Übersetzung für "Endgültige bewertung" in Englisch
Im
Grunde
ist
es
noch
zu
früh
für
eine
endgültige
Bewertung
der
Ergebnisse.
It
is
in
a
way
rather
early
to
make
a
definitive
assessment
of
the
outcome.
Europarl v8
In
2009
wird
eine
Halbzeitbewertung
und
in
2012
eine
endgültige
Bewertung
durchgeführt.
A
mid-term
evaluation
will
take
place
in
2009
and
a
final
evaluation
will
be
carried
out
in
2012.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
vorläufige
und
eine
endgültige
unabhängige
Bewertung
vorgesehen.
An
interim
and
a
final
independent
evaluation
are
envisaged.
TildeMODEL v2018
Deshalb
kann
eine
endgültige
Bewertung
der
Ausbildungsplatzsituation
1987
erst
zu
diesem
Zeitpunkt
erfolgen.
Accordingly,
a
final
appraisal
of
the
training
place
situation
in
1987
will
not
be
possible
until
that
time
EUbookshop v2
Die
endgültige
Bewertung
der
Aktion
ist
in
Abschnitt
4
"Zeitplan"
erläutert.
The
final
evaluation
of
the
action
is
specified
in
the
section
"4.
Timetable".
EUbookshop v2
Sie
stellen
keine
endgültige
Bewertung
der
einschlägigen
Programme
dar.
They
do
not
represent
a
final
valuation
of
the
relevant
programmes.
EUbookshop v2
Eine
endgültige
Bewertung
der
Effizienz
sollte
im
Rahmen
einer
randomisierten
Evaluation
erfolgen.
A
definitive
evaluation
of
this
procedure
should
be
subject
to
a
randomized
clinical
trial.
ParaCrawl v7.1
Sie
behält
sich
die
endgültige
Bewertung
der
Wahlen
bis
zum
vollständigen
Abschluss
des
Wahlverfahrens
vor.
Final
assessment
of
the
elections
by
the
EU
will
be
reserved
until
the
entire
electoral
process
has
been
concluded.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Bewertung
kann
separat
oder
zusammen
mit
der
Bewertung
gemäß
Artikel
66
durchgeführt
werden.
That
definitive
valuation
may
be
carried
out
separately
or
together
with
the
valuation
referred
to
in
Article
66.
TildeMODEL v2018
Bei
externen
Bediensteten,
deren
endgültige
Bewertung
nicht
zufriedenstellend
ausfällt,
würde
der
Vertrag
gekündigt.
External
appointees
with
an
unsatisfactory
final
assessment
would
see
their
contract
terminated.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
den
Bericht
über
die
endgültige
Bewertung
des
Programms
SPRINT
gebilligt.
A
report
approved
on
the
final
evaluation
of
the
SPRINT
Programme
by
the
European
Commission.
EUbookshop v2
Die
endgültige
Bewertung
setzt
sich
anschließend
in
einem
Scoring-Verfahren
aus
31
einzelnen
Qualitäts-Indikatoren
zusammen.
The
final
assessment
consists
of
a
scoring
process,
made
up
of
31
individual
quality
indicators.
ParaCrawl v7.1
Gesamtzahl
der
Chats,
bei
denen
die
endgültige
Bewertung
des
Besuchers
"gut"
lautete.
Total
number
of
chats
where
the
visitor's
final
rating
was
good.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Teams
berücksichtigen
die
Bewerbungsunterlagen
sowie
die
Interviews,
um
die
endgültige
Bewertung
vorzunehmen.
Our
teams
will
take
into
account
the
application
file
as
well
as
the
interviews
to
make
their
final
assessment.
ParaCrawl v7.1
Die
EUCDA
wird
auf
der
Grundlage
des
noch
ausstehenden
Beschlusses
des
EU-Ministerrates
eine
endgültige
Bewertung
vornehmen.
The
EUCDW
will
make
a
final
assessment
based
on
the
outstanding
decision
of
the
EU
Council
of
Ministers.
ParaCrawl v7.1
Gesamtzahl
der
Chats,
bei
denen
die
endgültige
Bewertung
des
Besuchers
"schlecht"
lautete.
Total
number
of
chats
where
the
visitor's
final
rating
was
bad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
gute
Idee,
einen
Vortrag
einzuschließen,
in
dem
die
Kommission
aufgefordert
wird,
eine
endgültige
Bewertung
des
Programms
durchzuführen,
um
die
Qualitätsstufe
und
Effektivität
von
Programmen
dieser
Art
festzustellen
und
insbesondere
die
Fortschritte
bezüglich
der
festgelegten
Ziele
zu
überprüfen.
I
think
that
it
is
a
good
idea
to
have
included
a
recital
which
asks
the
Commission
to
carry
out
a
final
evaluation
of
the
programme
to
see
the
level
of
quality
and
effectiveness
in
implementing
programmes
of
this
kind,
especially
in
terms
of
the
progress
made
in
relation
to
the
specified
objectives.
Europarl v8
Es
besteht
kein
Zweifel,
daß
in
jedem
einzelnen
dieser
Länder
eine
endgültige
Bewertung
auf
der
Grundlage
der
von
den
Regierungen
eingegangenen
Kompromisse
erfolgen
muß,
aber
dem
Europäischen
Parlament
würde
es
meiner
Meinung
nach
eher
zukommen,
jetzt
seine
kritische
Bewertung
in
Übereinstimmung
mit
seiner
früheren
Position
während
des
gesamten
Prozesses
der
Vorbereitung
der
Regierungskonferenz
abzugeben.
