Übersetzung für "Entscheidung nicht leicht gemacht" in Englisch
Die
Kommission
hat
sich
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
It
was
a
difficult
decision
for
the
Commission.
Europarl v8
Ich
habe
mir
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
I
did
not
make
this
decision
easy
for
myself.
Europarl v8
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
And
we
took
quite
a
long
time
sorting
out
the
winners.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Mehrheit
hat
es
sich
bei
ihrer
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
I
would
have
preferred
this
discussion
to
have
been
started
in
the
Committee
on
Energy
and
Research
rather
than
via
the
press,
although
I
assume
that
the
Committee
on
Energy
and
Research
will
have
a
chance
to
discuss
the
whole
thing
in
detail.
EUbookshop v2
Das
Gericht
hat
sich
seine
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
This
court
does
not
arrive
at
its
conclusion
lightly.
OpenSubtitles v2018
Ralf
Dujmovits
hat
sich
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
The
decision
was
not
taken
lightly.
ParaCrawl v7.1
Ich
habemir
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
This
has
not
been
an
easy
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
SPD-Gruppe
hat
sich
angesichts
der
Bedeutung
des
Datenschutzes
ihre
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
In
view
of
the
importance
of
data
protection,
the
SPD
delegation
did
not
make
its
decision
lightly.
Europarl v8
Wir
haben
uns
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
und
sind
zu
einer
mehrheitlichen
Entscheidung
gekommen.
It
was
not
an
easy
matter
to
come
to
what
was
eventually
a
majority
decision.
EUbookshop v2
Nach
langen
Diskussionen
gestern
Abend
auch
mit
ihnen
–
gerade
an
ihre
Adresse
will
ich
sagen,
sie
waren
die
herausragenden
Figuren
in
der
vorgeschlagenen
Kommission
–,
gerade
auch
in
der
Solidarität
mit
diesen
Freundinnen
und
Freunden
aus
unserer
Fraktion
haben
wir
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
After
lengthy
discussions
yesterday
evening,
which
involved
them
–
and
let
me
tell
them
that
they
were
the
outstanding
members
of
the
proposed
Commission
–
our
solidarity
with
these
friends
from
our
group
meant
that
the
decision
was
not,
for
us,
an
easy
one.
Europarl v8
Ich
spreche
jetzt
im
Namen
der
Sozialistischen
Fraktion
und
möchte
Ihnen
sagen,
daß
wir
uns
bei
diesem
Bericht
des
Kollegen
Dimitriadis
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
haben.
Would
the
Commission
accept
that
if
Funds
are
going
to
be
used
in
this
way,
the
funds
should
perhaps
be
described
as
national
funds
rather
than
regional
funds?
EUbookshop v2
Sie
haben
sich
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht,
und
die
Kommis
sion
hat
viel
Verständnis
für
das
politische
Anliegen
nach
parlamentarischer
Beteiligung
am
Gesetz
gebungsverfahren.
Thanks
to
this
project
air
travellers
from
all
over
the
world
have
a
reliable
aeroplane
in
which
Europe
can
take
pride,
and
it
is
therefore
important
that
Parliament
should
support
the
Commission,
which
is
represented
here
in
the
person
of
Commissioner
Le
Clercq
in
the
negotiations
in
progress,
as
well
as
in
the
development
necessary
in
the
legal
sphere,
and
notably
the
directive
on
the
European
company,
which
should
ensure
that
we
consolidate
our
presence
in
this
area
and
improve
our
profitability.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
hat
sich
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht,
schließlich
aber
mit
großer
Mehrheit,
nämlich
mit
19:1
Stimmen,
den
jetzt
vorliegenden
Antrag
angenommen.
The
Committee
did
not
pass
this
resolution
lightly
and
finally
adopted
the
proposal
submitted
by
a
large
majority
of
19
votes
to
1.
Europarl v8
Mika
Häkkinen:
„Ich
habe
mir
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht,
aber
mit
39
Jahren
wird
es
für
mich
langsam
Zeit,
mich
vom
professionellen
Motorsport
zu
verabschieden.
Mika
Häkkinen:“The
decision
to
retire
now
was
not
an
easy
one;
however,
with
39
years,
it’s
about
time
to
say
goodbye
to
professional
motor
racing.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
im
Vorstand
in
den
vergangenen
Wochen
intensiv
darüber
diskutiert
und
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht.
We
have
discussed
this
matter
thoroughly
at
the
Management
Board
in
recent
weeks,
and
it
is
not
a
decision
we
have
taken
lightly.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
haben
wir
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
und
den
Christie-Projektor
genau
mit
den
anderen
Modellen
auf
dem
Markt
verglichen.
All
in
all,
we
did
not
make
the
decision
easy
for
ourselves
and
we
compared
the
Christie
projectors
closely
and
precisely
with
other
models
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Jury
hat
lange
überlegt
und
sich
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht“,
sagte
Ursula
Lemmertz,
Leiterin
der
Abteilung
Beratung
und
Soziales
bei
der
Preisverleihung.
Our
jury
has
thought
for
quite
a
while
and
the
decision
wasn’t
easy”,
was
said
from
Ursula
Lemmertz,
head
of
the
department
Counselling
and
Social
affairs.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht,
aber
es
war
einfach
nicht
mehr
zu
schaffen.
It
was
no
easy
decission
for
us,
but
we
see
no
other
way.
ParaCrawl v7.1
Es
bricht
mir
das
Herz,
dass
es
so
weit
gekommen
ist...
und
ich
habe
mir
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht...
ganz
im
Gegenteil.
It
breaks
my
heart
that
it
has
come
to
this...
and
I
have
not
come
to
this
decision
lightly...
far
from
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sehr
beim
Filmfest
dabei
sein
zu
können
und
hoffe,
dass
mir
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
wird.
I
hope
that
the
decision
will
not
prove
to
be
an
easy
one
for
me.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
das
Technologie-
und
Dienstleistungsunternehmen
Bosch,
auch
wenn
wir
uns
diese
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
haben
und
bis
zuletzt
intensiv
nach
alternativen
Lösungen
gesucht
haben.
This
is
also
true
for
a
supplier
of
technology
and
services
such
as
Bosch,
even
if
this
decision
was
not
easy
for
us
to
make
and
we
continued
our
intensive
search
for
alternative
solutions
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
war
nicht
leicht
gemacht,
indem
Evans,
aus
denen
dieser
Institutionen
zu
akzeptieren,
eine
Stelle,
aber
er
spürte,
dass
Rice
bot
ihm
die
größten
Chancen.
The
decision
was
not
made
lightly
by
Evans
from
which
of
these
institutions
to
accept
a
post
but
he
felt
that
Rice
offered
him
the
greatest
opportunities.
ParaCrawl v7.1