Übersetzung für "Entscheidend sein für" in Englisch
Gleichzeitig
wird
das
Leistungsniveau
der
Eurozone
entscheidend
sein
für
die
Schaffung
solider
Wachstumsgrundlagen.
At
the
same
time,
the
performance
of
the
euro
area
will
be
critical
in
providing
firm
foundations
for
growth.
TildeMODEL v2018
Flexibilität
kann
entscheidend
sein
für
den
wirtschaftlichen
Erfolg
in
Krisenzeiten.
Flexibility
is
a
deciding
factor
for
an
economic
success
during
times
of
crisis.
ParaCrawl v7.1
Im
Leistungssport
oder
der
Rehabilitation
können
Feinheiten
entscheidend
sein
für
Erfolg
oder
Misserfolg.
In
competitive
sports
or
in
rehabilitation
nuances
can
determine
success
or
failure.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
sein
Eingreifen
ist
die
Erhaltung
des
formlosen
Gegenhalts.
Rather,
it
is
the
preservation
of
the
formless
counterbalance
that
is
crucial
to
its
intervention.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
allerdings
entscheidend
sein
für
das
künftige
Leben
der
tschechischen
Gesellschaft.
But
it
will
be
crucial
for
Czech
society's
future
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Felix
beschreibt
Blaubands
Rolle
als
entscheidend
für
sein
Auslandssemester
in
Panama.
Felix
describes
Blauband’s
role
as
crucial
for
his
semester
abroad
in
Panama.
CCAligned v1
Die
nächstfolgenden
Monate
werden
entscheidend
sein
für
die
Zukunft
des
MAI.
The
next
few
months
will
be
decisive
for
the
future
of
the
MAI.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
entscheidend
sein
für
die
Aufnahme
von
Feuchtigkeit.
This
can
be
decisive
for
the
wood's
tendency
to
absorb
moisture.
ParaCrawl v7.1
Die
Haltung
des
Menschen
der
Kuh
gegenüber
ist
entscheidend
für
sein
Wohlergehen.
Man's
attitude
to
the
Cow
decides
his
wellbeing.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Fluchtgeschwindigkeit
kann
entscheidend
sein
für
Leben
oder
Tod.
Precisely
the
speed
of
fleeing
may
turn
out
to
be
decisive
for
life
or
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesundheitsförderung
am
Arbeitsplatz
kann
somit
entscheidend
sein
für
die
Verringerung
gesundheitlicher
Ungleichheiten.
Hence,
workplace
health
promotion
can
be
instrumental
in
reducing
health
inequalities.
ParaCrawl v7.1
Die
erhobenen
analysierten
Daten
werden
entscheidend
sein
für
wirksame
Gegenmaßnahmen
zu
Umweltauswirkungen
wirtschaftlicher
Tätigkeit.
The
collected
and
analysed
data
will
be
crucial
for
providing
effective
countermeasures
against
the
environmental
effects
of
economic
activities.
Europarl v8
Zwei
Punkte
werden
entscheidend
sein
für
den
Europäischen
Pakt,
den
wir
heute
unterzeichnen.
There
are
two
points
that
will
be
crucial
for
the
European
pact
that
we
are
signing
today.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
sein
ganzes
Leben
war
die
erste
Physikstunde
in
der
Rudolf
Steiner
Schule
Lugano.
Marco’s
path
of
life
was
determined
by
his
first
physics
lesson
at
Lugano
Steiner-Waldorf
School.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
beiden
Jahre
werden
entscheidend
sein
für
die
Implementierung
der
Augmented
Reality-Technologien
in
unseren
Alltag.
The
next
two
years
will
be
pivotal
for
implementing
AR
technologies
in
our
everday
lives.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
darf
entscheidend
sein
und
für
Ihre
Entscheidungen
und
Handlungen
als
Führungskraft
der
Macht.
This
article
must
be
decisive
and
governing
for
your
choices
and
actions
as
an
executive
of
power.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer
wir
handeln
werden,
unsere
Handlungen
werden
nicht
nur
für
das
Leben
der
betroffenen
Menschen
entscheidend
sein,
sondern
auch
für
unser
moralisches
Ansehen
und
die
Fähigkeit
der
EU,
in
der
Welt
eine
Führungsposition
einzunehmen.
Whatever
action
we
take
will
determine
not
only
the
lives
of
the
people
affected,
but
also
the
moral
standing
and
the
capacity
of
the
EU
to
lead
in
the
world.
Europarl v8
Zusammenfassend
gesagt
wird
Ihr
Votum
morgen
also
sehr
wichtig,
ja
entscheidend
sein
für
die
Europäische
Union
und
ihre
Fähigkeit,
die
Öffentlichkeit,
die
wirtschaftlichen
Akteure
und
die
internationalen
Partner
von
unserer
Fähigkeit
zu
überzeugen,
die
Krise
zu
überwinden
und
nachhaltiges
Wachstum
zu
fördern.
So,
all
in
all,
your
vote
tomorrow
will
be
a
very
important
one,
a
very
crucial
one
for
the
European
Union
and
its
capacity
to
convince
our
general
public,
economic
actors
and
international
partners
of
our
capacity
to
overcome
the
crisis
and
facilitate
sustainable
growth.
