Übersetzung für "Entscheidenden zeit" in Englisch

Dies ist eine ausschlaggebende, entscheidenden Zeit für den Verkehr.
This is a crucial and decisive time for transport.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Martin kommt zu einer für den Fischereisektor entscheidenden Zeit.
Mr Martin's report has come at a crucial time in the fisheries sector.
Europarl v8

Wir befinden uns in einer entscheidenden Zeit der Fa-Berichtigung.
This is a critical period in Fa rectification.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine Ehre, die Arbeit für Europa in dieser entscheidenden Zeit fortzusetzen.
It is a privilege to continue the work for Europe in this decisive moment.
TildeMODEL v2018

Es ist mir eine Ehre, die Arbeit in dieser für Europa entscheidenden Zeit fort­zusetzen.
It is a privilege to continue the work in this decisive moment for Europe.
TildeMODEL v2018

Zu dieser entscheidenden Zeit für die Natur werden wir alle Ecken des Globus besuchen,
At this crucial time for the natural world, we will journey to every corner of the globe...
OpenSubtitles v2018

Der Europäische Rat ist sich der Verantwortung der Gemeinschaft in dieser für Europa entscheidenden Zeit bewußt.
The European Council is conscious of the responsibilities weighing on the Community in this crucial period for Europe.
EUbookshop v2

Er führte die CIL zu rasantem Wachstum während einer für die aufkommende Behindertenbewegung entscheidenden Zeit.
He guided the CIL's rapid growth during a decisive time for the emerging disability rights movement.
WikiMatrix v1

In dieser entscheidenden Zeit müssen wir der Welt zeigen, was wir leisten können.
At this key moment, we need to show the world what we can do.
OpenSubtitles v2018

Bei einer entscheidenden Zeit für die Position als Marktführer in unserem Segment zu unterstützen.
At a vital time for the position as leaders in our segment.
ParaCrawl v7.1

Für Ellen Johnson Sirleaf zählt Migration zu den »entscheidenden Themen unserer Zeit« .
For Ellen Johnson Sirleaf, migration is one of the »crucial issues of our time« .
ParaCrawl v7.1

Verbessert den Luftstrom für die Lüftung und bessere Beobachtung und reduziert Stress während dieser entscheidenden Zeit.
Optional vent Improves airflow for ventilation and better observation, reducing stress during this sensitive time.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie, wie Sovereign Ihrem Geschäft einen entscheidenden Zeit- und Kostenvorteil bringen kann.
Discover how Sovereign can bring your business a decisive time and cost advantage.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat ist in jedem Fall, dass Sie zur entscheidenden Zeit am falschen Ort sind.
Whatever the reason, you're now stuck in the wrong place at the wrong time.
ParaCrawl v7.1

Jeder unserer Gedanken und jede Sekunde in dieser entscheidenden Zeit sind von lebenswichtiger Bedeutung.
Every thought of ours and every second during this critical period are of vital importance.
ParaCrawl v7.1

Wäre der amtierende Ratspräsident des ECOFIN-Rates bereit, sich mit einer Delegation des Wirtschafts- und Währungsausschusses vielleicht Anfang September zu treffen, um in den ersten Herbstwochen eine neue Grundlage zu erarbeiten, die die Beziehungen zwischen Parlament und dem Rat in der entscheidenden Zeit vor dem Abschluß der Wirtschaftsund Währungsunion stärken wird?
Would the President-in-Office of the Ecofin Council, be prepared to meet with a delegation of the Economic and Monetary Affairs Committee perhaps early in September to see if, during the early weeks of the autumn, we can thrash out a new relationship which will strengthen the relationship between Parliament and the Council during the crucial period running up to the conclusion of economic and monetary union?
Europarl v8

Wir leben in einer entscheidenden Zeit, denn die Europäische Zentralbank wird sicher nur soviel der Wirtschaftspolitik übernehmen, wie man ihr geben möchte.
We are living in a decisive age when the European Central Bank will surely take a part in economic policy that is just as large as we allow it.
Europarl v8

Wenn ich, der ich aus Nordirland komme, Ziel 1 wegfallen ließe, würde ich in einer äußerst bedeutsamen und entscheidenden Zeit eine falsche Botschaft aussenden.
For me, coming from Northern Ireland, to remove Objective 1 would send the wrong message at an extremely important and crucial time.
Europarl v8

