Übersetzung für "Einseitige erklärung" in Englisch

Wir haben eine einseitige Erklärung der USA zum Nichtweiterverbreitungsvertrag.
So the United States has made a unilateral decision concerning the non-proliferation treaty.
Europarl v8

Bei der fünften Erklärung handelt es sich um eine einseitige Erklärung Andorras.
The fifth Declaration is a unilateral one from the Andorran side.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat folgende einseitige Erklärung anlässlich der Zustimmung zum Gemeinsamen Standpunkt abgegeben:
The Commission made the following statement on the occasion of the adoption of the common position:
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union gibt die folgende einseitige Erklärung ab:
The European Union makes the following unilateral declaration:
DGT v2019

Anläßlich der Verabschiedung dieser Entschließung hat die dänische Delegation folgende einseitige Erklärung abgegeben:
When the above Resolution was adopted the Danish delegation made the following unilateral statement:
TildeMODEL v2018

Der Rücktritt wird durch unsere einseitige Erklärung rechtswirksam.
By our unilateral declaration the withdrawal enters into res judicata .
ParaCrawl v7.1

Der Rücktritt wird durch die einseitige Erklärung des Verkäufers rechtswirksam.
The withdrawal becomes legally effective through the Seller's unilateral declaration.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission machte eine einseitige Erklärung anlässlich der Annahme des gemeinsamen Standpunkts (siehe Anhang).
The Commission has made a unilateral statement following the adoption of the common position (see Annex).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muss wohl noch einmal an die Umstände der durch eine einseitige Erklärung erfolgten so genannten Unabhängigkeit Kosovos erinnert werden.
Moreover, does anyone need reminding of the conditions of Kosovo's so-called independence, by a unilateral declaration?
Europarl v8

Das Versprechen, das ich hier vor Ihnen abgebe, stellt nach internationalem Recht eine einseitige Erklärung meines Staates dar.
My pledge here before you constitutes a unilateral declaration of a state under international law.
Europarl v8

Die Entlassung des Vorsitzenden des Wahlausschusses und die einseitige Erklärung Lukaschenkos, das Ergebnis sei verbindlich, verschlimmern das Bild.
The dismissal of the chairman of the electoral commission and Lukaschenko's unilateral declaration that the result was binding have made the picture worse.
Europarl v8

Vielleicht sind einige überrascht, aber es ist das erste Mal in vierzig Jahren, daß der Rat eine einseitige Erklärung abgibt, daß er seine Verpflichtungen einhalten wird.
Some people may be surprised to know that it is the first time in 40 years that the Council has made a unilateral declaration stating that it will respect its commitments.
Europarl v8

Wir müssen von den Palästinensern eine weitere, eine letzte Anstrengung verlangen, die darin besteht, die Uhr neu zu stellen, das heißt, den Termin für die einseitige Erklärung der Unabhängigkeit zu verschieben.
We must now ask the Palestinians to make one last effort, namely to turn back the clock, to postpone their unilateral declaration of independence.
Europarl v8

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist (sind), zum Zeitpunkt der Hinterlegung der Beitrittsurkunde die als Anhang 2 beigefügte einseitige Erklärung abzugeben.
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to issue the Unilateral Declaration reproduced in Annex 2 to this Decision at the time of the deposition of the instrument of accession.
DGT v2019

Ich muss jedoch mit Bedauern feststellen, dass nur ein paar Tage nach der Unterzeichnung dieses Abkommens der Premierminister von Kroatien darüber hinaus eine einseitige Erklärung unterschrieben hat, die eine einseitige Interpretation des gerade zuvor unterzeichneten Abkommens vermittelt.
However, I note with regret that, only a few days after signing this agreement, the Prime Minister of Croatia also signed a unilateral statement which places a one-sided interpretation on the recently signed agreement.
Europarl v8

Im übrigen kann festgestellt werden, daß Schweden während der Verhandlungen über die Mitgliedschaft eine einseitige Erklärung abgab, daß wir selbst darüber entscheiden, ob wir der EWU beitreten oder nicht.
On a separate point, it may be noted that during the membership negotiations Sweden made a unilateral declaration that we would decide for ourselves whether we would participate in EMU or not.
Europarl v8

Es könnte tatsächlich hier eine schwere Krise drohen und ein neuer Ausbruch von Gewalt, wenn es nicht vorher bereits zu Verhandlungen kommt und damit eine solche Krise und eine einseitige Erklärung und die Reaktion darauf abgewendet werden können.
It could indeed spark off a serious crisis and a new outbreak of violence, unless it is preceded by negotiations that can avert such a crisis, avert a unilateral declaration and the ensuing reactions.
Europarl v8

Dennoch, und damit schließe ich, haben die Länder der Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten (AKP) kürzlich eine - meiner Meinung nach etwas einseitige - Erklärung abgegeben, dass sie sich bewusst seien, dass dieses Problem in Bezug auf Homosexuelle uns etwas stört, aber dass diese Aspekte Teil ihrer Kultur seien.
Yet, and I shall end with this, very recently, the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries made a statement - a somewhat one-sided one in my view - to the effect that they were aware that this issue regarding homosexuals bothered us slightly, but that these aspects were part of their culture.
Europarl v8