Europarl v8
Bei
Mehrzweck-Nutzpflanzen
(Nahrungs-
und
Nichtnahrungspflanzen)
soll
ihre
Bedeutung
für
die
Ernährungssicherheit
entscheidend
sein
für
ihre
Einbringung
in
das
multilaterale
System
und
ihre
Verfügbarkeit
im
Rahmen
des
erleichterten
Zugangs.
In
the
case
of
multiple-use
crops
(food
and
non-food),
their
importance
for
food
security
should
be
the
determinant
for
their
inclusion
in
the
Multilateral
System
and
availability
for
facilitated
access;
DGT v2019
Ich
denke,
es
wird
auch
für
die
weiteren
Abstimmungen
ganz
entscheidend
sein,
sowohl
für
Kommission
und
Ministerrat
als
auch
für
das
Parlament.
I
believe
it
will
also
be
decisive
for
later
votes,
not
only
for
the
Commission
and
the
Council
but
also
for
Parliament.
Europarl v8
Die
Diskussionen
in
der
neu
gebildeten
internationalen
Kontaktgruppe
für
Somalia
werden
entscheidend
sein
für
die
in
diesem
Antrag
dargelegte
Strategie.
The
discussions
in
the
newly
formed
international
Somalia
Contact
Group
are
going
to
be
crucial
to
the
strategy
which
this
motion
sets
out.
Europarl v8
Die
Effizienz
dieser
Richtlinie
wird
entscheidend
sein
für
die
künftige
Gesundheit
der
Meere
Europas,
und
sie
hat
das
erforderliche
Potential,
um
die
notwendige
ökologische
Grundlage
für
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Ressourcen
und
der
Funktionen
des
Meeres
in
Europa
und
darüber
hinaus
sicherzustellen.
Its
effectiveness
will
determine
the
future
health
of
European
seas,
and
has
the
necessary
potential
to
guarantee
the
environmental
basis
needed
for
the
sustainable
use
of
the
resources
and
functions
of
the
sea,
both
within
and
outside
of
Europe.
Europarl v8
Es
muss
klar
sein,
dass
die
Verwirklichung
der
Ziele
von
Barcelona
entscheidend
sein
wird
für
eine
Friedensstrategie
des
21.
Jahrhunderts.
There
can
be
no
doubt
that
the
realisation
of
the
Barcelona
objectives
will
prove
decisive
to
a
peace
strategy
of
the
twenty-first
century.
Europarl v8
Er
kann
nichts
mehr
essen
oder
trinken
und
es
wird
befürchtet,
dass
die
nächsten
Stunden
entscheidend
werden
für
sein
Überleben.
There
are
fears
that
the
next
hours
will
be
decisive
for
this
activist's
life.
GlobalVoices v2018q4
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
wird
es
weiterhin
entscheidend
sein
,
solide
Grundlagen
für
eine
Erholung
zu
schaffen
.
Looking
forward
,
it
will
remain
crucial
to
lay
sound
foundations
for
a
recovery
.
ECB v1
Für
Chinas
270
Millionen
Wanderarbeiter
könnte
das
Recht
auf
Mitnahme
ihrer
Leistungsansprüche
entscheidend
sein
für
eine
Entwicklung
weg
von
Furcht
und
Vorsorgeansparungen
hin
zu
Sicherheit
und
größerer
Ausgabefreudigkeit.
For
China’s
270
million
migrant
workers,
benefit
portability
could
be
decisive
in
shifting
the
balance
from
fear
and
precautionary
saving
to
security
and
discretionary
spending.
News-Commentary v14
Aus
diesen
Erfahrungen
mit
unserem
eigenen
Planetensystem
haben
wir
gelernt,
die
Atmosphäre
eines
Planeten
ist
entscheidend
für
sein
Klima
und
seine
Fähigkeit,
Leben
zu
fördern.
From
these
lessons
from
our
own
solar
system,
we've
learned
that
a
planet's
atmosphere
is
crucial
to
its
climate
and
potential
to
host
life.
TED2020 v1
Der
kürzere
Umsetzungszeitraum
der
YEI
bedeutet,
dass
die
in
den
ersten
Jahren
erzielten
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
vor
Ort
entscheidend
sein
werden
für
den
Gesamterfolg
der
Initiative,
was
die
Bekämpfung
des
Problems
von
7
Millionen
junger
Europäerinnen
und
Europäer
angeht,
die
weder
eine
Arbeit
haben
noch
eine
schulische
oder
berufliche
Ausbildung
absolvieren.
The
shorter
implementation
period
of
the
YEI
implies
that
progress
with
the
implementation
on
the
ground
in
the
first
years
will
be
crucial
for
the
overall
success
of
the
Initiative
to
tackle
the
problem
faced
by
7
million
young
Europeans
who
are
without
a
job
and
are
not
in
education
or
training.
TildeMODEL v2018
Das
Jahr
2005
wird
entscheidend
sein
für
Europa
und
das
europäische
Projekt,
das
uns
allen
am
Herzen
liegt.
2005
will
be
a
decisive
year
for
Europe
and
for
the
European
project
to
which
we
are
all
committed.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitskräftemobilität
kann
als
Anpassungsmechanismus
entscheidend
sein
für
die
Verringerung
der
länderspezifischen
Unterschiede
bei
der
Arbeitslosigkeit
und
die
Beseitigung
von
Qualifikationsengpässen.
Labour
mobility
is
a
potentially
important
adjustment
mechanism
for
reducing
cross-country
differences
in
unemployment
and
for
resolving
skills
bottlenecks.
TildeMODEL v2018