Übersetzung für "Einziehung von forderungen" in Englisch

Die Vorschriften über die Einziehung von Forderungen sollten präzisiert und verschärft werden.
The rules on recovery of amounts receivable should be clarified and strengthened.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein Schritt für Schritt Verfahren zur Einziehung von Forderungen in Nigeria.
This is a step by step procedure to debt recovery in Nigeria.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinfachung der grenzüberschreitenden Einziehung von Forderungen ist von entscheidender Bedeutung für einen gut funktionierenden Binnenmarkt.
Facilitating the recovery of cross-border debts is crucial for a well-functioning Single Market.
TildeMODEL v2018

Diese Regelungen können unter Umständen die Einziehung von Forderungen ermöglichen, die sonst uneinbringlich wären.
These common trends in the environment and working methods of VAT administrations are not present to the same extent in all Member States.
EUbookshop v2

In der Beschwerde forderte sie «Einziehung von Forderungen aus der Stavropol KECH».
In the appeal, she requested B«recover debts from the Stavropol KECHB».
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungsführer sollte nach wie vor für die Ordnungsmäßigkeit der Zahlungsausführung, der Erhebung der Einnahmen und der Einziehung von Forderungen verantwortlich sein.
The accounting officer should be responsible for the proper implementation of payments, the collection of revenue and the recovery of amounts receivable.
DGT v2019

Für die Einziehung von Forderungen gilt, dass Forderungen des Staates, einschließlich der Forderungen der Gemeinschaft im Konkursfall nicht bevorrechtigt sind.
There is therefore no priority for the recovery of public, including Community, claims.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der jüngsten Rechtsprechung und im Interesse eines besseren Schutzes der finanziellen Interessen der Union müssen die Bestimmungen für die Einziehung von Forderungen präzisiert und gestrafft werden.
The rules on recovery of debts should be clarified and strengthened in the light of recent case law and in order to better safeguard the financial interests of the Union.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Einziehung von Forderungen gilt es, im Sinne des in der Haushaltsordnung festgeschriebenen Grundsatzes, dass Forderungen der Gemeinschaft in den nationalen Rechtsordnungen die gleichen Vorrechte eingeräumt werden wie Steuerforderungen der Mitgliedstaaten, festzulegen, welche Steuer für die Gleichstellung herangezogen wird, falls in dem betreffenden Mitgliedstaat eine Rangordnung der Vorrechte je nach Steuerart besteht.
As regards the recovery of debts, in accordance with the principle established in the Financial Regulation that Community claims enjoy the same privileges in national legal systems as fiscal entitlements which belong to Member States, it is necessary to determine the tax with which the Community claim is to be equated for cases where the enforcing state provides for a privilege ranking of fiscal entitlements depending on the tax involved.
TildeMODEL v2018

Wird die Ausstattung der festen Niederlassung nur für unterstützende verwaltungstechnische Aufgaben wie z. B. Buchhaltung, Rechnungsstellung und Einziehung von Forderungen genutzt, so gilt dies nicht als Nutzung bei der Ausführung der Lieferung oder der Dienstleistung.
Where the resources of the fixed establishment are only used for administrative support tasks such as accounting, invoicing and collection of debt-claims, they shall not be regarded as being used for the fulfilment of the supply of goods or services.
DGT v2019

Zusätzlich sollte diese Befugnis die Aussetzung der monatlichen Zahlungen bzw. der Zwischenzahlungen, für die die entsprechenden statistischen Angaben nicht rechtzeitig übermittelt wurden, die spezifischen Pflichten, die von den Mitgliedstaaten nach diesem Kapitel in Bezug auf Kontrollen zu erfüllen sind, die Kriterien und die Methodik für die Anwendung von Korrekturen im Rahmen des Konformitätsabschlussverfahrens und die Einziehung von Forderungen umfassen.
That empowerment should additionally cover the suspension of monthly payments or interim payments for which the relevant statistical information has not been sent in time, the specific obligations to be complied with by Member States with regard to checks, the criteria and methodology for applying corrections in the context of the conformity clearance procedure and the recovery of debts.
DGT v2019

Die Vorschriften über die Einziehung von Forderungen sollten klarer gefasst und verschärft werden, um die finanziellen Interessen der Gemeinschaften besser zu schützen.
The rules on recovery of amounts receivable should be clarified and strengthened in order to better safeguard the financial interests of the Communities.
DGT v2019