Die einzigen Punkte, auf die wir uns bei der Vermittlung einigen konnten, betreffen zwei nüchterne Erklärungen, eine zur Landwirtschaft, eine zu Rubrik 5, wobei zur Fischerei das Parlament eine einseitige Erklärung abgegeben hat.
The only things we did agree at that conciliation were two bland statements, one on agriculture, one on category 5, but Parliament made a unilateral statement concerning the fisheries.
Europarl v8

Ich stehe Ihnen zur Verfügung, wenn es darum geht, die genauen Einzelheiten des Ratifizierungsprozesses in der Türkei in Erfahrung zu bringen, doch der entscheidende Punkt ist, dass es sich schlicht und einfach um eine einseitige Erklärung der Türkei handelt.
I am at your disposal to further inquire about the exact details of the ratification process in Turkey, but the essence of the matter is really that the declaration by Turkey is simply unilateral.
Europarl v8

Man muss natürlich die Schwierigkeiten öffentlich machen, wie diese bereits genannte einseitige türkische Erklärung zu Zypern oder wie die jüngsten Fälle von Verurteilungen von Menschen allein wegen ihrer Gesinnung.
You have to publicise the difficulties, of course, such as this unilateral Turkish declaration on Cyprus that has just been mentioned, as well as the recent cases of people being sentenced for their opinions.
Europarl v8

Das Protokoll allein – ich wiederhole, dass Protokoll allein – muss ratifiziert werden, nicht aber die einseitige Erklärung, und dies gilt natürlich auch für die Frage der Modernisierung des Rechtsrahmens, innerhalb dessen dieses Land agiert.
The Protocol alone – I repeat the Protocol alone – must be ratified, not the unilateral declaration, and, of course, the question of updating the legal framework within which this country operates.
Europarl v8

Die einseitige Erklärung der Europäischen Kommission, die nach dem erreichten Kompromiss zwischen Rat und Parlament abgegeben wurde, wird von uns schärfstens verurteilt, und wir gehen im Lichte der heute abgegebenen Erklärungen davon aus, dass die Vertragsverletzungsverfahren gegen Dänemark und Österreich im Lichte der neuen Gesetzgebung eingestellt werden.
We denounce in the strongest terms the unilateral statement made by the Commission once the compromise was reached between the Council and Parliament, and, in the light of the statements made today, we presume that, as a consequence of the new legislation, a halt will be called to the infringement proceedings against Denmark and Austria.
Europarl v8

Diese beiden Erklärungen - die einseitige Erklärung Irlands und die des Rates, mit der erstere zur Kenntnis genommen wird (hier gibt es unterschiedliche Formulierungen in den einzelnen sprachlichen Fassungen) - scheinen jedem Land die Entscheidung für die Sicherheits- und Verteidigungspolitik im Allgemeinen und jeden Einsatz im Besonderen frei zu stellen.
These two statements - the first, unilateral in nature, made by Ireland, and the second made by the Council which takes account of the former (or takes note of it, depending on the language version) - seem to guarantee each country's freedom of choice in terms of security and defence policy in general, and in terms of each process in particular.
Europarl v8

Das Problem besteht darin, dass Russland letzten Monat einen Grenzvertrag mit Estland unterzeichnet hat, nachdem es diese Unterschrift zuvor neun Jahre lang verweigert hatte, und das estnische Parlament diesen Vertrag nun im üblichen parlamentarischen Verfahren um eine einseitige, nicht verbindliche Erklärung ergänzt hat, die besagt, dass die rechtliche Kontinuität des Staates auch bei einer Abtretung von Teilen des Hoheitsgebiets erhalten bleibt.
The problem is that, after nine years of refusing to sign a border agreement with Estonia, Russia finally did so last month, but the Estonian Parliament, following typical parliamentary procedure, added a unilateral non-binding declaration saying that the legal continuity of the State is enforced even when territory is given up.
Europarl v8

Wir waren der Meinung, dass keine Regierung eine einseitige Erklärung über den Status des Verfassungsentwurfs abgeben sollte, da der Verfassungsvertrag alle Mitglieder der Europäischen Union betrifft.
We did not feel it was appropriate for any one government to make a unilateral declaration as to the status of the draft Constitutional Treaty, given the fact that the Constitutional Treaty was owned by the totality of the members of the European Union.
Europarl v8

Auch teile ich das Bedauern in Herrn Broks Bericht und in der Entschließung über die einseitige Erklärung der Türkei anlässlich der Unterzeichnung des Zusatzprotokolls zum Ankara-Abkommen.
I also share the regret expressed in Mr Brok's report and in the resolution over the unilateral declaration made by Turkey when signing the Additional Protocol to the Ankara Agreement.
Europarl v8