Übersetzung für "Entlastung der gerichte" in Englisch
Wenn
der
Ausbau
des
Netzes
und
die
gezielte
Förderung
alternativer
Formen
der
Streitbeilegung
einerseits
eine
Entlastung
der
Gerichte
für
Zivil-
und
Handelssachen
bewirken
können,
besteht
andererseits
aber
auch
die
Gefahr
von
Kompromissen
ohne
wirkliche
Rechtsberatung,
die
dazu
führen,
dass
zur
Verteidigung
der
Interessen
und
Rechte
der
schwächsten
Glieder
in
Kette
(Privatpersonen,
private
oder
gemeinwirtschaftliche
Kleinunternehmen)
gegenüber
Gruppierungen,
die
über
Ressourcen
verfügen
(juristische
Dienste,
Berater
usw.),
nur
Minimallösungen
gefunden
werden.
Although
the
development
of
the
network
and
the
heavy
emphasis
on
promoting
alternative
means
of
resolving
disputes
may
lighten
the
workload
of
civil
and
commercial
courts,
the
risk
is
that
it
could
also
result
in
the
weakest
parties
(individuals,
private
sector
or
social
economy
SMEs)
who
have
no
real
legal
aid
and
who
are
up
against
groups
that
do
have
resources
(legal
departments,
advisors,
experience)
having
to
accept
compromises
that
provide
them
with
only
a
minimum
level
of
defence
or
reparation;
TildeMODEL v2018
Zweitens,
und
dies
ist
der
wichtigste
Gesichtspunkt,
hat
die
Mediation
einen
eigenen
Wert
als
Streitschlichtungsverfahren,
das
für
Bürger
und
Wirtschaftsteilnehmer
leicht
zugänglich
sein
und
unabhängig
von
der
Entlastung
der
Gerichte
gefördert
werden
sollte.
Secondly,
and
most
importantly,
mediation
has
a
value
in
itself
as
a
dispute
resolution
method,
to
which
citizens
and
business
should
have
easy
access
and
which
deserves
to
be
promoted
independently
of
its
value
in
off-loading
pressure
on
the
court
system.
TildeMODEL v2018
Vor
kurzem
wurden
zahlreiche
Maßnahmen
zur
Abkürzung
der
Gerichtsverfahren
und
zur
Entlastung
der
Gerichte
angekündigt
–
in
den
Straf-
und
Zivilrechtsverfahren
wurde
zwar
einiges
in
diesem
Sinne
geändert,
doch
es
bleibt
abzuwarten,
inwieweit
sich
dies
in
der
Praxis
auswirkt.
In
order
to
shorten
court
procedures
and
alleviate
the
work
load
in
courts
a
number
of
measures
have
been
announced
recently:
while
the
Codes
of
Criminal
and
Civil
Procedure
have
been
amended
to
simplify
and
speed
up
procedures,
it
remains
to
be
seen
what
the
real
impact
will
be.
TildeMODEL v2018
Solche
außergerichtlichen
Streitbeilegungsverfahren
sollen
auf
eine
schnellere
und
kostengünstigere
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
Versicherungsunternehmen
oder
Personen,
die
Versicherungsprodukte
vertreiben
oder
anbieten,
und
Kunden
sowie
auf
eine
Entlastung
der
Gerichte
abzielen.
Such
out-of-court
resolution
of
disputes
procedures
would
aim
to
achieve
a
quicker
and
less
expensive
settlement
of
disputes
between
insurance
undertakings
or
persons
selling
or
offering
insurance
products
and
customers
and
lightening
of
the
burden
on
the
court
system.
TildeMODEL v2018
Die
Staatssekretärin
im
Justizministerium
Gordana
Pualic
hat
erklärt,
dass
Notare
in
Serbien
einen
Teil
der
Zuständigkeiten
der
Gerichte
und
der
Staatsadministration
übernehmen
werden,
was
zur
Entlastung
der
Gerichte
und
zur
Förderung
des
Justizsystems
und
seiner
Effektivität
führen
wird.
The
state
secretary
in
the
Ministry
of
Justice,
Gordana
Puali?,
said
that
public
notaries
in
Serbia
would
assume
part
of
court
competences
in
non-contentious
and
administrative
procedures,
which
will
increase
the
efficiency
of
courts.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wirksam
vor
und
an
der
Schnittstelle
zu
Gerichtsverfahren,
aber
auch
noch
nach
deren
Beginn,
wird
damit
eine
Entlastung
der
Gerichte
erreicht
und
gleichzeitig
ihre
Qualitäten
erweitert.
Particularly
effective
before
and
at
the
interface
to
judicial
proceedings,
but
even
after
it
starts,
it
will
relieve
the
courts
while
expanding
their
skills.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
schon
im
Blick
auf
die
den
Gerichten
im
gewaltenteiligen
Verfassungsstaat
zugewiesene
Aufgabe
nicht
überzeugend:
Während
diese
angesichts
unklarer
Rechtslagen
nach
dem
vom
Gesetzgeber
gemeinten
Sinn
zu
suchen
haben
und
sich,
wenn
es
hieran
fehlt,
letztlich
unter
Umständen
zu
demokratisch
nicht
angeleiteten
Setzungen
eigener
Gerechtigkeitsvorstellungen
genötigt
sehen,
wird
dem
Gesetzgeber
die
Möglichkeit
genommen,
eine
solche
Klarstellung
zur
Entlastung
der
Gerichte
vorzunehmen.
This
is
not
convincing
with
regard
to
the
task
conferred
upon
the
courts
in
a
constitutional
state
upholding
the
separation
of
powers:
while
the
courts
should
seek
to
identify
the
legislative
intention
in
view
of
unclear
legal
situations
and,
if
this
is
not
possible,
could
feel
compelled
to
establish
their
own
democratically
unguided
ideas
of
justice,
the
legislature
is
deprived
of
the
possibility
of
realising
such
a
clarification
in
order
to
relieve
the
courts.
ParaCrawl v7.1