Übersetzung für "Einziehung von forderungen" in Englisch
Die
Vorschriften
über
die
Einziehung
von
Forderungen
sollten
präzisiert
und
verschärft
werden.
The
rules
on
recovery
of
amounts
receivable
should
be
clarified
and
strengthened.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
Schritt
für
Schritt
Verfahren
zur
Einziehung
von
Forderungen
in
Nigeria.
This
is
a
step
by
step
procedure
to
debt
recovery
in
Nigeria.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinfachung
der
grenzüberschreitenden
Einziehung
von
Forderungen
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
einen
gut
funktionierenden
Binnenmarkt.
Facilitating
the
recovery
of
cross-border
debts
is
crucial
for
a
well-functioning
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Diese
Regelungen
können
unter
Umständen
die
Einziehung
von
Forderungen
ermöglichen,
die
sonst
uneinbringlich
wären.
These
common
trends
in
the
environment
and
working
methods
of
VAT
administrations
are
not
present
to
the
same
extent
in
all
Member
States.
EUbookshop v2
In
der
Beschwerde
forderte
sie
«Einziehung
von
Forderungen
aus
der
Stavropol
KECH».
In
the
appeal,
she
requested
B«recover
debts
from
the
Stavropol
KECHB».
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungsführer
sollte
nach
wie
vor
für
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Zahlungsausführung,
der
Erhebung
der
Einnahmen
und
der
Einziehung
von
Forderungen
verantwortlich
sein.
The
accounting
officer
should
be
responsible
for
the
proper
implementation
of
payments,
the
collection
of
revenue
and
the
recovery
of
amounts
receivable.
DGT v2019
Für
die
Einziehung
von
Forderungen
gilt,
dass
Forderungen
des
Staates,
einschließlich
der
Forderungen
der
Gemeinschaft
im
Konkursfall
nicht
bevorrechtigt
sind.
There
is
therefore
no
priority
for
the
recovery
of
public,
including
Community,
claims.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
jüngsten
Rechtsprechung
und
im
Interesse
eines
besseren
Schutzes
der
finanziellen
Interessen
der
Union
müssen
die
Bestimmungen
für
die
Einziehung
von
Forderungen
präzisiert
und
gestrafft
werden.
The
rules
on
recovery
of
debts
should
be
clarified
and
strengthened
in
the
light
of
recent
case
law
and
in
order
to
better
safeguard
the
financial
interests
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Einziehung
von
Forderungen
gilt
es,
im
Sinne
des
in
der
Haushaltsordnung
festgeschriebenen
Grundsatzes,
dass
Forderungen
der
Gemeinschaft
in
den
nationalen
Rechtsordnungen
die
gleichen
Vorrechte
eingeräumt
werden
wie
Steuerforderungen
der
Mitgliedstaaten,
festzulegen,
welche
Steuer
für
die
Gleichstellung
herangezogen
wird,
falls
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
eine
Rangordnung
der
Vorrechte
je
nach
Steuerart
besteht.
As
regards
the
recovery
of
debts,
in
accordance
with
the
principle
established
in
the
Financial
Regulation
that
Community
claims
enjoy
the
same
privileges
in
national
legal
systems
as
fiscal
entitlements
which
belong
to
Member
States,
it
is
necessary
to
determine
the
tax
with
which
the
Community
claim
is
to
be
equated
for
cases
where
the
enforcing
state
provides
for
a
privilege
ranking
of
fiscal
entitlements
depending
on
the
tax
involved.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Ausstattung
der
festen
Niederlassung
nur
für
unterstützende
verwaltungstechnische
Aufgaben
wie
z.
B.
Buchhaltung,
Rechnungsstellung
und
Einziehung
von
Forderungen
genutzt,
so
gilt
dies
nicht
als
Nutzung
bei
der
Ausführung
der
Lieferung
oder
der
Dienstleistung.