In Bezug auf die Einziehung von Forderungen müssen, da in der Haushaltsordnung für die Verbindlichkeiten der Gemeinschaft und für ihre Forderungen eine Verjährungsfrist von fünf Jahren festgelegt ist, sowohl für die Organe als auch für Dritte, die eine vollstreckbare Forderung gegenüber den Organen haben, der Beginn der Verjährungsfrist und die Gründe für ihre Unterbrechung präzisiert werden.
As regards the recovery of debts, given the general limitation period of five years established in the Financial Regulation for Community debts and entitlements, it is necessary to specify the rules regarding the starting dates and the grounds for interruption of the limitation period, both for the institutions and for third parties who have an enforceable claim against the institutions.
DGT v2019

Die Transparenz gegenüber der Haushaltsbehörde sollte durch neue Informationspflichten der Gemeinschaftseinrichtungen im Haushaltsverfahren sichergestellt werden, insbesondere im Hinblick auf die voraussichtliche Anzahl der Vertragsbediensteten, die Überschüsse, zweckgebundene Einnahmen und den Verzicht auf die Einziehung von Forderungen.
Accrued transparency vis-à-vis the budgetary authority should be ensured through new information requirements incumbent on the Community bodies in the budget procedure particularly as regards estimations of the number of contract staff, surpluses, assigned revenue and waivers to recovery of established amounts receivable.
DGT v2019

Die Transparenz gegenüber der Haushaltsbehörde sollte durch neue Informationspflichten der Agenturen im Haushaltsverfahren sichergestellt werden, insbesondere im Hinblick auf die Anzahl der Vertragsbediensteten und den Verzicht auf die Einziehung von Forderungen.
Accrued transparency vis-à-vis the budgetary authority should be ensured through new information requirements incumbent on the agencies in the budget procedure in particular as regards the number of contract staff and waivers to recovery of established amounts receivable.
DGT v2019

Die Vorschriften über die Einziehung von Forderungen sollten im Sinne der jüngsten Rechtsprechung auf diesem Gebiet und eines besseren Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaften präzisiert und verschärft werden.
The rules on recovery of amounts receivable should be clarified and strengthened in order to take account of recent case-law and better to safeguard the financial interests of the Communities.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 wurden für die Einziehung von Forderungen im Rahmen der Umweltschutzmaßnahmen in der Landwirtschaft und der Vorruhestandsregelung zusätzliche Ressourcen bewilligt.
In 2000 additional resources were set aside for the recovery of claims under the agri-environmental and early retirement schemes.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf eine effizientere Einziehung von Forderungen im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Ausgaben ist ebenfalls im Jahr 2000 eine Initiative eingeleitet worden.
As regards the improvement of recovery procedures with regard to expenditure directly managed by the Commission, a new initiative was also introduced in 2000.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Ziele jeder MwSt.-Verwaltung, d. h. Einnahmenmaximierung, Erhöhung der freiwilligen Steuerentrichtung, Verringerung und Verhinderung von Steuerumgehung und -hinterziehung, werden im Bereich der Einziehung von MwSt.-Forderungen spezifischer formuliert.
On the basis of risk analysis results, categories of traders are selected for special preventive action, such as the issue of advanced reminders that are increasingly produced by computers automatically or telephone reminders (DK, UK), or preventive visits to advise new traders of their paying obligations and the consequences of noncompliance (IRL).
EUbookshop v2

Im Hinblick auf eine effizientere Einziehung von Forderungen im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Ausgaben ist ebenfalls im Jahr 2000 eine Initiative einge­leitet worden.
The new directorate for investigations and operations, which is based on two pools of investigators, aims to be a flexible and effective work structure covering all support activities (internal and external coordination of investigations and operations).
EUbookshop v2

Die Beurteilung der Notwendigkeit, die geschäftsmäßige gerichtliche Einziehung von Forderungen Rechtsanwälten vorzubehalten, fällt beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
In that notice the Commission stated that certain Member States entertained doubts as to the duties applicable to fishery products and went on to confirm that the suspension of customs duties provided for by Article 1 of Regulation No 3416/91 was available only for agricultural products consigned from Portugal and Spain to the Community covered by Article 243(1) of the Act of Accession in the case of Portugal and Article 75(1) thereof in the case of Spain.
EUbookshop v2

Bei der Einziehung von Forderungen werden die Angaben über ausstehende Forderungen, Kenndaten, Maß nahmen und die Art des Unternehmens in der Regel individuell für jeden Fall erfaßt.
Additionally, a range of unit costs are produced to indicate, for example, the cost per debt collected and visits made.
EUbookshop v2