Übersetzung für "Enorme belastung" in Englisch

Das ist eine enorme Belastung für Unternehmen und Verbraucher.
This is a staggering burden on business and on consumers.
Europarl v8

Allerdings stellte dieses rasche Wirtschaftswachstum eine enorme Belastung für die Umwelt dar.
But rapid economic growth has placed enormous pressure on the environment.
News-Commentary v14

So eine Sache wäre eine enorme Belastung für ihre Sinne.
Something like this would expose her mind for tremendous stress.
OpenSubtitles v2018

Für die damalige Stadtbevölkerung von ca. 1.000 Einwohnern war dies eine enorme Belastung.
For the 1,000 or so townsfolk at that time, this was a tremendous burden.
WikiMatrix v1

In den städtischen Ballungszentren herrscht eine enorme Belastung durch Feinstaub.
An enormous contamination from fine dust prevails in the urban congested areas.
ParaCrawl v7.1

Und es wird eine enorme Belastung für ihn sein.
And it will be an enormous stress for him.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine enorme Belastung, sagt die Erfahrung.
Experience says it is a huge burden,
CCAligned v1

Die Schwangerschaft und die Entbindung sind eine enorme Belastung für deinen Körper.
Pregnancy and childbirth put a lot of strain on your body.
ParaCrawl v7.1

Das Maschinenbett wurde speziell für die enorme Belastung entwickelt.
The machine bed has been developed specially for the enormous forces.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt eine enorme Belastung für das umgebende Gewebe dar.
This places an enormous burden on the surrounding tissue.
ParaCrawl v7.1

Ist das nicht eine enorme Belastung?
Isn’t that an enormous burden?
ParaCrawl v7.1

Dies stellt eine enorme Belastung für die Gesundheitssysteme und die ärztlichen Notdienste dar.
This represents a huge strain on both health systems and emergency services.
ParaCrawl v7.1

Es wird immer noch teure Eingriffe geben und eine enorme Belastung durch das Versicherungssystem.
There will still be expensive treatments, huge friction from our insurance system.
TED2020 v1

Dieser Rückstand stellt eine enorme Belastung für die Wirtschafts- und Produktions­tätigkeiten der Kleinst- und Kleinunternehmen dar.
This has huge repercussions on the economic and productive activities of micro and small enterprises.
TildeMODEL v2018

Dieser Rückstand stellt eine enorme Belastung für die Wirtschafts- und Produktions­tätig­keiten der Kleinst- und Kleinunternehmen dar.
This has huge repercussions on the economic and productive activities of micro and small enterprises.
TildeMODEL v2018

Er erklärte, erlebt, wie eine enorme Belastung wurde über den Rücken erhöht.
He explained this experienced like a tremendous load was elevated via their back.
ParaCrawl v7.1

Nicht Vergebung ist eine enorme emotionale Belastung, die zeigt schließlich physisch als zusätzliches Gewicht.
Rooms forgiveness enormous emotional burden that ultimately manifests itself physically as extra weight.
ParaCrawl v7.1

Die Medikamente sind jedoch eine enorme finanzielle Belastung, für das Gesundheitssystem und die Betroffenen.
But the drugs are an enormous financial strain on both, the health system as well as the people affected.
ParaCrawl v7.1

Die enorme Belastung des monatlichen Budgets durch die Kartons hat dazu geführt, Plastikbehälter einzuführen.
The enormous stress of the monthly budged caused by the cardboard boxes led to the decision to implement plastic containers.
ParaCrawl v7.1