Where
the
resources
of
the
fixed
establishment
are
only
used
for
administrative
support
tasks
such
as
accounting,
invoicing
and
collection
of
debt-claims,
they
shall
not
be
regarded
as
being
used
for
the
fulfilment
of
the
supply
of
goods
or
services.
DGT v2019
Zusätzlich
sollte
diese
Befugnis
die
Aussetzung
der
monatlichen
Zahlungen
bzw.
der
Zwischenzahlungen,
für
die
die
entsprechenden
statistischen
Angaben
nicht
rechtzeitig
übermittelt
wurden,
die
spezifischen
Pflichten,
die
von
den
Mitgliedstaaten
nach
diesem
Kapitel
in
Bezug
auf
Kontrollen
zu
erfüllen
sind,
die
Kriterien
und
die
Methodik
für
die
Anwendung
von
Korrekturen
im
Rahmen
des
Konformitätsabschlussverfahrens
und
die
Einziehung
von
Forderungen
umfassen.
That
empowerment
should
additionally
cover
the
suspension
of
monthly
payments
or
interim
payments
for
which
the
relevant
statistical
information
has
not
been
sent
in
time,
the
specific
obligations
to
be
complied
with
by
Member
States
with
regard
to
checks,
the
criteria
and
methodology
for
applying
corrections
in
the
context
of
the
conformity
clearance
procedure
and
the
recovery
of
debts.
DGT v2019
Die
Vorschriften
über
die
Einziehung
von
Forderungen
sollten
klarer
gefasst
und
verschärft
werden,
um
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
besser
zu
schützen.
The
rules
on
recovery
of
amounts
receivable
should
be
clarified
and
strengthened
in
order
to
better
safeguard
the
financial
interests
of
the
Communities.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Einziehung
von
Forderungen
müssen,
da
in
der
Haushaltsordnung
für
die
Verbindlichkeiten
der
Gemeinschaft
und
für
ihre
Forderungen
eine
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
festgelegt
ist,
sowohl
für
die
Organe
als
auch
für
Dritte,
die
eine
vollstreckbare
Forderung
gegenüber
den
Organen
haben,
der
Beginn
der
Verjährungsfrist
und
die
Gründe
für
ihre
Unterbrechung
präzisiert
werden.
As
regards
the
recovery
of
debts,
given
the
general
limitation
period
of
five
years
established
in
the
Financial
Regulation
for
Community
debts
and
entitlements,
it
is
necessary
to
specify
the
rules
regarding
the
starting
dates
and
the
grounds
for
interruption
of
the
limitation
period,
both
for
the
institutions
and
for
third
parties
who
have
an
enforceable
claim
against
the
institutions.
DGT v2019
Die
Transparenz
gegenüber
der
Haushaltsbehörde
sollte
durch
neue
Informationspflichten
der
Gemeinschaftseinrichtungen
im
Haushaltsverfahren
sichergestellt
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
voraussichtliche
Anzahl
der
Vertragsbediensteten,
die
Überschüsse,
zweckgebundene
Einnahmen
und
den
Verzicht
auf
die
Einziehung
von
Forderungen.
Accrued
transparency
vis-à-vis
the
budgetary
authority
should
be
ensured
through
new
information
requirements
incumbent
on
the
Community
bodies
in
the
budget
procedure
particularly
as
regards
estimations
of
the
number
of
contract
staff,
surpluses,
assigned
revenue
and
waivers
to
recovery
of
established
amounts
receivable.
DGT v2019
Die
Transparenz
gegenüber
der
Haushaltsbehörde
sollte
durch
neue
Informationspflichten
der
Agenturen
im
Haushaltsverfahren
sichergestellt
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Anzahl
der
Vertragsbediensteten
und
den
Verzicht
auf
die
Einziehung
von
Forderungen.
Accrued
transparency
vis-à-vis
the
budgetary
authority
should
be
ensured
through
new
information
requirements
incumbent
on
the
agencies
in
the
budget
procedure
in
particular
as
regards
the
number
of
contract
staff
and
waivers
to
recovery
of
established
amounts
receivable.
