Übersetzung für "Enger freund" in Englisch

Die Türkei ist ein enger Freund des Diktators Ahmadinejad.
Turkey is a great friend of dictator Ahmadinejad.
Europarl v8

Ihr Sicherheitsberater Rehman Malik und ihr enger Freund Neheed Khan wurden schwer Verletzt.
Rehman Malik, Bhutto’s chief security adviser and Naheed Khan, a close Bhutto friend are critically injured.
GlobalVoices v2018q4

James Harlan war ein enger Freund von Präsident Abraham Lincoln und dessen Familie.
Harlan was a close friend of President Abraham Lincoln and his family.
Wikipedia v1.0

Er sieht sich als enger Freund von Barry.
He considers himself to be a close friend of Barry's and stands for election.
Wikipedia v1.0

Schnéevoigt war ein enger Freund des Komponisten Jean Sibelius.
Schnéevoigt was a close friend of composer Jean Sibelius and often performed Sibelius's orchestral music.
Wikipedia v1.0

In dieser Zeit war er ein enger Freund von Hunter S. Thompson.
He was also a good friend of Hunter S. Thompson and was present for the legendary Rumble in the Jungle.
Wikipedia v1.0

Dunn war ein enger Freund und Liebhaber von Sonja Henie.
Dunn was a close friend and lover of Sonja Henie, who was training in London towards the end of her competitive career.
Wikipedia v1.0

Das ist ein enger Freund meines Bruder.
He is a close friend of my brother.
Tatoeba v2021-03-10

Bernoulli war ein Zeitgenosse und enger Freund Leonhard Eulers.
He was a contemporary and close friend of Leonhard Euler.
Wikipedia v1.0

Ein weiterer enger Freund war der irische Entomologe Alexander Henry Haliday.
Another close friend was the Irish entomologist Alexander Henry Haliday.
Wikipedia v1.0

Walpole wurde auch ein enger Freund von Caroline, der Frau des Fürsten.
Walpole also became an adviser and close friend of the Prince of Wales's wife, Caroline.
Wikipedia v1.0

Außerdem ist er ein enger Freund von John Cusack.
He is a close friend of John Cusack, with whom he likes to play golf.
Wikipedia v1.0

Kubera gilt als Anhänger, Verehrer und enger Freund Shivas.
Kubera is often described as a friend of Shiva in the epics.
Wikipedia v1.0

Ich war ein enger Freund der armen Anita.
I was a close friend of poor Anita.
OpenSubtitles v2018

Du bist mein guter und enger Freund.
YOU'RE MY GOOD AND CLOSE FRIEND.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sein guter und enger Freund.
I'M HIS GOOD AND CLOSE FRI EN D.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein enger persönlicher Freund von Oberst Klink.
What makes you so sure? He is a close personal friend of Colonel Klink's.
OpenSubtitles v2018

Soviel ich weiß, war er ein enger Freund von Ihnen.
And I understand he was a very close friend of yours, sir.
OpenSubtitles v2018

Um ein enger Freund zu werden... müssen Sie mich etwas fragen.
If you wanna be a... close friend, ask me something.
OpenSubtitles v2018

Kein enger Freund mehr... aber er schreibt mir und ich antworte.
Not what you'd call a close friend anymore but he writes to me, and I answer him.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein enger Freund des Führers.
He's a very close friend of the Führer.
OpenSubtitles v2018

War Monsieur Lannier ein enger Freund?
Did you have a close relationship with Mr. Lannier?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein enger Freund von Shinzaemon, gehöre fast zu seiner Familie.
I 've had a close relationship with Sir Shinzaemon. Please consider me his family.
OpenSubtitles v2018

Er war ein enger persönlicher Freund des russischen Präsidenten.
He was a close personal friend of the Russian president.
OpenSubtitles v2018

Ich war wohl eher ein Bekannter als ein enger Freund.
Maybe I was more of, um... an acquaintance than a close friend.
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist ein enger Freund ihrer Mutter.
Yes, he's a close friend of their mother.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr enger Freund von Euch, so scheint es?
A very close friend of yours, it seems?
OpenSubtitles v2018

Butch war wohl ein enger Freund?
Sounds like you and Butch were pretty close.
OpenSubtitles v2018

Der Besitzer ist ein enger, persönlicher Freund des Bürgermeisters, darum.
Since its owner is a close personal friend of the mayor's, that's when.
OpenSubtitles v2018