Übersetzung für "Entscheidende augenblick" in Englisch
Das
ist
der
entscheidende
Augenblick
für
das
Exekutivorgan.
This
is
the
crucial
moment
for
the
executive.
EUbookshop v2
Der
in
meinen
Augen
entscheidende
Augenblick
trat
am
elften
Tag
ein.
For
me,
the
decisive
moment
was
on
Day
11.
News-Commentary v14
So
entgeht
keinem
Fotografen
der
entscheidende
Augenblick.
So
no
photographer
misses
the
decisive
moment.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
der
entscheidende
Augenblick,
in
dem
all
meine
Zweifel
verschwanden.
This
was
the
crucial
moment
when
all
my
dilemmas
vanished.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Geburt
oder
der
Tod...
der
entscheidende
Augenblick
im
Leben
eines
Menschen.
Is
birth
or
death
the
crucial
moment
of
our
life?
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
im
Juni
sei
dann
der
entscheidende
Augenblick
für
endgültige
Entscheidungen
und
politische
Einigung.
The
June
Council
would
then
be
the
key
moment
for
final
decisions
and
political
agreement.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
der
entscheidende
Augenblick
kommt,
dann
verliere
ich
alles,
sogar
meine
Errettung.
And
when
the
critical
moment
comes,
I
lose
everything,
even
my
salvation.
ParaCrawl v7.1
Das
war
der
entscheidende
Augenblick.
This
was
the
decisive
moment.
ParaCrawl v7.1
Der
entscheidende
Augenblick
für
mich
in
diesem
Haus
war,
als
die
Franzosen
"Nein"
sagten,
die
Niederländer
"Nein"
sagten
und
die
Iren
"Nein"
sagten
und
dieses
Parlament
die
Wünsche
des
Volkes
weiterhin
absichtlich
ignorierte.
The
defining
moment
for
me
in
this
House
was
when
we
had
the
French
say
'no',
we
had
the
Dutch
say
'no'
and
then
we
had
the
Irish
say
'no',
and
this
Parliament
wilfully
carried
on
ignoring
the
wishes
of
the
people.
Europarl v8
Zur
Einführung
des
Euro:
Der
zweite
entscheidende
Augenblick,
an
den
ich
erinnern
möchte,
war
die
Entscheidung
im
Europäischen
Parlament
über
die
Einführung
des
Euro
in
elf
Mitgliedstaaten.
The
adoption
of
the
euro:
The
second
key
moment
I
should
like
to
recall
is
the
European
Parliament’s
approval
of
the
first
eleven
Member
States
to
launch
the
euro.
EUbookshop v2
Der
entscheidende
Augenblick
für
ihn
war
dann
die
Erkenntnis,
daß
Jesus
in
der
Eucharistie
gegenwärtig
ist.
The
decisive
moment
was
the
comprehension
that
Jesus
was
in
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
berührt
uns
immer
die
Tatsache,
daß
jener
für
das
Schicksal
der
Menschheit
entscheidende
Augenblick
–
der
Augenblick,
in
dem
Gott
Mensch
geworden
ist
–
in
große
Stille
gehüllt
ist,
und
das
läßt
uns
nachdenklich
werden.
First
of
all,
we
are
always
struck
by
and
made
to
reflect
on
the
fact
that
this
moment
crucial
to
humanity’s
destiny,
the
moment
in
which
God
was
made
man,
is
shrouded
in
deep
silence.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
jener
weiß,
dass
irgend
etwas
nicht
schläft,
irgend
etwas
die
Stunden
abzählt
und
ihn
aufwecken
wird,
so
wissen
auch
wir,
dass
der
entscheidende
Augenblick
uns
wach
finden
wird,
dass
dann
etwas
hervorspringt
und
den
Geist
auf
der
Tat
ertappt,
ich
meine
auf
der
Schwäche
oder
Umkehr
oder
Ergebung
oder
Verhärtung
oder
Verdüsterung,
und
wie
alle
die
krankhaften
Zustände
des
Geistes
heißen,
welche
in
gesunden
Tagen
den
Stolz
des
Geistes
wider
sich
haben...
And
as
the
traveler
knows
that
somewhere
something
does
not
sleep,
that
something
counts
the
hours
and
will
awaken
him,
so
we
also
know
that
the
decisive
moment
will
find
us
awake
—
that
then
something
will
spring
forth
and
catch
the
spirit
in
the
act;
I
mean,
in
the
weakness
or
the
turning
back
or
the
surrendering
or
the
hardening
or
the
beclouding,
as
all
the
many
sick
conditions
of
the
spirit
are
called,
which
in
days
of
health
had
the
pride
of
spirit
against
them.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Entscheidung,
sofort
zu
fliegen,
trat
bei
allen
Ingenieuren
und
Monteuren
eine
unheimliche
Ruhe
ein,
keiner
sprach
ein
Wort,
denn
alle
wussten,
dass
der
für
die
Zukunft
entscheidende
Augenblick
kurz
bevorstand.
