliegt
auch
die
Entscheidungsgewalt
über
die
Parteifinanzen.
The
board
also
has
decides
over
the
party
finances.
Wikipedia v1.0
Die
Entscheidungsgewalt
über
den
Ausschluss
liegt
bei
jobvector.
The
power
to
make
this
decision
lies
exclusively
with
jobvector.
ParaCrawl v7.1
Das
Hohe
Kurdische
Gremium
hat
Entscheidungsgewalt
über
die
YPG
und
den
Asayi?.
The
Supreme
Kurdish
Committee
has
the
power
of
decision
over
the
YPG
and
the
Asayi?.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
förmlichen
Mediation
wird
einem
Schiedsmann
die
Entscheidungsgewalt
über
eine
Angelegenheit
übertragen.
In
binding
mediation,
an
arbitrator
is
given
authority
to
render
a
decision
on
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Die
letztendliche
Entscheidungsgewalt
über
sämtliche
administrativen
Operationen
liegen
bei
dem
Administrator.
The
last-finite
power
of
decision
over
all
administrative
operations
lies
with
the
administrator.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrolle
und
Entscheidungsgewalt
über
die
Daten
obliege
den
Kunden
selbst.
Control
and
decision-making
power
related
to
the
data
rests
entirely
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Nur:
Damit
würden
die
Separatisten
die
Entscheidungsgewalt
über
den
Donbass
an
Kiew
zurückübertragen.
However
it
would
entail
the
separatists
handing
the
decision-making
authority
over
Donbas
back
to
Kiev.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
denke
ich,
dass
es
entsprechend
der
aktuellen
Rechtslage
sehr
wichtig
ist,
dass
die
Entscheidungsgewalt
über
Öffnungen
und
Schließungen
bestimmter
Bereiche
des
Luftraums
bei
den
Mitgliedstaaten
verblieben
ist,
da
wir
den
Druck
zwischen
geschäftlichen
und
politischen
Interessen
richtig
verstanden
haben
und
uns
den
Passagierrechten
verschrieben
haben.
At
the
same
time,
I
think
it
very
important
that
by
understanding
this
pressure
between
business
interests
and
the
political
interest,
and
by
standing
up
for
passengers'
rights,
the
rule
under
current
legislation
that
decisions
about
the
opening
or
closing
of
particular
airspace
are
taken
by
Member
States
was
preserved.
Europarl v8
Andererseits
glaube
ich,
dass
es
Gemeinschaften
gibt,
die
die
Entscheidungsgewalt
über
das
Thema
Abtreibung
aus
verschiedenen
Gründen
weiterhin
auf
nationaler
Ebene
ausüben
möchten,
und
das
sollte
ihnen
auch
zugestanden
werden.
On
the
other
hand,
I
believe
that
there
are
communities
which,
for
a
variety
of
reasons,
want
to
retain
power
over
the
control
of
abortion
at
a
national
level,
and
they
should
be
allowed
to
do
so.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
der
Auffassung,
dass
die
Staatsbürgerschaft
zu
den
Eckpfeilern
der
Souveränität
eines
Nationalstaates
gehört
und
dass
jeder
Mitgliedstaat
die
freie
Entscheidungsgewalt
über
die
Vergabe
der
Staatsbürgerschaft
haben
muss.
We,
for
our
part,
believe,
however,
that
citizenship
is
one
of
the
cornerstones
of
the
sovereignty
of
nation
states
and
that
each
Member
State
must
be
free
to
make
its
own
decisions
about
granting
citizenship.
Europarl v8
Nicht
akzeptieren
können
wir
jedoch
die
vorgeschlagenen
Abänderungen,
zum
Beispiel
die
Entscheidungsgewalt
über
die
Aufnahme
von
Schiffen
in
Seenot
einschließlich
der
Zuweisung
eines
Schutzhafens
einer
"unabhängigen
Instanz"
zu
überlassen,
die
in
Anbetracht
des
bestehenden
Interessenkonflikts
keineswegs
unabhängig
sein
wird,
wie
es
bei
der
Havarie
der
"Prestige"
der
Fall
war.
We
cannot,
however,
accept
some
of
the
proposed
amendments,
for
example
that
of
handing
over
the
power
of
decision
on
the
accommodation
of
ships
in
distress
to
a
so-called
'independent
authority',
which
will
not
be
independent
at
all,
given
the
conflict
of
interests
involved,
as
was
the
case
with
the
Prestige
disaster
including
the
name
of
the
port
of
refuge.
Europarl v8
Die
Entscheidungsgewalt
über
ihn
hat
er
Helber
Damião,
dem
portugiesischen
Verein
Rio
Ave
und
seinem
brasilianischen
Heimatverein
SC
Internacional
zu
drei
gleich
großen
Teilen
übertragen.
His
first
footballing
rights
were
split
between
Damião,
his
original
club
in
his
homeland,
Sport
Club
Internacional,
and
the
team
to
where
he
moved,
Rio
Ave
FC.
