Übersetzung für "Empfehlungen befolgen" in Englisch
Werden
Sie
die
unterbreiteten
Empfehlungen
befolgen?
Will
you
be
taking
on
board
the
recommendations
that
the
Court
of
Auditors
has
made?
Europarl v8
Medizinisches
Fachpersonal
sollte
die
folgenden
Empfehlungen
befolgen:
Healthcare
professionals
should
follow
these
recommendations:
ELRC_2682 v1
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
sollten
die
folgenden
Empfehlungen
befolgen:
Healthcare
professionals
should
follow
these
recommendations:
ELRC_2682 v1
Daher
sollten
die
Patienten
ihren
behandelnden
Arzt
konsultieren
und
seine
Empfehlungen
streng
befolgen.
Therefore,
patients
should
consult
their
treating
physician
and
follow
his/her
advice
strictly.
ELRC_2682 v1
Die
ÜNB
sollten
einzeln
entscheiden,
ob
sie
die
Empfehlungen
der
RSC
befolgen.
TSOs
should,
individually,
decide
whether
to
follow
or
not
the
recommendations
of
the
RSC.
DGT v2019
Wenn
Sie
die
oben
genannten
Empfehlungen
befolgen,
werden
die
Beschwerden
Sie
umgehen.
If
you
follow
the
above
recommendations,
the
ailments
will
bypass
you.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
eine
Fuchsweste
kaufen,
müssen
Sie
einige
Empfehlungen
befolgen:
But
when
buying
a
fox
vest,
you
need
to
follow
some
recommendations:
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
der
Therapie
ist
es
wichtig,
die
folgenden
Empfehlungen
zu
befolgen.
During
the
course
of
therapy,
it
is
important
to
adhere
to
the
following
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
gutes
Ergebnis
zu
erhalten,
müssen
Sie
bestimmte
Empfehlungen
befolgen.
To
get
a
good
result,
you
need
to
follow
certain
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
am
effektivsten
ist,
sollten
Sie
diese
Empfehlungen
befolgen:
In
order
for
it
to
be
the
most
effective,
you
should
follow
these
recommendations:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
eine
Weste
kaufen,
müssen
Sie
einige
Empfehlungen
befolgen:
But
buying
a
fox
vest,
you
must
follow
some
recommendations:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besser,
den
Tierarzt
anzurufen
und
die
Empfehlungen
zu
befolgen.
It
is
better
to
call
the
vet
and
follow
the
recommendations
given
to
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Baby
mit
der
Flaschenfütterung
beginnt,
müssen
Sie
einige
Empfehlungen
befolgen.
When
the
baby
starts
to
bottle
feed,
you
need
to
follow
some
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Arzt
verordnet
Blutdruck
Heilmittel
für
Sie
oder
einige
andere
seiner
Empfehlungen
befolgen.
If
doctor
prescribed
blood
pressure
remedies
for
you
or
some
others
follow
his
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
alle
Empfehlungen
eines
Spezialisten
befolgen,
ist
dies
ein
unwahrscheinlicher
Moment.
If
you
follow
all
the
recommendations
of
a
specialist,
this
is
an
unlikely
moment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Behandlung
von
Bluthochdruck
brachte
Natrium
Ergebnisse,
Sie
müssen
diese
Empfehlungen
befolgen:
For
the
treatment
of
hypertension
soda
brought
results,
you
need
to
follow
these
recommendations:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
alle
ärztlichen
Empfehlungen
befolgen,
sollten
die
Symptome
nach
5-7
Tagen
verschwinden.
If
you
follow
all
doctor's
orders,
the
symptoms
should
disappear
in
5-7
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlungen,
die
Sie
befolgen
müssen,
bevor
Sie
gehen
zu
diesem
Ziel
sind:
The
recommendations
that
you
must
follow
before
going
to
this
destination
are:
CCAligned v1
Bei
der
Verwendung
sollten
Sie
alle
Empfehlungen
strikt
befolgen
und
sich
auf
ein
positives
Ergebnis
einstellen.
When
using
it,
you
should
strictly
follow
all
recommendations
and
tune
in
to
a
positive
result.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
wäre
es
nett,
ihn
zu
kennen,
die
verfügbaren
Empfehlungen
zu
befolgen.
Accordingly,
it
would
be
nice
to
know
him,
follow
the
available
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
zuallererst
möchte
ich
allen
Berichterstattern
zu
diesen
vielen
Berichten
gratulieren
und
sagen,
daß
ich
in
allen
Fällen
die
Empfehlungen
der
Berichterstatter
befolgen
werde.
Mr
President,
I
would
like,
first
of
all,
to
congratulate
all
the
rapporteurs
on
these
many
reports
and
say
that
in
each
case
I
will
be
following
the
rapporteur's
recommendation.
Europarl v8
Es
wird
auch
Sanktionen
geben
für
diejenigen,
die
dann
nicht
die
ihnen
auferlegten
"Empfehlungen"
befolgen.
There
will
also
be
sanctions
for
those
who
do
not
follow
the
'recommendations'
that
will
then
be
imposed.
Europarl v8
Wenn
ein
Patient
Perampanel
über
einen
zusammenhängenden
Zeitraum
von
mehr
als
5
Halbwertszeiten
nicht
mehr
eingenommen
hat,
wird
empfohlen,
die
weiter
oben
für
die
Behandlungseinleitung
gegebenen
Empfehlungen
zu
befolgen.
If
a
patient
has
discontinued
perampanel
for
a
continuous
period
of
more
than
5
half-lives,
it
is
recommended
that
initial
dosing
recommendations
given
above
should
be
followed.
ELRC_2682 v1
Patienten
und
medizinischem
Fachpersonal
wird
daher
geraten,
besondere
Vorsicht
walten
zu
lassen,
wenn
diese
Arzneimittel
angewendet
werden,
und
die
nachstehenden
Empfehlungen
sorgfältig
zu
befolgen.
Patients
and
healthcare
professionals
are
therefore
advised
to
take
extra
care
when
using
these
medicines
and
carefully
follow
the
recommendations
given
below.
ELRC_2682 v1
Patienten
und
medizinischem
Fachpersonal
wird
daher
geraten,
besondere
Vorsicht
walten
zu
lassen,
wenn
Arzneimittel
mit
hochkonzentriertem
Insulin
angewendet
werden,
und
die
nachstehenden
Empfehlungen
sorgfältig
zu
befolgen.
Patients
and
healthcare
professionals
are
therefore
advised
to
take
extra
care
when
using
highstrength
insulin
medicines
and
to
carefully
follow
the
recommendations
given
below.
ELRC_2682 v1
Aus
verschiedenen
Gründen
war
die
ICAO
selbst
bisher
nicht
in
der
Lage
ihre
eigenen
Empfehlungen
zu
befolgen.
For
various
reasons
the
ICAO
itself
has
been
unable
to
follow
these
recommendations
to
date.
TildeMODEL v2018