Übersetzung für "Eng aufeinander abgestimmt" in Englisch

Unsere Margining-Methode und unser Default Management-Prozess (DMP) sind eng aufeinander abgestimmt.
Our margining method and default management process are closely aligned.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden beiden Vorschläge werden eng aufeinander abgestimmt und im Juni 2008 erneut vorgelegt:
The following two proposals will be closely coordinated and re-tabled in June 2008:
TildeMODEL v2018

Es ist offensichtlich, dass die beiden thematischen Strategien eng aufeinander abgestimmt werden müssen.
It is obvious that the two thematic strategies will have to be closely co-ordinated.
TildeMODEL v2018

Das Rahmenprogramm, COST und Eureka müssen eng aufeinander abgestimmt werden und sich gegenseitig ergänzen.
The Framework Programme, COST and Eureka should become closely complementary.
EUbookshop v2

Die Ausstellungen in der Bundeskunsthalle in Bonn und im Kunstmuseum Bern sind inhaltlich eng aufeinander abgestimmt.
The content of the exhibitions at the Art and Exhibition Hall of the Federal Republic of Germany in Bonn and at the Kunstmuseum Bern is closely coordinated.
ParaCrawl v7.1

In PAS4000 sind die Werkzeuge für Projektierung, Programmierung, Inbetriebnahme und Betrieb eng aufeinander abgestimmt.
In PAS4000, the tools for configuration, programming, commissioning and operation are closely matched to each other.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es vorteilhaft, wenn biologischer Nachweis und Detektionsverfahren eng aufeinander abgestimmt sind.
In this case, it is advantageous if the biological detection and the detection method are closely co-ordinated.
EuroPat v2

In diesem 3,5 jährigen Studienmodell mit Bachelor-Abschluss sind Theorie und Praxis eng aufeinander abgestimmt.
In this 3.5 years long undergraduate studies theory and praxis are closely coordinated.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung und Regelung der auch teilweise lose gekoppelten Systeme muss eng aufeinander abgestimmt werden.
The control of these systems, some of which are loosely coupled, needs to be closely coordinated.
ParaCrawl v7.1

Daß ist sicherlich das, was wir auf europäischer Ebene tun können, um sicherzustellen, daß die Arbeit der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit von nachhaltiger Wirkung ist, wobei die Wirtschafts- und Beschäftigungspolitiken innerhalb der 15 reichsten Länder Welt eng und vorsichtig aufeinander abgestimmt sind, so daß ein großer Beitrag zum Wachstum und zur tatsächlichen Schaffung von Arbeitsplätzen geleistet werden kann.
This is surely what we can do at European level to ensure that the work being done by Member States to deal with the curse of unemployment is sustainable, ensuring that economic and employment policies across fifteen of the richest countries in the world working in close and careful harmony will make a huge contribution to growth and real job creation.
Europarl v8

Die jüngsten Erfahrungen – hierbei denke ich insbesondere an die Möglichkeiten für Frieden in Afrika – zeigen, wie sehr Sicherheit und Entwicklung miteinander verbunden sind, und wie wichtig es ist, dass die in diesen Bereichen durchgeführten europäischen Politiken eng aufeinander abgestimmt sind.
Recent experience – and I am thinking in particular of opportunities for peace in Africa – show how security and development are intimately linked and how important it is for European policies in these areas to be tightly coordinated.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft hat vereinbart, eigenständige Übereinkommen für beide zu entwickeln, aber sie muss auch sicherstellen, dass die Verfahren hierfür eng aufeinander abgestimmt sind.
The international community has agreed to develop separate compacts for each, but it also must ensure that the processes for doing so are closely coordinated.
News-Commentary v14

Auch wurde deutlich, dass die kumulativen Folgen dieser Abkommen unter dem Gesichtspunkt analysiert und die Industrie- und Handelspolitik der EU eng aufeinander abgestimmt werden müssen, um nicht­tarifäre Handelshemmnisse für europäische Exporte endgültig zu beseitigen.
The need to study the cumulative impact of these agreements also emerged, in light of the need for close coordination between industrial and trade polices in Europe, with a view to the total elimination of non-tariff barriers to EU exports.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise müssten die legislativen Instrumente von mindestens drei verschiedenen Organisationen eng aufeinander abgestimmt werden, um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
For example, legislative instruments of at least three different organisations would have to be closely coordinated in order to avoid unfair competition.
TildeMODEL v2018

Wenn die entscheidenden Bedingungen des Sicherungsinstruments und des gesicherten Grundgeschäfts nicht eng aufeinander abgestimmt sind, nimmt die Unsicherheit bezüglich des Grads des Ausgleichs zu.
Examples of relevant considerations in assessing whether an accounting outcome is inconsistent with the purpose of hedge accounting are:
DGT v2019

Auch wurde deutlich, dass die kumulativen Folgen dieser Abkommen unter dem Gesichtspunkt analysiert und die Industrie- und Handelspolitik der EU eng aufeinander abgestimmt werden müssen, um nichttarifäre Handelshemmnisse für europäische Exporte endgültig zu beseitigen.
The need to study the cumulative impact of these agreements also emerged, in light of the need for close coordination between industrial and trade polices in Europe, with a view to the total elimination of non-tariff barriers to EU exports.
TildeMODEL v2018

Auch wurde deutlich, dass die kumulativen Folgen dieser Abkommen unter dem Gesichtspunkt analysiert und die Indus­trie- und Handelspolitik der EU eng aufeinander abgestimmt werden müssen, um nichttarifäre Handelshemmnisse für europäische Exporte endgültig zu beseitigen.
The need to study the cumulative impact of these agreements also emerged, in light of the need for close coordination between industrial and trade polices in Europe, with a view to the total elimination of non-tariff barriers to EU exports.
TildeMODEL v2018

