Translation of "Enger freund" in English
Die
Türkei
ist
ein
enger
Freund
des
Diktators
Ahmadinejad.
Turkey
is
a
great
friend
of
dictator
Ahmadinejad.
Europarl v8
Ihr
Sicherheitsberater
Rehman
Malik
und
ihr
enger
Freund
Neheed
Khan
wurden
schwer
Verletzt.
Rehman
Malik,
Bhutto’s
chief
security
adviser
and
Naheed
Khan,
a
close
Bhutto
friend
are
critically
injured.
GlobalVoices v2018q4
James
Harlan
war
ein
enger
Freund
von
Präsident
Abraham
Lincoln
und
dessen
Familie.
Harlan
was
a
close
friend
of
President
Abraham
Lincoln
and
his
family.
Wikipedia v1.0
Er
sieht
sich
als
enger
Freund
von
Barry.
He
considers
himself
to
be
a
close
friend
of
Barry's
and
stands
for
election.
Wikipedia v1.0
Schnéevoigt
war
ein
enger
Freund
des
Komponisten
Jean
Sibelius.
Schnéevoigt
was
a
close
friend
of
composer
Jean
Sibelius
and
often
performed
Sibelius's
orchestral
music.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Zeit
war
er
ein
enger
Freund
von
Hunter
S.
Thompson.
He
was
also
a
good
friend
of
Hunter
S.
Thompson
and
was
present
for
the
legendary
Rumble
in
the
Jungle.
Wikipedia v1.0
Dunn
war
ein
enger
Freund
und
Liebhaber
von
Sonja
Henie.
Dunn
was
a
close
friend
and
lover
of
Sonja
Henie,
who
was
training
in
London
towards
the
end
of
her
competitive
career.
Wikipedia v1.0
Das
ist
ein
enger
Freund
meines
Bruder.
He
is
a
close
friend
of
my
brother.
Tatoeba v2021-03-10
Bernoulli
war
ein
Zeitgenosse
und
enger
Freund
Leonhard
Eulers.
He
was
a
contemporary
and
close
friend
of
Leonhard
Euler.
Wikipedia v1.0
Ein
weiterer
enger
Freund
war
der
irische
Entomologe
Alexander
Henry
Haliday.
Another
close
friend
was
the
Irish
entomologist
Alexander
Henry
Haliday.
Wikipedia v1.0
Walpole
wurde
auch
ein
enger
Freund
von
Caroline,
der
Frau
des
Fürsten.
Walpole
also
became
an
adviser
and
close
friend
of
the
Prince
of
Wales's
wife,
Caroline.
Wikipedia v1.0
Außerdem
ist
er
ein
enger
Freund
von
John
Cusack.
He
is
a
close
friend
of
John
Cusack,
with
whom
he
likes
to
play
golf.
Wikipedia v1.0
Kubera
gilt
als
Anhänger,
Verehrer
und
enger
Freund
Shivas.
Kubera
is
often
described
as
a
friend
of
Shiva
in
the
epics.
Wikipedia v1.0
Ich
war
ein
enger
Freund
der
armen
Anita.
I
was
a
close
friend
of
poor
Anita.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mein
guter
und
enger
Freund.
YOU'RE
MY
GOOD
AND
CLOSE
FRIEND.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sein
guter
und
enger
Freund.
I'M
HIS
GOOD
AND
CLOSE
FRI
EN
D.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
enger
persönlicher
Freund
von
Oberst
Klink.
What
makes
you
so
sure?
He
is
a
close
personal
friend
of
Colonel
Klink's.
OpenSubtitles v2018
Soviel
ich
weiß,
war
er
ein
enger
Freund
von
Ihnen.
And
I
understand
he
was
a
very
close
friend
of
yours,
sir.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
enger
Freund
zu
werden...
müssen
Sie
mich
etwas
fragen.
If
you
wanna
be
a...
close
friend,
ask
me
something.
OpenSubtitles v2018
Kein
enger
Freund
mehr...
aber
er
schreibt
mir
und
ich
antworte.
Not
what
you'd
call
a
close
friend
anymore
but
he
writes
to
me,
and
I
answer
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
enger
Freund
des
Führers.
He's
a
very
close
friend
of
the
Führer.
OpenSubtitles v2018
War
Monsieur
Lannier
ein
enger
Freund?
Did
you
have
a
close
relationship
with
Mr.
Lannier?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
enger
Freund
von
Shinzaemon,
gehöre
fast
zu
seiner
Familie.
I
've
had
a
close
relationship
with
Sir
Shinzaemon.
Please
consider
me
his
family.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
enger
persönlicher
Freund
des
russischen
Präsidenten.
He
was
a
close
personal
friend
of
the
Russian
president.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wohl
eher
ein
Bekannter
als
ein
enger
Freund.
Maybe
I
was
more
of,
um...
an
acquaintance
than
a
close
friend.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
ist
ein
enger
Freund
ihrer
Mutter.
Yes,
he's
a
close
friend
of
their
mother.
OpenSubtitles v2018
Ein
sehr
enger
Freund
von
Euch,
so
scheint
es?
A
very
close
friend
of
yours,
it
seems?
OpenSubtitles v2018
Butch
war
wohl
ein
enger
Freund?
Sounds
like
you
and
Butch
were
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer
ist
ein
enger,
persönlicher
Freund
des
Bürgermeisters,
darum.
Since
its
owner
is
a
close
personal
friend
of
the
mayor's,
that's
when.
OpenSubtitles v2018