Wenn Sie sich hinter dem Beamtenstatut verstecken, um keine Strafen verhängen zu müssen, dann wollten und wollen Sie meiner Meinung nach immer noch nicht sehen, wo die wahren Verantwortlichen saßen, die nämlich in der entscheidenden Zeit zwischen 1985 und 1989 ihre Verantwortung hätten ernst nehmen und die Sicherheit der Bürger in Europa und in der Welt hätten schützen können.
And I believe if you hide behind the status of civil servants to abandon putting sanctions in place, it is because in fact, in my opinion, you did not want, and you still do not want, to see who those truly responsible are, those who could have, at a crucial moment between 1985 and 1989, assumed their responsibilities and thus protected the health of the citizens of Europe and the world.
Europarl v8

Es ist äußerst wichtig, dass wir eine Tiefenanalyse des europäischen Beitrags zu diesem Gipfel vornehmen, da Europa zur entscheidenden Zeit abwesend war.
It is extremely important that we carry out an in-depth analysis of Europe's contribution to this summit, as Europe was absent at the crucial time.
Europarl v8

In der Tat leben wir, wie Herr Caudron sagte, in einer ganz speziellen, entscheidenden Zeit, was die Beziehungen zwischen den entwickelten und den Entwicklungsländern angeht, denn unsere Hauptsorge besteht darin, eine Art humanitärer Beziehungen zu fördern, die im Kontext mit den Leiden der Dritten Welt stehen, und deshalb müsste es jetzt die vorrangige Aufgabe der Europäischen Union sein, diesen abscheulichen Krieg im Irak zu beenden, der widerwärtig und eine Schande für den Westen ist.
In fact, as Mr Caudron said, we are at a very special moment, a crucial moment, in terms of the relationship between the developed world and the developing world, because our main concern is to promote a kind of humanitarian relationship, a relationship which has connections with the suffering of the developing world, and therefore the European Union's main concern at the moment should be to stop the horrendous war taking place in Iraq which is obscene and brings shame on the West.
Europarl v8

Es ist mir eine Ehre, vor hunderten Kolleginnen und Kollegen zu dieser entscheidenden Zeit zu sprechen.
I feel honoured to take the floor in front of hundreds of my fellow MEPs at this significant time.
Europarl v8

Meine Aufgabe als Präsident wäre es zu gewährleisten, dass in dieser entscheidenden Zeit die Stimme des Parlaments nicht nur vernommen wird, sondern ihr auch Folge geleistet würde.
My task as President would be to ensure that at this vital time Parliament's voice is not only heard but acted upon on these issues.
Europarl v8

Obwohl die Menschenrechte zu einem entscheidenden Bestandteil der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg wurden, ist das Leiden der Opfer der modernen Sklaverei immer noch nicht zu Ende.
While human rights became a defining feature of the post-World War II era, victims of modern slavery still suffer.
News-Commentary v14

Es ist in diesem Sinne, dass ich in eine Diskussion eintrete über eines der entscheidenden Themen unserer Zeit, nämlich wie man verschiedene Formen von Kapital für die Planung des Staatenaufbaus aktiviert.
It is in this spirit that I join into a discussion of one of the critical issues of our time, namely, how to mobilize different forms of capital for the project of state building.
TED2020 v1

Das OSZE-Treffen in Athen findet in einer entscheidenden Zeit statt, in der sich die Europäer vereinter als je zuvor in das einundzwanzigste Jahrhundert bewegen müssen.
The OSCE meeting in Athens comes at a critical time, when Europeans must move into the twenty-first century more united than ever before.
News-Commentary v14

Ich glaube, einer der entscheidenden Kämpfe unserer Zeit wird der Kampf um die Kontrolle über persönliche Informationen sein, der Kampf darüber, ob Big Data eine Macht der Freiheit wird, und nicht eine Macht, die uns heimlich manipuliert.
So I do believe that one of the defining fights of our times will be the fight for the control over personal information, the fight over whether big data will become a force for freedom, rather than a force which will hiddenly manipulate us.
TED2020 v1

Die Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 finden in einer entscheidenden Zeit statt, in der wahrscheinlich zum ersten Mal in der Geschichte eine echte europäische Debatte über Themen stattfinden kann, die für die Zukunft der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft von wesentlicher Bedeutung sind.
The 2014 EP elections take place in a crucial period which, probably for the first time in history, provides scope for a truly European debate on the essential issues for the future of the European economy and society.
TildeMODEL v2018