Übersetzung für "Einseitig festlegen" in Englisch
Ich
finde
es
beispielsweise
undemokratisch,
dass
die
EZB
das
eurozonenweite
Inflationsziel
einseitig
festlegen
kann.
I
find
it
undemocratic,
for
example,
that
the
ECB
can
set
the
eurozone-wide
inflation
target
unilaterally.
News-Commentary v14
Es
ist
weder
unser
Ziel,
uns
ideologisch
oder
moralisch
auf
die
eine
oder
andere
Seite
zu
schlagen,
noch
wollen
wir
einseitig
festlegen,
was
unter
Drogen
und
unter
Suchtprävention
zu
verstehen
ist
oder
welche
Politiken
auf
diesem
Sektor
zu
betreiben
sind.
It
is
not
our
aim
to
align
ourselves
with
one
side
or
the
other,
ideologically
or
morally,
or
to
define
a
single
approach
as
to
what
is
meant
by
drugs
and
prevention
of
drug
dependence
and
what
policies
should
be
adopted
in
this
area.
Europarl v8
Wenn
ich
den
Vertrag
recht
verstanden
habe,
kann
der
Rat
diesmal
die
Preise
und
Quoten
einseitig
festlegen.
From
a
careful
reading
of
the
treaty
it
seems
that
the
Council
can,
this
time,
set
the
prices
and
quotas
unilaterally.
Europarl v8
Der
Umstand,
dass
die
Definition
des
Begriffes
Arbeitszeit
auf
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und/oder
Gepflogenheiten
verweist,
bedeutet
daher
nicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Inhalt
dieses
Begriffes
einseitig
festlegen
können.
Accordingly,
the
fact
that
the
definition
of
the
concept
of
working
time
refers
to
‘national
law
and/or
practice’
does
not
mean
that
the
Member
States
may
unilaterally
determine
the
scope
of
that
concept.
TildeMODEL v2018
Die
Herren
MORELAND
und
ETTY
bemängeln
die
fehlende
Konsultation
durch
die
Fachgruppe
Landwirtschaft
und
fordern,
daß
eine
Fachgruppe
nicht
einseitig
ein
Sitzungsdatum
festlegen
dürfe,
ohne
dies
mit
den
anderen
Fachgruppen
abzusprechen
und
insbesondere
nicht
in
einem
Fall,
in
dem
es
zu
einer
Überschneidung
mit
anderen
Sitzungen
komme.
Mr
Moreland
and
Mr
Etty
pointed
to
the
lack
of
consultation
by
the
agriculture
section
and
urged
that
a
section
should
not
be
allowed
to
fix
a
meeting
date
unilaterally,
without
consultation,
especially
in
the
case
of
overlap
with
other
section
meetings.
TildeMODEL v2018
Drittens
kann
der
Arbeitgeber,
wenn
es
vor
Jahresende
nicht
zur
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
kommt,
die
Mindestdienstleistungen
im
Falle
eines
Streiks
einseitig
festlegen.
Thirdly,
in
the
absence
of
an
agreement
scheduled
to
be
signed
before
the
end
of
year,
the
employer
can
unilaterally
determine
the
minimum
services
in
the
event
of
a
strike.
ParaCrawl v7.1
Offen
ist,
aber
bezweifelt
werden
darf,
dass
die
Rechtsprechung
des
EuGH
so
weit
geht,
dass
der
Arbeitgeber
Resturlaub
einseitig
festlegen
bzw.
anordnen
muss.
It
is
open,
but
subject
to
concern,
that
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice
goes
as
far
as
requiring
the
employer
to
determine
or
order
remaining
vacation
unilaterally.
ParaCrawl v7.1
Diesen
muss
der
Access
Point
einseitig
festlegen,
und
er
über-
mittelt
ihn
einfach
an
die
Station,
die
seinen
Empfang
bestätigt.
This
must
be
determined
unilaterally
by
the
access
point,
and
it
is
simply
transmitted
to
the
station,
which
confirms
receipt.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Debatte
im
Ausschuss
lässt
sich
Folgendes
feststellen:
Jeder
Mitgliedstaat
der
EU
kann
ausdrücklich
und
einseitig
festlegen,
dass
abgebrannte
radioaktive
Brennelemente
aus
Nicht-EU-Staaten
nicht
in
sein
Hoheitsgebiet
eingeführt
werden
dürfen.
The
Committee
having
deliberated
on
the
matter,
the
following
can
be
stated:
an
EU
Member
State
may
categorically
and
unilaterally
ban
the
import
of
spent
nuclear
fuel
from
a
non-EU
state.
Europarl v8
Eine
einseitige
Festlegung
irgendeines
CO2-Bepreisungsmechanismus
wäre
wettbewerbsverzerrend
und
politisch
nicht
vertretbar.
Unilateral
imposition
of
any
effective
carbon
"pricing"
mechanism
would
be
competitively
and
politically
unacceptable.
TildeMODEL v2018
Drittens
begrüßen
wir
gemeinsame
Anstrengungen,
internationale
Sicherheitsstandards
zu
erarbeiten,
intelligente
Sicherheitskonzepte
zu
entwickeln,
aber
einseitige
Festlegungen,
zum
Beispiel
das
obligatorische
Container-Scanning,
bieten
wegen
der
Einseitigkeit
und
wegen
der
Unverhältnismäßigkeit
keine
Lösung.
