Übersetzung für "Einziger punkt" in Englisch

Doch kein einziger Punkt bewegt sich.
In fact, no dots move.
TED2020 v1

Als einziger dunkler Punkt bleiben noch die Schwerwasserverlustc.
The only shadowy patches are due to the heavy water losses.
EUbookshop v2

Kein einziger anderer Punkt des Winkels entlang den Schenkeln erreicht dabei diese Extremlage.
No other point of the angle along the legs reaches this extreme position.
EuroPat v2

Es ist ihr einziger verwundbarer Punkt.
It's their only vulnerable spot.
OpenSubtitles v2018

Im einfachsten Fall kann ein einziger Punkt in solch einer Weise ansteuerbar sein.
In the simplest case, a single point can be controlled in such a way.
EuroPat v2

Dieser Referenz-Umkehrbereich kann ein einziger Punkt oder eine Teilstrecke des Transportpfads Tpf sein.
This reference reversal region may be a single point or a subsection of the transport path Tpf.
EuroPat v2

Zur Speisung kann ein einziger Punkt des Strahlers verwendet werden.
A single point of the radiator can be used for the feed.
EuroPat v2

Unser einziger Punkt war, dass Kinder es nicht so leicht schaffen sollten.
Our only point was that children should not be able to get at it so easily.
CCAligned v1

Einziger Punkt der offiziellen Tagesordnung war die Wiedererrichtung des Staates Israel.
The one point on the official agenda was the reestablishment of the state of Israel.
ParaCrawl v7.1

Einziger Punkt: man darf die Kosten nicht scheuen.
The only point: we must not shy away from the cost.
ParaCrawl v7.1

Hier schien auch als einziger Punkt Uneinigkeit in der Jury geherrscht zu haben.
This was the only point of discussion in the jury.
ParaCrawl v7.1

Einziger Punkt, der bei der Anpaarung beachtet werden sollte, ist die Melkbarkeit.
The only point that has to be kept in mind when mating is milkability.
ParaCrawl v7.1

Seht, solch eine Hülsenglobe aber ist eigentlich nur ein einziger Punkt in Meinem großen Schöpfungsraume!
See, such a shell-globe is actually only a single dot in My large creation space!
ParaCrawl v7.1

Im einfachsten und allgemeinsten Fall kann ein einziger Punkt ein Objekt im Sinne der Erfindung darstellen.
In the simplest and most general case, a single point can represent an object within the meaning of the invention.
EuroPat v2

Eine Frage zur Geschäftsordnung: Ich möchte das Parlament auf den Arbeitsplan für diese Woche und insbesondere die Tagesordnung für den Freitag aufmerksam machen, wo als einziger Punkt der Hallam-Bericht auf der Tagesordnung steht...
I just wish to draw the attention of this House to the agenda for this week, particular the agenda for Friday, when the only item on the agenda is the Hallam report...
Europarl v8

Aufgrund eines, wie Sie wissen, absolut ungewöhnlichen Zusammenwirkens verschiedener Umstände steht Ihr Bericht tatsächlich als einziger Punkt auf der Tagesordnung für Freitag.
You will be aware that, because of an exceptional chain of events, yours is in actual fact the only item on the agenda for Friday.
Europarl v8

Ich habe mir die Tagesordnungen des Rates "Wirtschaft und Finanzen " und des Rates "Allgemeine Angelegenheiten " aus dem vergangenen Jahr angesehen ­ nur ein einziger Punkt betraf Personalfragen, als nämlich im März 2000 das Thema freiberufliche Dolmetscher behandelt wurde.
I have had a look at the agendas for ECOFIN and general affairs meetings over the last year, and there has been only one item about personnel, which was about freelance interpreters in March 2000.
Europarl v8

Ein einziger Punkt sei hervorgehoben, der in Ziffer 38 angesprochen wird: die Kontrolle der Programme, die von gemeinschaftsexternen Kanälen ausgestrahlt werden und zum Hass gegen unsere Kultur, gegen den Westen, aufstacheln, wie kürzlich der libanesische Sender Al Manar, der über einen europäischen Satelliten Meldungen gegen unsere Zivilisation verbreitete, die aus den Hisbollah nahestehenden Quellen stammten.
One particular point should be stressed, and it is mentioned in paragraph 38: censoring messages from non-EU channels that incite hatred of our culture, of the West, as was recently the case when the Lebanese channel Al Manar transmitted messages opposed to our civilisation, from sources very close to Hezbollah, via a European satellite.
Europarl v8

Liegt es daran, dass im Reformvertrag, wie der Herr Ministerpräsident sagte, kein einziger wesentlicher Punkt des Verfassungsvertrags weggelassen wurde?
Is it because, as the Prime Minister has said, the Reform Treaty has not let a single substantial point of the Constitutional Treaty go?
Europarl v8