Übersetzung für "Einseitige erklärung" in Englisch
Wir
haben
eine
einseitige
Erklärung
der
USA
zum
Nichtweiterverbreitungsvertrag.
So
the
United
States
has
made
a
unilateral
decision
concerning
the
non-proliferation
treaty.
Europarl v8
Bei
der
fünften
Erklärung
handelt
es
sich
um
eine
einseitige
Erklärung
Andorras.
The
fifth
Declaration
is
a
unilateral
one
from
the
Andorran
side.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
folgende
einseitige
Erklärung
anlässlich
der
Zustimmung
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
abgegeben:
The
Commission
made
the
following
statement
on
the
occasion
of
the
adoption
of
the
common
position:
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
gibt
die
folgende
einseitige
Erklärung
ab:
The
European
Union
makes
the
following
unilateral
declaration:
DGT v2019
Anläßlich
der
Verabschiedung
dieser
Entschließung
hat
die
dänische
Delegation
folgende
einseitige
Erklärung
abgegeben:
When
the
above
Resolution
was
adopted
the
Danish
delegation
made
the
following
unilateral
statement:
TildeMODEL v2018
Der
Rücktritt
wird
durch
unsere
einseitige
Erklärung
rechtswirksam.
By
our
unilateral
declaration
the
withdrawal
enters
into
res
judicata
.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücktritt
wird
durch
die
einseitige
Erklärung
des
Verkäufers
rechtswirksam.
The
withdrawal
becomes
legally
effective
through
the
Seller's
unilateral
declaration.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
machte
eine
einseitige
Erklärung
anlässlich
der
Annahme
des
gemeinsamen
Standpunkts
(siehe
Anhang).
The
Commission
has
made
a
unilateral
statement
following
the
adoption
of
the
common
position
(see
Annex).
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
muss
wohl
noch
einmal
an
die
Umstände
der
durch
eine
einseitige
Erklärung
erfolgten
so
genannten
Unabhängigkeit
Kosovos
erinnert
werden.
Moreover,
does
anyone
need
reminding
of
the
conditions
of
Kosovo's
so-called
independence,
by
a
unilateral
declaration?
Europarl v8
Das
Versprechen,
das
ich
hier
vor
Ihnen
abgebe,
stellt
nach
internationalem
Recht
eine
einseitige
Erklärung
meines
Staates
dar.
My
pledge
here
before
you
constitutes
a
unilateral
declaration
of
a
state
under
international
law.
Europarl v8
Die
Entlassung
des
Vorsitzenden
des
Wahlausschusses
und
die
einseitige
Erklärung
Lukaschenkos,
das
Ergebnis
sei
verbindlich,
verschlimmern
das
Bild.
The
dismissal
of
the
chairman
of
the
electoral
commission
and
Lukaschenko's
unilateral
declaration
that
the
result
was
binding
have
made
the
picture
worse.
Europarl v8
Vielleicht
sind
einige
überrascht,
aber
es
ist
das
erste
Mal
in
vierzig
Jahren,
daß
der
Rat
eine
einseitige
Erklärung
abgibt,
daß
er
seine
Verpflichtungen
einhalten
wird.
Some
people
may
be
surprised
to
know
that
it
is
the
first
time
in
40
years
that
the
Council
has
made
a
unilateral
declaration
stating
that
it
will
respect
its
commitments.
Europarl v8
Wir
müssen
von
den
Palästinensern
eine
weitere,
eine
letzte
Anstrengung
verlangen,
die
darin
besteht,
die
Uhr
neu
zu
stellen,
das
heißt,
den
Termin
für
die
einseitige
Erklärung
der
Unabhängigkeit
zu
verschieben.
We
must
now
ask
the
Palestinians
to
make
one
last
effort,
namely
to
turn
back
the
clock,
to
postpone
their
unilateral
declaration
of
independence.
Europarl v8
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Person(en)
zu
bestellen,
die
befugt
ist
(sind),
zum
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunde
die
als
Anhang
2
beigefügte
einseitige
Erklärung
abzugeben.
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person(s)
empowered
to
issue
the
Unilateral
Declaration
reproduced
in
Annex
2
to
this
Decision
at
the
time
of
the
deposition
of
the
instrument
of
accession.
DGT v2019
Ich
muss
jedoch
mit
Bedauern
feststellen,
dass
nur
ein
paar
Tage
nach
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
der
Premierminister
von
Kroatien
darüber
hinaus
eine
einseitige
Erklärung
unterschrieben
hat,
die
eine
einseitige
Interpretation
des
gerade
zuvor
unterzeichneten
Abkommens
vermittelt.