Wikipedia v1.0
Sie
brauchen
besseren
Zugang
zu
gesundheitlicher
Versorgung,
insbesondere
zu
Leistungen
im
Bereich
der
Familienplanung,
erweiterte
wirtschaftliche
Chancen
und
mehr
Entscheidungsgewalt
über
ihr
eigenes
Leben
(was
wiederum
eine
größere
gesellschaftliche
Teilhabe
und
mehr
öffentliche
Führungspositionen
erfordert).
They
need
better
access
to
health
care,
especially
family-planning
services;
expanded
economic
opportunities;
and
more
decision-making
power
over
their
own
lives
(which
in
turn
requires
greater
social
participation
and
public
leadership).
News-Commentary v14
Unter
anderem
gehören
zu
den
Aufgaben
des
wissenschaftlichen
Rates,
dass
er
eine
wissenschaftliche
Gesamtstrategie
entwickelt,
im
Einklang
mit
Artikel
6
Absatz
6
der
Entscheidung
2006/972/EG
umfassende
Entscheidungsgewalt
über
die
Art
der
zu
fördernden
Forschung
hat
und
ein
Garant
für
die
wissenschaftliche
Qualität
der
Maßnahme
ist.
The
Scientific
Council
shall,
inter
alia,
establish
an
overall
scientific
strategy,
have
full
authority
over
decisions
on
the
type
of
research
to
be
funded
in
accordance
with
Article
6(6)
of
Decision
2006/972/EC
and
act
as
a
guarantor
of
the
quality
of
the
activity
from
the
scientific
perspective.
DGT v2019
Der
Wissenschaftliche
Rat
wird
die
wissenschaftliche
Gesamtstrategie
festlegen
und
umfassende
Entscheidungsgewalt
über
die
Art
der
zu
fördernden
Forschung
haben.
The
Scientific
Council
will
establish
the
overall
scientific
strategy
and
will
have
full
authority
over
decisions
on
the
type
of
research
to
be
funded.
DGT v2019
Der
Wissenschaftliche
Rat
hat
umfassende
Entscheidungsgewalt
über
die
Art
der
zu
finanzierenden
Forschung
und
ist
ein
Garant
für
die
wissenschaftliche
Qualität
der
Tätigkeit.
The
Scientific
Council
has
full
authority
over
decisions
on
the
type
of
research
to
be
funded
and
is
the
guarantor
of
the
quality
of
the
activity
from
the
scientific
perspective.
DGT v2019
Ebenso
wichtig
für
die
Schaffung
fairer
und
diskriminierungsfreier
Marktbedingungen
sind
starke
und
unabhängige
Eisenbahn-Regulierungsstellen,
die
über
Entscheidungsgewalt
in
Fragen
des
Marktzugangs
und
der
Wegeentgelte
verfügen.
Strong
and
independent
railway
regulators
which
have
the
power
to
take
effective
decisions
on
market
access
and
charging
issues
are
also
essential
for
the
establishment
of
fair
and
non-discriminatory
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Der
wissenschaftliche
Rat
hat
umfassende
Entscheidungsgewalt
über
die
Art
der
zu
fördernden
Forschung
und
ist
ein
Garant
für
die
wissenschaftliche
Qualität
der
Maßnahme.
The
Scientific
Council
will
have
full
authority
over
decisions
on
the
type
of
research
to
be
funded
and
act
as
guarantor
of
the
quality
of
the
activity
from
the
scientific
perspective.
DGT v2019
Der
wissenschaftliche
Rat
entwickelt
unter
anderem
eine
wissenschaftliche
Gesamtstrategie,
hat
umfassende
Entscheidungsgewalt
über
die
Art
der
zu
fördernden
Forschung
und
ist
ein
Garant
für
die
wissenschaftliche
Qualität
der
Maßnahme.
The
Scientific
Council
will,
inter
alia,
establish
an
overall
scientific
strategy,
have
full
authority
over
decisions
on
the
type
of
research
to
be
funded
and
act
as
guarantor
of
the
quality
of
the
activity
from
the
scientific
perspective.
DGT v2019
Da
Rom
als
frontnahe
Stadt
galt,
lag
die
Entscheidungsgewalt
über
Vergeltungsmaßnahmen
nach
Angriffen
auf
deutsche
Soldaten
bei
den
Kommandeuren
der
Wehrmacht,
also
bei
Mälzer,
Mackensen
und
Feldmarschall
Albert
Kesselring.
Since
Rome
had
become
a
city
close
to
the
front,
the
power
to
decide
about
retaliatory
measures
after
partisan
attacks
lay
with
the
commanders
of
the
Wehrmacht,
i.e.
Mälzer,
Eberhard
von
Mackensen
and
Albert
Kesselring.
WikiMatrix v1
Heute
liegt
ein
Großteil
der
Entscheidungsgewalt
'über
finanzielle
und
Marketingfragen
in
den
Händen
des
Unternehmensleitungsausschusses,
weit
entfernt
von
den
einfachen
Angestellten.
Now
most
of
the
power
to
make
financial
and
marketing
decisions
rests
with
the
corporate
operating
commettee,
far
from
the
rank
and
file.
EUbookshop v2