But
the
European
Parliament,
in
my
view,
now
has
a
duty
to
make
its
critical
assessment
in
accordance
with
the
positions
that
it
maintained
throughout
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Es
wird
daher
jetzt
darum
gehen,
daß
man
die
von
den
Wissenschaftlern
aufgezeigten
unterschiedlichen
Risiken
je
nachdem,
um
welche
Art
von
Risikomaterial
es
sich
handelt,
in
Verbindung
mit
der
Unterschiedlichkeit
der
Risiken
je
nach
geographischer
Herkunft
der
Tiere
zu
einem
Ganzen
zusammenfügt
und
daraus
eine
entsprechende
endgültige
oder
weitere
Bewertung
ableitet.
So
what
matters
now
is
to
put
together
the
various
risks
the
scientists
have
flagged
up,
depending
on
the
type
of
risk
material
involved,
combined
with
the
variety
of
risks
according
to
the
geographical
origin
of
the
animals,
and
to
derive
an
appropriate
final
or
further
evaluation.
Europarl v8
Heute
ist
nicht
der
Zeitpunkt
für
eine
endgültige
Bewertung,
diese
wird
das
Europäische
Parlament
Anfang
kommenden
Jahres
vornehmen.
Today
is
not
the
right
time
to
reach
a
final
verdict;
this
is
something
that
Parliament
will
be
doing
at
the
beginning
of
next
year.
Europarl v8
Dennoch
bleibe
ich
dabei:
Entscheidend
für
die
endgültige
Bewertung
dieses
Vorschlags
sind
die
von
mir
eingangs
genannten
Fragen!
I
repeat,
however:
the
questions
that
I
mentioned
at
the
beginning
are
crucial
to
the
final
evaluation
of
this
proposal.
Europarl v8
Für
die
endgültige
Bewertung
werden
die
quantitativen
Indikatoren
ebenso
wichtig
sein
wie
die
qualitativen
Belege
,
die
bei
den
Konsultationen
gesammelt
wurden
,
einschließlich
des
Beitrags
der
speziell
eingesetzten
Interessengruppe
Wertpapiersektor
.
For
the
final
assessment
,
the
quantitative
indicators
will
be
as
important
as
the
qualitative
evidence
gathered
in
the
consultations
,
including
the
input
from
the
specially
designed
securities
markets
stakeholder
»
group
.
ECB v1
Angesichts
dessen
müsste
nach
Dafürhalten
des
Ausschusses
vorgesehen
werden,
dass
die
aus
dieser
externen
Bewertung
für
die
Ausrichtungen
des
Programms
"Marco
Polo"
gezogenen,
sehr
wichtigen
Schlussfolgerungen
abgeändert
werden
können,
sobald
eine
endgültige
und
vollständige
Bewertung
der
Durchführung
des
Programms
PACT
möglich
ist.
Under
these
circumstances,
the
ESC
believes
that
once
it
is
possible
to
make
a
definitive
appraisal
of
the
whole
of
the
PACT
programme,
there
should
be
a
review
of
the
conclusions
drawn
from
this
external
evaluation
–
which
are
very
important
for
the
approach
to
be
adopted
in
the
Marco
Polo
programme.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
im
Vorschlag
der
Kommission
sieht
sich
der
Ausschuss
noch
nicht
in
der
Lage,
eine
endgültige
Bewertung
der
neuen
Maßnahmen
vorzunehmen.
Based
on
information
provided
by
the
Commission
proposal,
the
Committee
does
not
yet
feel
able
to
give
a
final
assessment
of
the
new
measures.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
befürwortet
diese
allgemeine
Ausrichtung,
weist
jedoch
auch
darauf
hin,
dass
die
endgültige
Bewertung
und
Stellungnahme
zusammen
mit
der
Vorlage
der
Auswertung
der
Kommission
und
ihres
Vorschlags
für
den
Rohtabakmarkt
erfolgen
muss.
The
Committee
supports
this
general
approach
but
would
also
point
out
that
the
final
review
and
position
must
be
undertaken
in
conjunction
with
the
Commission's
presentation
of
its
review
and
proposal
for
raw
tobacco.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
davon
überzeugt,
daß
die
Haltung
der
Unternehmer
von
sehr
komplexen
Bewertungen
abhängt,
wie
sie
teilweise
auch
von
der
EZB
angeführt
werden
(Struktur
von
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Arbeitsmarkt,
unvollkommener
Finanz-
und
Warenbinnenmarkt
usw.),
und
hält
die
unzureichende
Dynamik
der
öffentlichen
Investitionen
und
daher
auch
der
Binnennachfrage
für
eine
der
Ursachen
der
derzeitigen
Lage,
ist
sich
jedoch
bewußt,
daß
es
noch
zu
früh
ist,
um
eine
endgültige
Bewertung
abzugeben.
On
the
grounds
that
business
behaviour
depends
on
highly
complex
evaluations,
described
in
part
by
the
ECB
(labour
supply
and
demand
structure,
incomplete
integration
of
the
financial
and
product
market),
the
Committee
believes
that
the
current
situation
is
compounded
by
insufficient
activity
in
public
investment
and
thus
in
internal
demand,
although
it
is
aware
that
it
is
too
early
to
make
a
definitive
judgement.
TildeMODEL v2018