Übersetzung für "Einzelne forderungen" in Englisch

Einzelne Forderungen aus dem Produkt-/Serviceerbringungsprozess können ausgeschlossen werden.
Single requirements regarding the product and service relaization processes can be excluded.
ParaCrawl v7.1

Andererseits gibt es zahlreiche Werkstoffe, die einzelne Forderungen weit besser erfüllen als die bekannten Sondermessinge.
But there are numerous materials by which individual requirements are met much more satisfactorily than by the known special brasses.
EuroPat v2

Stattdessen haben wir diese bizarre Situation, in der die EU und viele Regierungen von EU-Mitgliedstaaten auf jede einzelne der obszönen Forderungen und Wünsche der Türkei einzugehen bemüht sind.
Instead we have this bizarre situation where the EU and many EU governments try to accommodate every one of Turkey's obscene demands and wishes.
Europarl v8

Letzten Endes ist nach Auffassung der Kommission im Hinblick auf einzelne Forderungen Dritter nur ein allgemein gültiger Hinweis, der besagt, dass der Staat nicht für das IFP bürgt, und der für alle Fälle und gegenüber allen Dritten gilt, geeignet, die unbeschränkte Garantie „aufzuheben“.
Ultimately, as regards the individual claims held by third parties, the Commission considers that only a text of general scope applicable in any situation and to any type of third party, indicating that the State is not the guarantor of IFP, would be enough to eliminate the unlimited guarantee.
DGT v2019

Denn früher oder später hängt das Gesamtgleichgewicht eines Übereinkommens nicht nur davon ab, welche Forderungen einzelne WTO-Partner stellen, sondern vor allem davon, was sie zu geben bereit sind.
Because sooner or later, the overall balance of an agreement will depend not just on what individual WTO partners are asking for but also what they are willing to contribute.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Forderungen bildet die Fazilität auch Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
In addition to specific allowance against individually significant loans and advances, the Facility also makes a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
EUbookshop v2

Zusätzlich zu den Sonderrückstellungen für einzelne hohe Forderungen bildet die Gruppe auch Rückstellungen für pauschale Wertberichtigungen für Engagements, die aufgrund ihrer Einstufung zwar nicht ausdrücklich Sonderrückstellungen erfordern, jedoch ein größeres Ausfallrisiko aufweisen als ursprünglich bei Vertragsabschluss angenommen.
In addition to specific allowance against individually significant loans and advances, the Bank also makes a collective impairment allowance against exposures which, although not specifically identified as requiring a specific allowance, have a greater risk of default than when originally granted.
EUbookshop v2

Andererseits gibt es zahlreiche Werkstoffe, die einzelne Forderungen weit besser erfüllen als die bekannten S cndermessinge.
But there are numerous materials by which individual requirements are met much more satisfactorily than by the known special brasses.
EuroPat v2

Am Jahresende werden für einzelne ausstehende Forderungen Sonderrückstellungen gebildet, für die objektive Hinweise darauf bestehen, dass die Einbringung des gesamten oder eines Teils des gemäß den ursprünglichen vertraglichen Bedingungen geschuldeten Betrags oder des entsprechenden Gegenwerts gefährdet ist.
Specific provisions have been made for individual loans and advances outstanding at the end of the financial year and presenting objective evidence of risks of non-recovery of all or part of their amounts according to the original contractual terms or the equivalent value.
EUbookshop v2

Insbesondere ist es vorteilhaft, für unterschiedliche Betriebszustände unterschiedliche Begrenzungen zu wählen, so dass sehr genau einzelne Forderungen berücksichtigt .werden können.
It is advantageous in particular that different limitations are selected for different operational states, so that very exacting individual requirements may be taken into consideration.
EuroPat v2

Einzelne Forderungen, die in einen Änderungsvorschlag für die Richtlinie Eingang finden müssen, sind in den vorliegenden Änderungsanträgen enthalten, denen wir folglich auch von der EVP-Fraktion jedenfalls zum Teil Folge leisten können.
Some of the demands that will have to be incorporated in a proposal for a revision of the directive are set out in the draft amendments before us, and the PPE Group can therefore support at least some of them.
Europarl v8

Das gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen des Verkäufers in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
This shall also apply if individual or all of the seller's claims have been placed on an open account with the balance tallied and acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen von ABASS GMBH in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
This also applies if some or all outstanding receivables for the account of ABASS GmbH have been included in one collective invoice and the balance has been established and recognized.
ParaCrawl v7.1

Dieses gilt auch, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen von Fischer Panda GmbH in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
The same applies where individual or all debts owed to Fischer Panda GmbH have been included into a current account whose balance has been struck and accepted.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentumsvorbehalt bleibt auch bestehen, wenn einzelne Forderungen des Verkäufers in eine laufende Rechnung aufgenommen worden sind und uns die jeweilige Saldoforderung bei laufender Rechnung, gleichgültig aus weichem Rechtsgrunde, gegen den Kunden zusteht.
The retention of title also remains if several demands of the vendor have been accepted in a current invoice and we are entitled to get the special payment balance request concerning the current invoice, regardless of the cause in law.
ParaCrawl v7.1

Dies auch dann, wenn einzelne oder alle Forderungen des Lieferers in einer laufenden Rechnung geführt werden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
So even if some or all claims of the supplier are conducted in an open account and the balance is struck and acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Dieses gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen von uns in eine laufende Rechnung übernommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
This shall also apply if individual or all claims were acquired by us in a current account and the balance is determined and recognized.
ParaCrawl v7.1

Dieser Eigentumsvorbehalt bleibt auch bestehen, wenn einzelne unserer Forderungen in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt worden ist.
This reservation of ownership remains active even if individual claims are integrated into a current account and the balance has been drawn and confirmed.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen von Floragard in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
This shall also apply if individual claims for payment or all of Floragard's claims for payment have been included in a current account and the balance has been struck and accepted.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentumsvorbehalt nach diesen Bestimmungen bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne unserer Forderungen in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
The lien according to these provisions shall persist even if individual claims of ours are included in a current account and the balance is drawn and recognised.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
This remains unaltered even if some or all claims are part of a current account and the balance is recorded and acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentumsvorbehalt bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne Forderungen in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt ist, es sei denn, der Saldo ist ausgeglichen.
We shall continue to reserve title even if our claims are partly included in outstanding accounts and the balance is struck and accepted unless the balance is cleared.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen von intranda GmbH in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist.
This is also the case where individual amounts or all the amounts receivable by intranda GmbH have been included in a current account and the balance has been established and acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Der Vorbehalt der Rechte bleibt auch dann bestehen, wenn einzelne Forderungen in eine laufende Rechnung aufgenommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt ist und sichert dann den Saldo.
The reservation of rights shall also exist if individual claims are admitted in an account current, the balance is struck and accepted, thus securing the balance.
ParaCrawl v7.1