A
strange
silence
fell
overall
the
engineers
and
assembly
workers:
nobody
spoke,
for
all
sensed
that
the
decisive
moment
for
the
future
was
at
hand.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
sehr
buntscheckige
Menge
und
man
kann
nicht
sicher
sein,
dass
sie
alle
ihren
faschistischen
Chefs
folgen
werden,
wenn
der
entscheidende
Augenblick
kommt.
This
is
a
rather
motley
crowd,
and
one
cannot
be
sure
that,
when
the
decisive
moment
arrives,
they
will
all
follow
their
Fascist
leaders.
ParaCrawl v7.1
Der
entscheidende
Augenblick
im
Leben
Luthers
war
das
sogenannte
»Turmerlebnis«
(1517),
in
dem
er
von
einem
Augenblick
zum
andern
eine
neue
Interpretation
der
paulinischen
Rechtfertigungslehre
fand.
The
decisive
moment
in
Luther's
life
was
the
"Turmerlebnis"
(1517),
the
moment
in
which
he
discovered
a
new
interpretation
of
the
Pauline
doctrine
of
justification.
ParaCrawl v7.1
Gerade
auf
der
Straße
vor
Damaskus
ereignete
sich
nämlich
Anfang
der
Dreißigerjahre
des
1.
Jahrhunderts
der
entscheidende
Augenblick
im
Leben
des
Paulus
–
nach
einer
Zeit,
in
der
er
die
Kirche
verfolgt
hatte.
It
was
precisely
on
the
road
to
Damascus,
at
the
beginning
of
the
30s
in
the
first
century
and
after
a
period
in
which
he
had
persecuted
the
Church
that
the
decisive
moment
in
Paul's
life
occurred.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Gipfeltreffen
EU-USA
ist
ein
entscheidender
Augenblick
in
dieser
Zusammenarbeit.
The
next
EU-United
States
summit
is
a
crucial
juncture
in
this
cooperation.
Europarl v8
Das
ist
ein
entscheidender
Augenblick
für
Europa.
This
is
a
crucial
moment
for
Europe.
Europarl v8
Für
sie
und
für
Europa
ist
dies
ein
entscheidender
Augenblick.
For
them
and
for
Europe,
this
is
a
decisive
moment.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
entscheidender
Augenblick.
This
is
a
crucial
moment.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
ein
entscheidender
Augenblick
für
Russland.
This
is
a
critical
moment
for
Russia.
News-Commentary v14
Und
in
diesem
entscheidenden
Augenblick
willst
du
mal
probieren?
And
you
think
that
this
is
the
right
moment
for
a
test?
OpenSubtitles v2018
Das
Programm
kommt
in
einem
für
die
Entwicklung
der
russischen
Industrie
entscheidenden
Augenblick.
The
programme
comes
at
a
crucial
juncture
in
the
development
of
Russian
industry.
TildeMODEL v2018
Das
könnte
für
uns
ein
entscheidender
Augenblick
sein.
This
could
be
a
defining
moment
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiel
jetzt
den
entscheidenden
Augenblick
nach.
I
just
want
to
re-enact
the
critical
moment.
OpenSubtitles v2018
Die
Ernte
ist
bei
Veuve
Clicquot
ein
entscheidender
Augenblick
des
Jahres.
The
harvest
is
a
vital
moment
of
the
year
for
Veuve
Clicquot.
ParaCrawl v7.1
In
einem
entscheidenden
Augenblick
hängt
hiervon
alles
ab.
In
decisive
moments
everything
depends
on
this
connection.
ParaCrawl v7.1
Im
entscheidenden
Augenblick
war
ich
dann
nie
da
oder
abgelenkt.
In
the
key
moment
either
I
wasn't
there
or
was
diverted.
ParaCrawl v7.1
Gott
wurde
nicht
Mensch
in
irgendeinem
entscheidenden
Augenblick
des
irdischen
Lebens
Jesu.
God
did
not,
at
some
vital
moment
in
the
earth
life
of
Jesus,
become
man.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
wie
du
entscheidest
zu
leben,
Augenblick
für
Augenblick.
It's
how
you
decide
to
live,
moment
by
moment.
ParaCrawl v7.1