DGT v2019
Die
Vorschriften
über
die
Einziehung
von
Forderungen
sollten
im
Sinne
der
jüngsten
Rechtsprechung
auf
diesem
Gebiet
und
eines
besseren
Schutzes
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
präzisiert
und
verschärft
werden.
The
rules
on
recovery
of
amounts
receivable
should
be
clarified
and
strengthened
in
order
to
take
account
of
recent
case-law
and
better
to
safeguard
the
financial
interests
of
the
Communities.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2000
wurden
für
die
Einziehung
von
Forderungen
im
Rahmen
der
Umweltschutzmaßnahmen
in
der
Landwirtschaft
und
der
Vorruhestandsregelung
zusätzliche
Ressourcen
bewilligt.
In
2000
additional
resources
were
set
aside
for
the
recovery
of
claims
under
the
agri-environmental
and
early
retirement
schemes.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
effizientere
Einziehung
von
Forderungen
im
Bereich
der
von
der
Kommission
direkt
verwalteten
Ausgaben
ist
ebenfalls
im
Jahr
2000
eine
Initiative
eingeleitet
worden.
As
regards
the
improvement
of
recovery
procedures
with
regard
to
expenditure
directly
managed
by
the
Commission,
a
new
initiative
was
also
introduced
in
2000.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
Ziele
jeder
MwSt.-Verwaltung,
d.
h.
Einnahmenmaximierung,
Erhöhung
der
freiwilligen
Steuerentrichtung,
Verringerung
und
Verhinderung
von
Steuerumgehung
und
-hinterziehung,
werden
im
Bereich
der
Einziehung
von
MwSt.-Forderungen
spezifischer
formuliert.
On
the
basis
of
risk
analysis
results,
categories
of
traders
are
selected
for
special
preventive
action,
such
as
the
issue
of
advanced
reminders
that
are
increasingly
produced
by
computers
automatically
or
telephone
reminders
(DK,
UK),
or
preventive
visits
to
advise
new
traders
of
their
paying
obligations
and
the
consequences
of
noncompliance
(IRL).
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
eine
effizientere
Einziehung
von
Forderungen
im
Bereich
der
von
der
Kommission
direkt
verwalteten
Ausgaben
ist
ebenfalls
im
Jahr
2000
eine
Initiative
eingeleitet
worden.
The
new
directorate
for
investigations
and
operations,
which
is
based
on
two
pools
of
investigators,
aims
to
be
a
flexible
and
effective
work
structure
covering
all
support
activities
(internal
and
external
coordination
of
investigations
and
operations).
EUbookshop v2
Die
Beurteilung
der
Notwendigkeit,
die
geschäftsmäßige
gerichtliche
Einziehung
von
Forderungen
Rechtsanwälten
vorzubehalten,
fällt
beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
In
that
notice
the
Commission
stated
that
certain
Member
States
entertained
doubts
as
to
the
duties
applicable
to
fishery
products
and
went
on
to
confirm
that
the
suspension
of
customs
duties
provided
for
by
Article
1
of
Regulation
No
3416/91
was
available
only
for
agricultural
products
consigned
from
Portugal
and
Spain
to
the
Community
covered
by
Article
243(1)
of
the
Act
of
Accession
in
the
case
of
Portugal
and
Article
75(1)
thereof
in
the
case
of
Spain.
EUbookshop v2
Bei
der
Einziehung
von
Forderungen
werden
die
Angaben
über
ausstehende
Forderungen,
Kenndaten,
Maß
nahmen
und
die
Art
des
Unternehmens
in
der
Regel
individuell
für
jeden
Fall
erfaßt.
Additionally,
a
range
of
unit
costs
are
produced
to
indicate,
for
example,
the
cost
per
debt
collected
and
visits
made.
EUbookshop v2