Übersetzung für "Einzige änderung" in Englisch
Die
einzige
bedeutende
Änderung
der
Kommission
betrifft
die
Richtlinie
"Verkehr"
.
The
only
notable
change
introduced
by
the
Commission
concerns
the
'Circulation'
directive.
Europarl v8
Einzige
Änderung:
Der
Fahrer
bringt
ihn,
nicht
die
Mutter.
Only
change
-
the
driver'll
be
taking
him,
not
the
mother.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Änderung
war
die
Einführung
eines
weiteren
Tourenwagens.
The
most
important
change
was
the
introduction
of
a
bigger
turret.
WikiMatrix v1
Die
einzige
Änderung
1957
war
ein
zusätzlicher
Zweizylinder-Zweitaktmotor
von
Villiers
für
die
Cotanza.
The
only
change
for
1957
was
a
Villiers
2T
twin
added
to
the
Cotanza
range.
WikiMatrix v1
Mit
der
Klassen-Hierarchie
genügt
nun
eine
einzige
Änderung
im
zugehörigen
Klassen-Element.
With
a
class
hierarchy,
a
single
change
in
the
corresponding
class
element
suffices.
EuroPat v2
Die
einzige
bedeutende
Änderung
der
Kommission
betrifft
die
Richtlinie
„Verkehr".
The
only
notable
change
introduced
by
the
Commission
concerns
the
'Circulation'
directive.
EUbookshop v2
Das
ist
die
einzige
Änderung,
die
an
Ziffer
13
vorgenommen
wurde.
That
was
the
only
change
made
to
paragraph
13.
EUbookshop v2
Er
stellt
das
einzige
bei
Änderung
des
Reichweitenbereiches
auszuwechselnde
optische
Bauelement
dar.
It
is
the
only
optical
component
which
needs
to
be
exchanged
on
changing
the
range
of
distances.
EuroPat v2
Und
das
ist
nicht
die
einzige
Änderung:
And
that's
not
the
only
thing
that's
changing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzige
Änderung,
die
ich
aus
dem
Pilz
Rezept.
That's
the
only
change
I
made
from
the
mushroom
recipe.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
nicht
die
einzige
Änderung
an
einer
Monster
Magnet
Show.
But
that's
not
the
only
exchange
within
a
Monster
Magnet
show
on
this
tour.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Änderung
ist,
dass
die
Verfolgung
nun
geheimer
abläuft.
The
only
change
is
that
the
persecution
is
now
more
secretive.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Medizin
wird
dadurch
keine
einzige
Änderung
erfahren.
When
that
happens,
scientific
medicine
will
not
change
in
the
least.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Änderung,
visuell,
ist
die
ATMEL-Prozessor-SMD-version.
The
only
change,
visually,
is
the
ATMEL
processor
SMD
version.
ParaCrawl v7.1
Einzige
leichte
Änderung
ist
die
Speichergröße
der
Chips.
The
only
slight
change
is
the
chip's
memory
size.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
der
vier
Bilder
ist
die
Kameraeinrichtung
die
einzige
Änderung.
In
the
first
of
the
four
photograms
the
only
variation
is
the
camera
setup.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
einzige
notwendige
Änderung
am
Programm.
This
is
the
only
change
to
do
to
a
program.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
einzige
Änderung
gegenüber
dem
vorherigen
Archiv.
That's
the
only
change
compared
to
the
previous
release
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Änderung
im
inaktiven
Verhalten
von
SCP-035
betrifft
den
es
enthaltenden
Glasbehälter.
The
only
change
in
SCP-035's
dormant
behavior
is
regarding
its
contained
glass
case.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Änderung
betrifft
die
Einrichtung
von
Benutzername
und
Passwort.
The
only
changes
are
in
the
sections
defining
the
username
and
password.
ParaCrawl v7.1
Einzige
bislang
bekannte
Änderung:
Medien
mit
nur
einer
FAT
werden
unterstützt.
Only
change
known
so
far:
Media
with
only
one
FAT
are
supported.)
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
änderung
dieses
mal
wird
die
Beschichtung.
The
only
change
this
time
will
cover.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
wesentliche
Änderung
und
dass
spürbar
wird,
ist
etwas
Microsoft
Geist
.
The
only
major
change
and
that
is
felt,
is
something
Microsoft
spirit
.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
die
einzige
wichtige
Änderung.
This
is
not
the
only
important
change.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
einzige
Änderung.
That
is
the
only
change.
Europarl v8