However,
I
note
with
regret
that,
only
a
few
days
after
signing
this
agreement,
the
Prime
Minister
of
Croatia
also
signed
a
unilateral
statement
which
places
a
one-sided
interpretation
on
the
recently
signed
agreement.
Europarl v8
Im
übrigen
kann
festgestellt
werden,
daß
Schweden
während
der
Verhandlungen
über
die
Mitgliedschaft
eine
einseitige
Erklärung
abgab,
daß
wir
selbst
darüber
entscheiden,
ob
wir
der
EWU
beitreten
oder
nicht.
On
a
separate
point,
it
may
be
noted
that
during
the
membership
negotiations
Sweden
made
a
unilateral
declaration
that
we
would
decide
for
ourselves
whether
we
would
participate
in
EMU
or
not.
Europarl v8
Es
könnte
tatsächlich
hier
eine
schwere
Krise
drohen
und
ein
neuer
Ausbruch
von
Gewalt,
wenn
es
nicht
vorher
bereits
zu
Verhandlungen
kommt
und
damit
eine
solche
Krise
und
eine
einseitige
Erklärung
und
die
Reaktion
darauf
abgewendet
werden
können.
It
could
indeed
spark
off
a
serious
crisis
and
a
new
outbreak
of
violence,
unless
it
is
preceded
by
negotiations
that
can
avert
such
a
crisis,
avert
a
unilateral
declaration
and
the
ensuing
reactions.
Europarl v8
Dennoch,
und
damit
schließe
ich,
haben
die
Länder
der
Gruppe
der
afrikanischen,
karibischen
und
pazifischen
Staaten
(AKP)
kürzlich
eine
-
meiner
Meinung
nach
etwas
einseitige
-
Erklärung
abgegeben,
dass
sie
sich
bewusst
seien,
dass
dieses
Problem
in
Bezug
auf
Homosexuelle
uns
etwas
stört,
aber
dass
diese
Aspekte
Teil
ihrer
Kultur
seien.
Yet,
and
I
shall
end
with
this,
very
recently,
the
African,
Caribbean
and
Pacific
(ACP)
countries
made
a
statement
-
a
somewhat
one-sided
one
in
my
view
-
to
the
effect
that
they
were
aware
that
this
issue
regarding
homosexuals
bothered
us
slightly,
but
that
these
aspects
were
part
of
their
culture.
Europarl v8
Die
einzigen
Punkte,
auf
die
wir
uns
bei
der
Vermittlung
einigen
konnten,
betreffen
zwei
nüchterne
Erklärungen,
eine
zur
Landwirtschaft,
eine
zu
Rubrik
5,
wobei
zur
Fischerei
das
Parlament
eine
einseitige
Erklärung
abgegeben
hat.
The
only
things
we
did
agree
at
that
conciliation
were
two
bland
statements,
one
on
agriculture,
one
on
category
5,
but
Parliament
made
a
unilateral
statement
concerning
the
fisheries.
Europarl v8
Ich
stehe
Ihnen
zur
Verfügung,
wenn
es
darum
geht,
die
genauen
Einzelheiten
des
Ratifizierungsprozesses
in
der
Türkei
in
Erfahrung
zu
bringen,
doch
der
entscheidende
Punkt
ist,
dass
es
sich
schlicht
und
einfach
um
eine
einseitige
Erklärung
der
Türkei
handelt.
I
am
at
your
disposal
to
further
inquire
about
the
exact
details
of
the
ratification
process
in
Turkey,
but
the
essence
of
the
matter
is
really
that
the
declaration
by
Turkey
is
simply
unilateral.
Europarl v8
Man
muss
natürlich
die
Schwierigkeiten
öffentlich
machen,
wie
diese
bereits
genannte
einseitige
türkische
Erklärung
zu
Zypern
oder
wie
die
jüngsten
Fälle
von
Verurteilungen
von
Menschen
allein
wegen
ihrer
Gesinnung.
You
have
to
publicise
the
difficulties,
of
course,
such
as
this
unilateral
Turkish
declaration
on
Cyprus
that
has
just
been
mentioned,
as
well
as
the
recent
cases
of
people
being
sentenced
for
their
opinions.