Nach tödlichen Unfällen in der Zivilluftfahrt finden generell zwei getrennte Untersuchungen statt, die eng aufeinander abgestimmt werden müssen, da sie sich auf dieselben Belege stützen:
After fatal civil aviation accidents, there are generally two separate investigations which need to be closely coordinated since they share the same evidence:
TildeMODEL v2018

Die Aktivitäten im Rahmen von Horizont 2020, die Kohäsionspolitik der EU (Strukturfonds) und die Maßnahmen der Europäischen Investitionsbank-Gruppe werden entsprechend angepasst und eng aufeinander abgestimmt, damit sie einen Beitrag zur europäischen KET-Strategie leisten.
Activities under Horizon 2020, the EU’s cohesion policy (structural funds) and policies of the European Investment Bank Group are therefore being adapted and closely coordinated so that they contribute the European KETs strategy.
TildeMODEL v2018

Mit der Leitinitiative "Innovationsunion" wird ein mutiges, integriertes und strategisches Konzept entworfen, in dem Innovation ein übergeordnetes politische Ziel ist, ein mittel- bis langfristiger Ansatz verfolgt wird, alle politischen Instrumente, Maßnahmen und Finanzmittel auf Innovation ausgerichtet sind, die politischen Konzepte und Maßnahmen der EU, der Mit­gliedstaaten und der Regionen eng aufeinander abgestimmt sind und sich gegenseitig verstär­ken und in dem nicht zuletzt die höchste politische Ebene eine strategische Agenda aufstellt, Fortschritte regelmäßig überprüft und etwas gegen Verzögerungen unternimmt.
The Innovation Union initiative sets out a bold, integrated and strategic approach whereby; innovation is the overarching policy objective, a medium- to longer-term perspective is taken, all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing; and last but not least, the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.
TildeMODEL v2018

Wann diese beiden Strategien eventuell zusammengeführt werden, ist weniger interessant als der Umstand, dass sie eng aufeinander abgestimmt werden.
The question of whether the strategies might be merged is less important than that there should be close coordination between them.
TildeMODEL v2018

Obwohl ihr demnächst größere Haushaltsmittel zur Verfügung stehen, müssen Prioritäten gesetzt und Politik bereiche und Strategien eng aufeinander abgestimmt werden.
One of the main reasons for drawing up a treaty on political union in parallel with EMU was to give the Community an international voice and status in political affairs to match the additional commercial and economic weight acquired through the single market and EMU.
EUbookshop v2

Da die Bank und die Europäi sche Kommission, die den Haushalt der Union verwaltet, jedoch eine gemeinsame Zielsetzung verfolgen, werden ihre Maßnahmen eng aufeinander abgestimmt.
This combined approach is reflected in the growth in joint funding through EIB loans and Structural Fund grants which, in
EUbookshop v2

Wenn Bedenken frühzeitig berücksichtigt werden,stellt der Prozess für CTEKSsicher,dass die Interessender Forschung,der soziale Nutzen und die Marktfähigkeit eng aufeinander abgestimmt werden.
However,public debate,regulatory issues,and resistance can be expected for many areas of CTEKSresearch.Rather than view these as impediments to technological and economic advance,these shouldbe viewed as forces that shape a process of convergence which is malleable and adaptable by its verynature.Resistance along with agenda-setting and public debate help assure that CTEKSsolutions aretargeted and viable.Indeed,there will be less need for after-the-fact regulation and less anxiety inthe business community if these shaping forces enter the process early.By inviting them in early,the CTEKS process ensures that research interests,social benefit,and marketability are closely attunedto each other throughout.
EUbookshop v2

Eine theoretische Erklärung für diesen Effekt konnte bislang nicht gefunden werden, wohl auch deshalb, weil dieser mit großer Sicherheit reproduzierbare Effekt nur dann auftritt, wenn Wandlerdurchmesser, Wandlerwand- und Membranstärke, Volumen, Härte und Berührungsfläche des Dämpfungsmaterials, Eigen-und Erregerfrequenz des piezokeramischen Schwingers eng aufeinander abgestimmt sind.
Up to now, a theoretical explanation for this effect could not be found, because it is assumed that this effect which can be reproduced with great reliability occurs only when the converter diameter, converter wall and membrane thickness, volume, hardness and contact face of the dampening material, inherent and exciting frequency of the piezo ceramic resonator are tightly tuned with respect to each other.
EuroPat v2

Um den Unter nehmen neue Märkte zu eröffnen, waren die nationalen Qualitäts- und Sicher heitsnormen eng aufeinander abgestimmt und der Zugang zum öffentlichen Auftragswesen für Lieferungen und Dienstleistungen in anderen Ländern der Gemeinschaft erleichtert worden.
To encourage businesses to look for new markets, national quality and safety standards have been more closely aligned and access to public works and supplies contracts in other Community countries improved.
EUbookshop v2

In vielen Bereichen sind staatliche Politiken insgesamt wirkungsvoller, wenn sie eng aufeinander abgestimmt sind, als wenn sie isoliert voneinander umgesetzt werden.
In many domains, public policies have a greater overall impact if they are closely coordinated rather than being implemented in isolation.
EUbookshop v2

Um den Unternehmen neue Märkte zu eröffnen, sind die nationalen Qualitäts- und Sicherheitsnormen eng aufeinander abgestimmt und der Zugang zum öffentlichen Auftragswesen für Lieferungen und Dienstleistungen in anderen Ländern der Gemeinschaft erleichtert worden.
To encourage businesses to look for new markets national quality and safety standards have been more closely aligned and access to public works and sup­plies contracts in other Community countries improved.
EUbookshop v2