Übersetzung für "Einzige änderung" in Englisch

Die einzige bedeutende Änderung der Kommission betrifft die Richtlinie "Verkehr" .
The only notable change introduced by the Commission concerns the 'Circulation' directive.
Europarl v8

Einzige Änderung: Der Fahrer bringt ihn, nicht die Mutter.
Only change - the driver'll be taking him, not the mother.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Änderung war die Einführung eines weiteren Tourenwagens.
The most important change was the introduction of a bigger turret.
WikiMatrix v1

Die einzige Änderung 1957 war ein zusätzlicher Zweizylinder-Zweitaktmotor von Villiers für die Cotanza.
The only change for 1957 was a Villiers 2T twin added to the Cotanza range.
WikiMatrix v1

Mit der Klassen-Hierarchie genügt nun eine einzige Änderung im zugehörigen Klassen-Element.
With a class hierarchy, a single change in the corresponding class element suffices.
EuroPat v2

Die einzige bedeutende Änderung der Kommission betrifft die Richtlinie „Verkehr".
The only notable change introduced by the Commission concerns the 'Circulation' directive.
EUbookshop v2

Das ist die einzige Änderung, die an Ziffer 13 vorgenommen wurde.
That was the only change made to paragraph 13.
EUbookshop v2

Er stellt das einzige bei Änderung des Reichweitenbereiches auszuwechselnde optische Bauelement dar.
It is the only optical component which needs to be exchanged on changing the range of distances.
EuroPat v2

Und das ist nicht die einzige Änderung:
And that's not the only thing that's changing.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige Änderung, die ich aus dem Pilz Rezept.
That's the only change I made from the mushroom recipe.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist nicht die einzige Änderung an einer Monster Magnet Show.
But that's not the only exchange within a Monster Magnet show on this tour.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Änderung ist, dass die Verfolgung nun geheimer abläuft.
The only change is that the persecution is now more secretive.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftliche Medizin wird dadurch keine einzige Änderung erfahren.
When that happens, scientific medicine will not change in the least.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Änderung, visuell, ist die ATMEL-Prozessor-SMD-version.
The only change, visually, is the ATMEL processor SMD version.
ParaCrawl v7.1

Einzige leichte Änderung ist die Speichergröße der Chips.
The only slight change is the chip's memory size.
ParaCrawl v7.1

Im ersten der vier Bilder ist die Kameraeinrichtung die einzige Änderung.
In the first of the four photograms the only variation is the camera setup.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die einzige notwendige Änderung am Programm.
This is the only change to do to a program.
ParaCrawl v7.1

Das ist die einzige Änderung gegenüber dem vorherigen Archiv.
That's the only change compared to the previous release
ParaCrawl v7.1

Die einzige Änderung im inaktiven Verhalten von SCP-035 betrifft den es enthaltenden Glasbehälter.
The only change in SCP-035's dormant behavior is regarding its contained glass case.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Änderung betrifft die Einrichtung von Benutzername und Passwort.
The only changes are in the sections defining the username and password.
ParaCrawl v7.1

Einzige bislang bekannte Änderung: Medien mit nur einer FAT werden unterstützt.
Only change known so far: Media with only one FAT are supported.)
ParaCrawl v7.1

Die einzige änderung dieses mal wird die Beschichtung.
The only change this time will cover.
ParaCrawl v7.1

Die einzige wesentliche Änderung und dass spürbar wird, ist etwas Microsoft Geist .
The only major change and that is felt, is something Microsoft spirit .
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht die einzige wichtige Änderung.
This is not the only important change.
ParaCrawl v7.1

Das ist die einzige Änderung.
That is the only change.
Europarl v8