Thirdly,
we
welcome
the
joint
efforts
to
elaborate
international
security
standards
and
to
develop
smart
security
concepts,
but
unilateral
stipulations
such
as
compulsory
container
scanning
are
not
a
solution
because
they
are
one-sided
and
disproportionate.
Europarl v8
Sicherheit
hingegen
ist
verbunden
mit
einer
einseitigen
Festlegung
des
endgültigen
Status
von
Grenzen,
mit
der
Aufrechterhaltung
der
Besetzung
Ost-Jerusalems,
mit
der
Besiedelung
des
Westjordanlandes
sowie
mit
der
Mauer
der
Schande.
Security,
on
the
other
hand,
is
linked
to
a
unilateral
determination
of
the
final
status
of
the
borders,
with
maintaining
the
occupation
of
East
Jerusalem,
with
the
settlements
on
the
West
Bank
and
with
the
Wall
of
Shame.
Europarl v8
Die
einseitige
Festlegung
der
Finanziellen
Vorausschau
ist
damit
unvereinbar,
auch
wenn
dies
im
Lichte
der
Situation
beim
Abschluss
der
Beitrittsverhandlungen
zu
verstehen
wäre.
Unilateral
establishment
of
financial
perspectives
is
incompatible
with
this,
even
if
it
were
understandable
in
the
light
of
the
situation
on
conclusion
of
the
accession
negotiations.
Europarl v8
Diese
einseitige
Festlegung
nur
eines
Ziels
hat
dazu
geführt,
dass
andere
Faktoren,
die
für
das
Wohlbefinden
der
Menschen
wichtiger
sind,
zu
kurz
gekommen
sind:
stabile
Familien,
Freude
an
der
Arbeit
und
Beziehungen
zu
Freunden
und
zur
Gemeinschaft.
This
single-minded
obsession
has
led
to
a
deterioration
in
things
that
are
more
important
for
human
happiness:
stable
families,
job
satisfaction
and
good
relations
with
friends
and
the
community.
TildeMODEL v2018
Diese
einseitige
Festlegung
nur
eines
Ziels
hat
dazu
geführt,
dass
andere
Faktoren,
die
für
das
Wohlbefinden
der
Menschen
wichtiger
sind,
zu
kurz
gekommen
sind:
stabile
Familien,
Freude
an
der
Arbeit
und
Beziehungen
zu
Freunden
und
zur
Gemeinschaft.
This
single-minded
obsession
has
led
to
a
deterioration
in
things
that
are
more
important
for
human
happiness:
stable
families,
job
satisfaction
and
good
relations
with
friends
and
the
community.
TildeMODEL v2018
Diese
Festlegungen
stellten
jedoch
keinen
bedeutenden
Fort
schritt
dar,
denn
der
Arbeitnehmer
hatte
kaum
eine
reale
Möglichkeit,
seine
Zustimmung
zu
verweigern,
und
das
Prinzip
der
einseitigen
Festlegung
blieb
bestehen.
These
provisions
are
of
little
real
significance,
however,
as
employees
would
in
practice
find
it
difficult
to
register
their
disagreement
and
the
unilateral
setting
of
company
rules
has
continued.
EUbookshop v2
Die
in
Artikel
2
dieses
Gesetzentwurfs
vorgesehene
einseitige
Aufhebung
der
bisher
geltenden
Arbeitsbedingungen
und
die
in
Artikel
4
vorgesehene
einseitige
Festlegung
neuer
Arbeitsbedingungen
auf
der
Grundlage
eines
Präsidialerlasses
verstoßen
gegen
Artikel
12
der
Gemeinschaftscharta
der
sozialen
Grundrechte
der
Arbeitnehmer.
Article
2
of
the
proposed
legislation
unilaterally
abolishes
Olympic
Airways'
staff
regulations
and
Article
4
unilaterally
introduces
a
new
set
of
regulations
by
way
of
Presidential
Decree,
which
is
contrary
to
Article
12
of
the
Community
Charter
of
Fundamental
Social
Rights
of
Workers.
EUbookshop v2
Es
erklärt,
dass
eine
einseitige
Festlegung
der
Obergrenzen
der
EU-Haushaltspläne
für
2004,
2005
und
2006
durch
den
Rat
im
Widerspruch
zu
den
Bestimmungen
für
die
Anpassung
der
Finanziellen
Vorausschau
stünde.
It
declared
that
a
unilateral
establishment
by
the
Council
of
the
EU
budgets'
ceilings
for
2004,
2005
and
2006
would
be
in
contradiction
to
the
provisions
governing
the
adjustment
of
the
financial
perspectives.
EUbookshop v2
Im
Zuge
dieser
einseitigen
Festlegung
werde
das
Parlament
die
nationalen
Parlamente
und
Buchhaltungsdienststellen
auffordern,
Auszahlungen
an
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
einzustellen.
As
a
corollary
of
this
unilateral
decision
Parliament
intends
to
request
national
parliaments
and
accounts
departments
to
cease
to
make
payments
to
Members
of
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Jedweder
Vorschlag
zur
einseitigen
Festlegung
eines
realistischen
CO2-Bepreisungsmechanismus
wäre
insbesondere
unter
den
gegenwärtigen
Umständen
wettbewerbsverzerrend
und
politisch
nicht
vertretbar.
Any
proposal
to
unilaterally
impose
a
realistic
carbon
"pricing"
mechanism
would
be
competitively
and
politically
unacceptable
especially
in
the
present
circumstances.
TildeMODEL v2018