Übersetzung für "Einstweilig" in Englisch

Das Bundesparlament und die Provinzparlamente wurden einstweilig suspendiert.
The national parliament and the provincial parliaments were temporarily suspended.
Europarl v8

Diese Kapitalzuführung wurde von der Kommission am 13. November 2009 einstweilig genehmigt.
That capital injection was temporarily approved by the Commission on 13 November 2009.
DGT v2019

Diese Garantien wurden am 2. Oktober 2008 von der Kommission einstweilig genehmigt.
The guarantees were temporarily approved by the Commission on 2 October 2008.
DGT v2019

Diese Kapitalzuführung wurde am 13. November 2009 von der Kommission einstweilig genehmigt.
This capital injection was temporarily approved by the Commission on 13 November 2009.
DGT v2019

Die Übertragung wurde am 24. September 2010 einstweilig von der Kommission genehmigt.
The transfer was temporarily approved by the Commission on 24 September 2010.
DGT v2019

Artikel 60 EPÜ hingegen gewährt Rechte nicht einstweilig.
Article 60 EPC, on the other hand, does not provisionally confer rights.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen können die Zahlstellenverwalter vom Rechnungsführer jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden.
Without prejudice to any disciplinary action, imprest administrators may at any time be suspended temporarily or definitively from their duties by the accounting officer.
DGT v2019

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann der Rechnungsführer vom Kollegium jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden.
Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his/her duties by the College.
DGT v2019

Und sobald wir am Montag bei einem befreundeten Richter waren, ist sie nicht mehr einstweilig.
And once we've seen a judge on Monday, he's a close personal friend of family, it will no longer be temporary.
OpenSubtitles v2018

Hinsichtlich Kroatiens sind die Verhandlungen über 20 Kapitel begonnen und über 2 davon einstweilig abgeschlossen worden.
With regard to Croatia, negotiations have been opened in 20 chapters, and have been provisionally closed in two of them.
Europarl v8

Da steht "einstweilig", aber wir haben ein Haus gekauft, also...
It says temporary, but we just bought a house, so...
OpenSubtitles v2018

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann der Rechnungsführer vom Lenkungsausschuss durch einen mit Gründen versehenen Beschluss und nachdem er angehört wurde, jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden.
Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his duties by the management board, by a reasoned decision and after having been heard.
DGT v2019

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann der Rechnungsführer von der Behörde, die ihn ernannt hat, jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden.
Without prejudice to any disciplinary action, the accounting officer may at any time be suspended temporarily or definitively from his/her duties by the authority which appointed him/her.
DGT v2019

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen können die Zahlstellenverwalter von der Behörde, die sie ernannt hat, jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden.
Without prejudice to any disciplinary action, imprest administrators may at any time be suspended temporarily or definitively from their duties by the authority which appointed them.
DGT v2019