Übersetzung für "Einschränkende wirkung" in Englisch

Dieser Aufbau des Datenspeichers 92 soll keine einschränkende Wirkung haben.
This structure of the data memory 92 is not intended to have a restrictive effect.
EuroPat v2

Das Weglassen dieser Komponenten soll keine einschränkende Wirkung haben.
The omission of these components should have no limiting effect.
EuroPat v2

Der vorstehend angegebene Wertebereich für sie Spannung U0 soll keine einschränkende Wirkung haben.
The above-indicated value range for the voltage U 0 should have no limiting effect.
EuroPat v2

Dies soll keine einschränkende Wirkung haben.
This omission is not intended to have a limiting effect.
EuroPat v2

Die Darstellung von geradlinig verlaufenden Schlitzen 154 soll keine einschränkende Wirkung haben.
The illustration of slots 154 running rectilinearly should not be construed in a limiting manner.
EuroPat v2

Die Darstellung von jeweils neun Spulenköpfen soll keine einschränkende Wirkung haben.
The representation of nine coil ends respectively is to have no limiting effect.
EuroPat v2

Die Zuordnung des Datenspeichers 92 zu dem ersten Prozessor 20 soll keine einschränkende Wirkung haben.
Allocating the data memory 92 to the first processor 20 is not intended to have a restrictive effect.
EuroPat v2

Die folgende Formulierung dient lediglich als Beispiel und hat keine einschränkende Wirkung auf die Erfindung.
The following formulation serves as an example only and has no restrictive effect on the present invention.
EuroPat v2

Hieraus leitet die Kommission ab, dass Beihilfen zur Fortführung des Betriebs der Trommelofenanlagen eine einschränkende Wirkung auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten gehabt haben.
The Commission deduces from this that the aid towards the continued operation of the RDFs has had a restrictive effect on trade between Member States.
DGT v2019

Ich hoffe sehr, es wird bald wieder auf dem richtigen Weg sein und Zeitpläne werden in dieser Hinsicht keine einschränkende Wirkung haben.
I very much hope it will soon be back on track and time frames cannot be restrictive in this regard.
Europarl v8

Wie bei dem Vorschreiben von Standardklauseln oder Mindestbedingungen in Versicherungsverträgen kann die nicht nuancierte Anwendung der genannten Regelungen durch das Tätigkeitsland außerdem eine einschränkende Wirkung in Bezug auf die im Rahmen der Niederlassungs- oder Dienstleistungsfreiheit tätigen Versicherungsunternehmen haben, da sie daran gehindert würden, die bereits in ihrem Herkunftsland ordnungsgemäß verwendeten Versicherungsverträge ohne die genannte Selbstbeteiligung zu vertreiben.
In addition, as with the imposition of standard clauses or minimum conditions in insurance policies, the rigid application of such rules by the host Member State may have a restrictive effect on insurance undertakings operating under the rules on establishment or under the freedom to provide services since they would be prevented from marketing insurance policies already correctly used in their home Member State without such excesses.
TildeMODEL v2018

Lediglich die Obergrenze für erstattungsbegünstigte Ausführen übte eine einschränkende Wirkung aus und machte es nötig, eine Regelung zur Quotenkürzung einzuführen, die seit 2000 anwendbar ist.
Only the ceiling on exports using refunds had a restricting effect, necessitating the introduction of a quota reduction mechanism applied from 2000 on.
TildeMODEL v2018

Angesichts der generell wettbewerbsorientierten Marktstrukturen und der wichtigen Rolle von Generika dürfte das Gemeinschaftsunternehmen keine einschränkende Wirkung für Dritte haben.
Moreover, considering the generally competitive market structures and the existence of important generics, the joint venture is not likely to have any appreciable restrictive effect on third parties.
TildeMODEL v2018

Das Verbot gilt für jede Abgabe, die anläßlich oder aufgrund der Einfuhr (oder Ausfuhr) erhoben wird und die deshalb, weil sie unter Ausschluß gleichartiger inländischer (oder für den Inlandsmarkt bestimmter) Waren spezifisch eingeführte (ausgeführte) Waren treffen, durch Erhöhung des Gestehungspreises die gleiche einschränkende Wirkung auf den freien Warenverkehr haben wie Zölle.
The prohibition relates to any charge imposed at the time or by reason of importation (or exportation) and which, in so far as it specifically affects the imported (or exported) product and not the similar domestic product (or the product intended for the domestic market), has by increasing the product's cost price the same restrictive effect on the free movement of goods as a customs duty.
EUbookshop v2

Einerseits würden zwar nicht alle Waren des be­treffenden Mitgliedstaates gegenüber ausländi­schen Waren begünstigt, jedoch seien alle nach der Präferenzregelung begünstigten Waren ein­heimische Waren, andererseits bedeute der Um­stand, daß die einschränkende Wirkung einer staatlichen Maßnahme auf die Einfuhren nicht alle einheimischen Waren, sondern nur einen Teil dieser Waren begünstige, nicht, daß die be­treffende Maßnahme im Sinne von Artikel 30 zulässig wäre.
The Court noted, firstly that although the system did not place all Italian products at an advantage over foreign products, all the products benefiting therefrom were national products and, secondly, that even if a government measure's restrictive effect on imports did not confer an advantage on all national products but only on some of these products, this did not exempt the measure in question from the prohibition laid down in Article 30.
EUbookshop v2

So gilt dieser Begriff nach dem Wortlaut der Urteile für „alle anläßlich oder wegen der Einfuhr geforderten Abgaben, die dadurch, daß sie eingeführte Waren, nicht aber gleichartige einheimische Waren spezifisch treffen, deren Gestehungspreis erhöhen und damit die gleiche einschränkende Wirkung auf den freien Warenverkehr haben wie ein Zoll" (2).
In the actual wording of the judgments, it refers, in respect of imports, to 'any charge made on the occasion of or by reason of an import and which, made specifically on an item imported and not on a like domestic product, has the result, by altering its price, of exerting the same restrictive impact on the free movement of goods as is exerted by a customs duty'.'­ The amount involved is irrelevant, as are the purposes of the charge or the agency to which the moneys involved accrue.
EUbookshop v2

Anschließend sei bemerkt, daß die in der Beschreibung gewählte Form des Ausführungsbeispiels sowie die in den Figuren gewählte Darstellung keine einschränkende Wirkung auf die erfindungswesentliche Idee darstellen soll.
In conclusion, it should be pointed out that the form of the embodiment selected for the description and the diagram in the figures should not restrict the scope of the idea of the present invention in any way.
EuroPat v2

Es sei abschließend noch bemerkt, daß die spezielle Ausgestaltung des in Figur 2 dargestellten Flußdiagrammes keine einschränkende Wirkung auf die erfindungswesentliche Idee darstellen soll.
In conclusion, it should also be pointed out that the specific embodiment of the flow chart shown in FIG. 2 should not have any restrictive effect on the scope of the present invention.
EuroPat v2

Maßnahmen, die die Verwendung nationaler Energie quellen fördern und den Verbrauch importierter Energieressourcen erschweren, haben eine einschränkende Wirkung auf den innergemeinschaftlichen Handel, da sie zu einer Verringerung der Einfuhr von Produkten aus anderen Mitgliedstaaten führen können.
Measures which favour the use of national fuel sources and discourage the use of imported sources will have a restrictive effect on intraCommunity trade in that such measures may reduce the importation of products coming from other Member States.
EUbookshop v2