Übersetzung für "Enge absprache" in Englisch

Durch diese enge Absprache mit Ihnen, minimieren wir die Kosten.
Through this close arrangement with you, we help to minimise the costs.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet eine enge Absprache zwischen Wissenschaftlern und Restaurierungspersonal.
This again means a close relationship between scientists and restoration specialists.
ParaCrawl v7.1

Durch diese enge Absprache mit Ihnen, minimieren wir den Kosten- und Zeitfaktor.
Through this close consultation with you, we minimize the cost and time factor.
ParaCrawl v7.1

Damit Europa die ihm zustehende Rolle spielen kann, muss eine enge Absprache zwischen allen interessierten Seiten, speziell eine stärker operative Zusammenarbeit zwischen der Kommission und der Europäischen Raumfahrtagentur entwickelt werden.
In order for Europe to fulfil its proper role in this regard, it must establish close cooperation with all parties concerned, especially with regard to a more operational form of cooperation between the Commission and the European Space Agency.
Europarl v8

Die enge Absprache mit der Hebamme und die Zusammenarbeit im interdisziplinären Team werden weiter geübt und reflektiert.
In close collaboration with the midwife and in cooperation with an interdisciplinary team skills are practiced and reflected upon.
ParaCrawl v7.1

So erfordert ein intelligentes Stromnetz eine enge Absprache zwischen Versorger und Kunden, inwieweit der Versorger in die Steuerung elektrischer Geräte eingreifen kann.
A smart grid requires a close understanding between supplier and customer on the extent of control that a supplier can impose on individual consumption.
ParaCrawl v7.1

Der Blueprint wird in enger Absprache mit Interessenträgern erarbeitet.
The Blueprint will be developed in close consultation with stakeholders.
TildeMODEL v2018

Der Sonderbeauftragte arbeitet in enger Absprache mit dem EAD.
The EUSR shall work in close coordination with the EEAS.
DGT v2019

Der Sonderbeauftragte arbeitet in enger Absprache mit dem EAD und dessen einschlägigen Dienststellen.
The EUSR shall work in close coordination with the EEAS and its relevant departments.
DGT v2019

In enger Absprache mit den Mitgliedstaaten strebt die Kommission die folgenden Klarstellungen an.
The Commission will aim for the following clarifications, in close consultation with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Verhandlungen in enger Absprache mit dem Rat führen.
The Commission will conduct these negotiations in close consultation with the Council.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Vorbedingungen müssen die Unternehmen selbst in enger Absprache mit ihren Interessenträgern erfüllen.
A large number of prerequisites must be met by companies themselves, in close cooperation with their stakeholders.
TildeMODEL v2018

Wir strukturieren in enger Absprache mit Ihnen das Programm nach Ihren Bedürfnissen,
We structure the program according to your needs in close consultation with you,
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren in enger Absprache mit unseren Kunden nur das technisch Machbare.
In close consultation with our customers, we only guarantee that which is technically feasible.
ParaCrawl v7.1

In enger Absprache ist fast alles möglich.
In close consultation almost anything is possible.
CCAligned v1

Auch die Substratmischung legten wir in enger Absprache mit dem botanischen Garten fest.
Even the substrate mixture was decided upon in close arrangement with the botanical garden.
ParaCrawl v7.1

Dazu erarbeiten wir in enger Absprache mit jedem Auftraggeber ein individuelles Servicekonzept.
We work out an individual service concept in close consultation with every client.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische und psycho-soziale Versorgung erfolgt in enger Absprache mit dem betreuenden Kinderarzt.
The medical and psycho-social care is provided in close consultation with the pediatrician in charge.
ParaCrawl v7.1

Die nötigen eBook-Spezifikationen wurden in enger Absprache zwischen beiden Partnern definiert und getestet.
The required e book specifications were defined and tested in close collaboration between the two partners.
ParaCrawl v7.1

Eine Immobilie wird immer in enger Absprache mit dem Kunden upgegradet.
Any upgrading of property is in consultation with the client.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln in enger Absprache mit Ihnen individuelle Lösungen für Ihre Anforderungen.
We develop individual solutions to your requirements in close consultation with you.
ParaCrawl v7.1

Gern erarbeiten wir, in enger Absprache mit Ihnen, prozessangepasste Lösungen.
We are happy to develop process-customised solutions in close consultation with you.
ParaCrawl v7.1

Das Thema hat er sich in enger Absprache mit dem Unternehmen ausgesucht.
He chose the topic in close consultation with the company.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich geschieht das stets in enger Absprache mit Ihnen.
Naturally this always happens in close consultation with the client.
ParaCrawl v7.1

Wir produzieren und drucken immer in enger Absprache mit unseren Kunden und Auftraggebern.
We always produce and print in close collaboration with our customers and clients.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Leistungen werden stets in enger Absprache mit dem Klienten vorgenommen und bewertet.
All services are always been made in close consultation with the customers and evaluated.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall muss jedwede Umsetzung in enger Absprache mit allen relevanten Interessenträgern erfolgen.
In any event, any such implementation must be carried out in close cooperation with all relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall muss jedwede Umsetzung in enger Absprache mit allen relevanten Interessen­trägern erfolgen.
In any event, any such implementation must be carried out in close cooperation with all relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Diese Programme sollten in enger Absprache mit den Sozialpartnern und den interessierten Nichtregierungsorganisationen erarbeitet werden.
Such programmes should be drafted in close collaboration with the social partners and the NGOs concerned.
TildeMODEL v2018