Europarl v8
Das
Protokoll
allein
–
ich
wiederhole,
dass
Protokoll
allein
–
muss
ratifiziert
werden,
nicht
aber
die
einseitige
Erklärung,
und
dies
gilt
natürlich
auch
für
die
Frage
der
Modernisierung
des
Rechtsrahmens,
innerhalb
dessen
dieses
Land
agiert.
The
Protocol
alone
–
I
repeat
the
Protocol
alone
–
must
be
ratified,
not
the
unilateral
declaration,
and,
of
course,
the
question
of
updating
the
legal
framework
within
which
this
country
operates.
Europarl v8
Die
einseitige
Erklärung
der
Europäischen
Kommission,
die
nach
dem
erreichten
Kompromiss
zwischen
Rat
und
Parlament
abgegeben
wurde,
wird
von
uns
schärfstens
verurteilt,
und
wir
gehen
im
Lichte
der
heute
abgegebenen
Erklärungen
davon
aus,
dass
die
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Dänemark
und
Österreich
im
Lichte
der
neuen
Gesetzgebung
eingestellt
werden.
We
denounce
in
the
strongest
terms
the
unilateral
statement
made
by
the
Commission
once
the
compromise
was
reached
between
the
Council
and
Parliament,
and,
in
the
light
of
the
statements
made
today,
we
presume
that,
as
a
consequence
of
the
new
legislation,
a
halt
will
be
called
to
the
infringement
proceedings
against
Denmark
and
Austria.
Europarl v8
Diese
beiden
Erklärungen
-
die
einseitige
Erklärung
Irlands
und
die
des
Rates,
mit
der
erstere
zur
Kenntnis
genommen
wird
(hier
gibt
es
unterschiedliche
Formulierungen
in
den
einzelnen
sprachlichen
Fassungen)
-
scheinen
jedem
Land
die
Entscheidung
für
die
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
im
Allgemeinen
und
jeden
Einsatz
im
Besonderen
frei
zu
stellen.
These
two
statements
-
the
first,
unilateral
in
nature,
made
by
Ireland,
and
the
second
made
by
the
Council
which
takes
account
of
the
former
(or
takes
note
of
it,
depending
on
the
language
version)
-
seem
to
guarantee
each
country's
freedom
of
choice
in
terms
of
security
and
defence
policy
in
general,
and
in
terms
of
each
process
in
particular.
Europarl v8
Das
Problem
besteht
darin,
dass
Russland
letzten
Monat
einen
Grenzvertrag
mit
Estland
unterzeichnet
hat,
nachdem
es
diese
Unterschrift
zuvor
neun
Jahre
lang
verweigert
hatte,
und
das
estnische
Parlament
diesen
Vertrag
nun
im
üblichen
parlamentarischen
Verfahren
um
eine
einseitige,
nicht
verbindliche
Erklärung
ergänzt
hat,
die
besagt,
dass
die
rechtliche
Kontinuität
des
Staates
auch
bei
einer
Abtretung
von
Teilen
des
Hoheitsgebiets
erhalten
bleibt.
The
problem
is
that,
after
nine
years
of
refusing
to
sign
a
border
agreement
with
Estonia,
Russia
finally
did
so
last
month,
but
the
Estonian
Parliament,
following
typical
parliamentary
procedure,
added
a
unilateral
non-binding
declaration
saying
that
the
legal
continuity
of
the
State
is
enforced
even
when
territory
is
given
up.
Europarl v8
Wir
waren
der
Meinung,
dass
keine
Regierung
eine
einseitige
Erklärung
über
den
Status
des
Verfassungsentwurfs
abgeben
sollte,
da
der
Verfassungsvertrag
alle
Mitglieder
der
Europäischen
Union
betrifft.
We
did
not
feel
it
was
appropriate
for
any
one
government
to
make
a
unilateral
declaration
as
to
the
status
of
the
draft
Constitutional
Treaty,
given
the
fact
that
the
Constitutional
Treaty
was
owned
by
the
totality
of
the
members
of
the
European
Union.
Europarl v8
Auch
teile
ich
das
Bedauern
in
Herrn
Broks
Bericht
und
in
der
Entschließung
über
die
einseitige
Erklärung
der
Türkei
anlässlich
der
Unterzeichnung
des
Zusatzprotokolls
zum
Ankara-Abkommen.
I
also
share
the
regret
expressed
in
Mr
Brok's
report
and
in
the
resolution
over
the
unilateral
declaration
made
by
Turkey
when
signing
the
Additional
Protocol
to
the
Ankara
Agreement.
Europarl v8