Übersetzung für "Einzelne rechnung" in Englisch

Sie können eine einzelne Rechnung oder mehrere Rechnungen in einem Arbeitsschritt senden.
You can send an individual invoice or several invoices in a single step.
ParaCrawl v7.1

Sie können einzelne Belegpositionen einer Rechnung in eine Gutschrift übernehmen.
You can adopt the individual document lines of an invoice into a credit.
ParaCrawl v7.1

Liegen unterschiedliche Lieferzeiten für bestellte Produkte vor, wird für jede Teillieferung eine einzelne Rechnung ausgestellt.
If there are differences in delivery times for the ordered products, a single invoice will be issued for each partial delivery.
ParaCrawl v7.1

Dem kann durch das individuelle Einstellen der Länge L für jedes einzelne Halteelement Rechnung getragen werden.
Through the individual adjusting of the length L for each individual holding component, this can be taken into account.
EuroPat v2

So können Sie z.B. eine einzelne Rechnung senden oder mehrere Rechnungen in einem Arbeitsschritt.
For instance, you can send one invoice or several invoices in one step.
ParaCrawl v7.1

Er verließ zum Veto eine einzelne Ausgabe Rechnung, sogar während der republikanische Kongreß sich frei Schweinefleisch-Faß Gesetzgebung hingab.
He failed to veto a single spending bill even while the Republican Congress indulged itself freely in pork-barrel legislation.
ParaCrawl v7.1

Eine Überzahlung liegt vor, wenn Sie mehr Geld erhalten haben, als für eine einzelne Rechnung fällig ist.
You have an over-payment, if you received more money than due for a single invoice.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie einzelne Artikel einer Rechnung bereits zurückgesendet, kann der ausgewiesene Rechnungsbetrag um den Preis der retournierten Artikel gekürzt werden.
In case you have already returned individual items from an invoice, the listed invoiced amount can be reduced by the price of the returned items.
ParaCrawl v7.1

Jede einzelne Rechnung wird dabei mit den Preisen, Tarifen, Verträgen und sonstigen Größen abgeglichen, die mit den Spediteuren vereinbart wurden.
Each invoice is reviewed against carriers negotiated pricing, tariffs, contracts and other related issues.
ParaCrawl v7.1

In der ABC-Berechnungen sind nicht ersparen Kapazität, die Entwicklung zukünftiger Produkte, Vorstandsarbeit usw. auf einzelne Produkte in Rechnung gestellt.
In the ABC calculations shall not spare capacities, the development of future products, board work, etc. charged to individual products.
ParaCrawl v7.1

Die meisten der in jüngerer Zeit entwickelten Nährstoffquellen fanden hingegen nicht in Arzneimitteln Verwendung und die Hersteller müssen somit entweder große Investitionen in der Höhe von hunderttausenden von Euro für jede einzelne Substanz in Rechnung stellen (was unwahrscheinlich scheint, denn sie Nährstoffe können nicht patentiert werden) oder die entsprechenden Stoffe werden vom Markt verschwinden.
Most of the more recently developed substances have not been used in medicines and the manufacturers either will have to face a heavy burden of investment (unlikely because the substances are not patentable) in the range of hundreds of thousands of euros for every single substance, or the substances will vanish from the market.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten entweder eine separate Rechnung für jedes Konto oder eine einzelne Rechnung mit der Abrechnung für all Ihre Konten, falls dies Ihrer derzeitigen Einstellung entspricht.
Either you will receive a separate invoice for each account or, if you currently receive one invoice with charges for all of your accounts, this format will not change.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie einzelne Artikel einer Rechnung bereits zurück gesendet, kann der ausgewiesene Rechnungsbetrag um den Preis der zurück gesendeten Artikel gekürzt werden.
In case you have already returned individual items from an invoice, the listed invoiced amount can be reduced by the price of the returned items.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind diese Substanzen auch schon in der oben erwähnten Art und Weise "erforscht" worden. Die meisten der in jüngerer Zeit entwickelten Nährstoffquellen fanden hingegen nicht in Arzneimitteln Verwendung und die Hersteller müssen somit entweder große Investitionen in der Höhe von hunderttausenden von Euro für jede einzelne Substanz in Rechnung stellen (was unwahrscheinlich scheint, denn sie Nährstoffe können nicht patentiert werden) oder die entsprechenden Stoffe werden vom Markt verschwinden.
Most of the more recently developed substances have not been used in medicines and the manufacturers either will have to face a heavy burden of investment (unlikely because the substances are not patentable) in the range of hundreds of thousands of euros for every single substance, or the substances will vanish from the market.
ParaCrawl v7.1

Für jede Lieferung wird eine Rechnung ausgestellt. Wenn Sie eine einzelne Rechnung benötigen, teilen Sie uns bitte mit, dass Teillieferungen nicht möglich sind.
An invoice is made for each delivery so if you need a single invoice, please let us know that partial deliveries will not be possible.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten Ihre Rechnung per E-Mail, sobald die Bestellung geliefert wurde. Für jede Lieferung wird eine Rechnung ausgestellt. Wenn Sie eine einzelne Rechnung benötigen, teilen Sie uns bitte mit, dass Teillieferungen nicht möglich sind.
You will receive your invoice by e-mail once the order has been delivered. An invoice is made for each delivery so if you need a single invoice, please let us know that partial deliveries will not be possible.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise würde den Besonderheiten jedes einzelnen Sektors Rechnung getragen werden.
This would allow the needs of each sector to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Den Erfordernissen und dem Entwicklungsstand der einzelnen Mitgliedstaaten sollte Rechnung getragen werden.
Account should be taken of each country's requirements and level of development.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen sollen der derzeitigen Situationen für die einzelnen Tabakwaren Rechnung tragen.
These changes should take account of the situation prevailing for each of the various tobacco products.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen sollen der derzeitigen jeweiligen Situation bei den einzelnen Tabakwaren Rechnung tragen.
These changes should take account of the situation prevailing for each of the various tobacco products.
DGT v2019

Dieser Ansatz muß den Merkmalen und Besonderheiten jedes einzelnen Mittelmeerpartnerlandes gebührend Rechnung tragen.
That approach must take proper account of the characteristics and distinguishing features of each of the countries on the other side of the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Wie kann der unterschiedlichen Handlungsfähigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden?
How can Member States' different capacities to act be taken into account?
TildeMODEL v2018

Dabei wird der Absorptionskapazität in den einzelnen Gebieten Rechnung getragen.
The absorption capacity in the various areas concerned will be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlungen sind länderspezifisch, tragen also der Situation der einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung.
The recommendations are country-specific, taking account of the individual situation of each Member State.
TildeMODEL v2018

Zugleich ist der Lage der einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen.
At the same time, specific situations in the different Member States have to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Diese neue Lösung wird den spezifischen Problemen der einzelnen Randgebiete Rechnung tragen.
This new measure will take into account the specific problems of each of the peripheral regions.
EUbookshop v2

Mit diesem System soll den Gemischschwankungen zwischen den einzelnen Zylindern Rechnung getragen werden.
By means of these systems, the mixture fluctuations between the individual cylinders are taken into account.
EuroPat v2

Kann aus jeder einzelnen Bestellposition eine Rechnung werden?
Can an invoice be issued for each individual order item?
ParaCrawl v7.1

So können Sie z.B. die Ausgabe einer einzelnen Rechnung über die Schaltfläche starten.
For instance, you can initiate the output of an individual invoice by clicking the button.
ParaCrawl v7.1