Übersetzung für "Enger gefasst" in Englisch
Der
Schwerpunkt
ist
hier
enger
gefasst
als
in
der
früheren
Studie.
Its
focus
is
narrower
than
that
of
the
earlier
study.
EUbookshop v2
Das
Qualifikationskonzept
der
Arbeitgeber
hingegenist
wesentlich
enger
gefasst.
Nominal
skills,
the
skills
anemployer
considers
necessary
to
do
a
job,
carry
more
weight
than
anyconcept
of
effective
skill
held
by
the
worker.
EUbookshop v2
Heute
ist
das
Thema
unseres
Artikels
jedoch
etwas
enger
gefasst.
However,
today
the
topic
of
our
article
is
a
little
narrower.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
der
KMU
ist
im
ungarischen
Recht
enger
gefasst
als
in
der
EU.
The
concept
of
SMEs
in
Hungarian
legislation
is
narrower
than
that
used
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
das
Parameterfeld
für
das
erfolgreiche
Durchtrennen
eines
bestimmten
gehärteten
Glases
enger
gefasst.
Therefore,
there
is
a
narrower
parameter
field
for
the
successful
severing
of
a
specific
hardened
glass.
EuroPat v2
Die
regulären
Ausdrücke
für
die
erlaubten
Eingaben
wurden
geprüft,
und
zum
Teil
enger
gefasst.
The
regular
expressions
for
user
inputs
where
checked
and
where
possible
narrowed
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Anwendungsbereich
der
Transparenzregeln
muss
auch
auf
bankinterne
Handelssysteme
erweitert
werden
und
die
Ausnahmen
müssen
enger
gefasst
werden,
sodass
Finanzinstitute
und
Finanzprodukte
sich
keiner
wirksamen
Aufsicht
entziehen
können.
The
scope
of
the
transparency
rules
must
also
be
extended
to
include
the
internal
trading
systems
of
banks
and
the
exceptions
must
be
more
narrowly
worded
so
that
financial
institutes
and
financial
products
cannot
escape
effective
supervision.
Europarl v8
Die
Definition
eines
Unternehmens,
das
Verlagserzeugnisse
herstellt,
ist
enger
gefasst
als
die
in
den
Artikeln
4,
5
und
7
des
betreffenden
Gesetzes
verwendete
Definition.
The
definition
of
an
undertaking
producing
publishing
products
is
more
restrictive
than
the
one
used
under
Articles
4,
5
and
7
of
the
law
under
review.
DGT v2019
Wenn
ich
aber
in
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
schaue,
so
ist
dies
viel
enger
gefasst
und
reduziert
sich
auf
die
klassische
Wachstumsstrategie,
die
ja
gescheitert
ist
und
die
uns
nicht
weit
gebracht
hat.
When
I
look
at
the
Council's
conclusions,
however,
I
see
that
they
are
much
more
narrowly
focused
and
reduced
to
the
classical
growth
strategy
-
a
strategy
that
has
failed
and
that
did
not
get
us
very
far.
Europarl v8
Um
aber
in
der
Sache
voranzukommen,
könnte
diese
Zusammenarbeit,
also
die
polizeiliche
und
strafrechtliche
Zusammenarbeit,
meiner
Meinung
nach
enger
gefasst
werden
als
im
Vorschlag
der
Kommission,
einfach
um
sie
durchzubekommen.
In
order
to
make
progress,
however,
this
cooperation,
police
cooperation
and
cooperation
on
crime,
could,
I
think,
be
implemented
in
a
more
restricted
form
than
in
the
Commission's
proposal,
for
it
to
get
through.
Europarl v8
Mehr
noch,
der
Anwendungsbereich,
in
dem
Risikobeurteilungen
vorzunehmen
sind,
ist
gegenüber
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
enger
gefasst
worden,
und
zwar
so,
dass
er
keine
Anwendung
auf
PBT-
oder
vPvB-Stoffe
findet.
What
is
more,
the
appropriate
risk
management
route
was
made
narrower
in
scope
than
the
version
in
the
common
position
adopted,
in
that
it
will
not
apply
to
PBT
or
vPvB
substances.
Europarl v8
Der
Rat
hat
inzwischen
eine
politische
Einigung
erzielt,
die
in
dieselbe
Richtung
geht,
wenn
auch
etwas
enger
gefasst.
Now
the
Council
has
reached
a
political
agreement
which
goes
in
the
same
direction,
but
in
a
rather
narrower
fashion.
Europarl v8
Darüber
hinaus
könnte
man
sich
den
Ausbau
der
gegenseitigen
Verpflichtung
zur
Auslieferung
gesuchter
Verbrecher
vorstellen,
dies
sollte
jedoch
weitaus
enger
gefasst
sein,
als
hier
vorgeschrieben
wird.
That
being
said,
an
extension
to
the
mutual
obligation
to
hand
over
wanted
criminals
might
be
contemplated,
but
it
should
be
far
more
restricted
than
provided
for
here.
Europarl v8
Die
Ziele
der
Wichtigsten
Europäischen
Wirtschaftsindikatoren
für
den
Euroraum
sind
enger
gefasst
und
sollen
den
in
den
Vereinigten
Staaten
geltenden
Aktualitätsstandards
nur
in
einigen
Fällen
entsprechen
.
The
targets
set
for
the
euro
area
by
the
Principal
European
Economic
Indicators
are
more
limited
in
scope
and
aim
to
meet
the
standards
for
timeliness
adopted
in
the
United
States
in
only
a
few
cases
.
ECB v1
Sie
unterscheiden
sich
somit
von
den
2015
abgelösten
Milleniumsentwicklungszielen,
die
enger
gefasst
und
hauptsächlich
auf
Probleme
armer
Länder
ausgerichtet
waren.
By
contrast,
the
Millennium
Development
Goals,
which
ended
in
2015,
were
more
narrowly
focused,
and
primarily
targeted
at
issues
affecting
poor
countries.
News-Commentary v14